Jul feat. Djena Della - Qu'est ce que je t'ai fait ? - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jul feat. Djena Della - Qu'est ce que je t'ai fait ?




Qu'est ce que je t'ai fait ?
What Have I Done to You?
Nanani-nanana
Nanani-nanana
Je la laisse s'en aller
I let her go
Il me feinte il est parti avec deux, trois nanas
She's playing me, she's gone with two, three girls
Donc je le laisse s'en aller
So I let her go
Des années
For years
Je me dis toujours que c'est pas vrai
I keep telling myself it's not true
Que c'est pas vrai, que c'est pas vrai
That it's not true, that it's not true
Baby je suis navré
Baby, I'm sorry
On se prenait trop la tête, tout le temps pour rien
We were fighting too much, all the time for nothing
Je t'ai laissée t'en aller, t'en aller
I let you go, go away
Je t'ai laissée t'en aller
I let you go
Je vis le cœur déchiré
I live with a broken heart
Je t'ai vu lui parler
I saw you talking to him
Je me dis que c'est pas vrai
I tell myself it's not true
Elle me feinte, elle est plein de nanani-nanana
She's playing me, she's full of nanani-nanana
Je la laisse s'en aller
I let her go
Il me feinte il est parti avec deux, trois nanas
He's playing me, he's gone with two, three girls
Donc je le laisse s'en aller
So I let him go
Nous deux on se connaît depuis des années
We've known each other for years
T'avais ta place dans le cheval cabré
You had your place in the prancing horse
T'étais mon bébé tu me faisais planer
You were my baby, you made me fly
J'pensais à toi quand j'me suis fait cabrer
I was thinking of you when I got caught
J'me demande qu'est-ce que j't'ai fait ?
I wonder what I did to you?
Qu'est-ce que j't'ai fait ? Qu'est-ce que j't'ai fait ?
What did I do to you? What did I do to you?
Mon cœur tu l'as balafré
My heart, you scarred it
J'restais chez moi pendant que tu sortais
I stayed home while you went out
Faudra pas revenir après, revenir après
Don't come back later, come back later
Je t'ai laissé t'en aller, j'vais te laisser t'amuser
I let you go, I'll let you have fun
J'ai lu les messages que t'avais, j'arrive pas à réaliser
I read the messages you had, I can't believe it
Elle me feinte, elle est plein de nanani-nanana
She's playing me, she's full of nanani-nanana
Je la laisse s'en aller
I let her go
Il me feinte il est parti avec deux, trois nanas
He's playing me, he's gone with two, three girls
Donc je le laisse s'en aller
So I let him go
Nous deux on se connaît depuis des années
We've known each other for years
T'avais ta place dans le cheval cabré
You had your place in the prancing horse
T'étais mon bébé tu me faisais planer
You were my baby, you made me fly
J'pensais à toi quand j'me suis fait cabrer
I was thinking of you when I got caught
J'ai tout vu, j'ai rien dit, j't'ai laissé faire
I saw everything, I said nothing, I let you do it
Et pour toi j'ai toujours fait le nécéssaire
And for you I always did what was necessary
Baby, à quoi ça sert ? Baby prends tes affaires
Baby, what's the point? Baby, take your things
Tu peux tout faire tu vas jamais changer
You can do anything, you'll never change
Donc baby j'te laisse t'en aller
So baby, I'm letting you go
Je peux tout faire mais je peux pas t'acheter
I can do anything, but I can't buy you
Y'a des billets mais l'amour s'achète pas
There are bills, but love can't be bought
Je t'ai laissé contre ma volonté
I let you go against my will
Notre vie était tracée
Our life was mapped out
Toi et moi pour le pire c'est ce qu'on croyait
You and me, for better or for worse, that's what we believed
Tu m'as laissé oh pourquoi tu m'as laissée ?
You left me, oh why did you leave me?
Maintenant j'dois tout recommencer
Now I have to start all over again
Sans toi comment j'peux avancer
Without you, how can I move forward?
Elle me feinte, elle est plein de nanani-nanana
She's playing me, she's full of nanani-nanana
Je la laisse s'en aller
I let her go
Il me feinte il est parti avec deux, trois nanas
He's playing me, he's gone with two, three girls
Donc je le laisse s'en aller
So I let him go
Nous deux on se connaît depuis des années
We've known each other for years
Y'avait ta place dans le cheval cabré
There was your place in the prancing horse
T'étais mon bébé tu me faisais planer
You were my baby, you made me fly
J'pensais à toi quand j'me suis fait cabrer
I was thinking of you when I got caught
Elle me feinte, elle est plein de nanani-nanana
She's playing me, she's full of nanani-nanana
Je la laisse s'en aller
I let her go
Il me feinte il est parti avec deux, trois nanas
He's playing me, he's gone with two, three girls
Donc je le laisse s'en aller
So I let him go
Nous deux on se connaît depuis des années
We've known each other for years
T'avais ta place dans le cheval cabré
You had your place in the prancing horse
T'étais mon bébé tu me faisais planer
You were my baby, you made me fly
J'pensais à toi quand j'me suis fait cabrer
I was thinking of you when I got caught
Baby, baby, la-la-la-la
Baby, baby, la-la-la-la
Baby, baby, na-na-na-na
Baby, baby, na-na-na-na
Baby, baby, la-la-la-la
Baby, baby, la-la-la-la
Baby, baby, la-la-la-la
Baby, baby, la-la-la-la
Baby, na-na-na-na
Baby, na-na-na-na
Baby, baby, na-na-na-na
Baby, baby, na-na-na-na
Baby, na-na-na-na
Baby, na-na-na-na
Baby, baby, na-na-na-na
Baby, baby, na-na-na-na





Авторы: djena della, ju-l, jul


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.