Текст и перевод песни Jul feat. Ghetto Phénomène & Axèle - Ah c'est comme ça !
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah c'est comme ça !
Oh, That's How It Is!
Ah
c’est
comme
ça,
ah
c’est
comme
ça
Oh,
that's
how
it
is,
oh,
that's
how
it
is
Ah
c’est
comme
ça,
ah
c’est
comme
ça
Oh,
that's
how
it
is,
oh,
that's
how
it
is
Ah
c’est
comme
ça,
ah
c’est
comme
ça
Oh,
that's
how
it
is,
oh,
that's
how
it
is
Ah
c’est
comme
ça,
ah
c’est
comme
ça
Oh,
that's
how
it
is,
oh,
that's
how
it
is
Ah
c’est
comme
ça,
ah
c’est
comme
ça
Oh,
that's
how
it
is,
oh,
that's
how
it
is
Ah
c’est
comme
ça,
ah
c’est
comme
ça
Oh,
that's
how
it
is,
oh,
that's
how
it
is
Ah
c’est
comme
ça
le
con
d’ta
grand-mère
Oh,
that's
how
it
is,
damn
your
grandma
J’parle
quartier,
ils
veulent
qu’j’surveille
ma
grammaire
I
speak
the
streets,
they
want
me
to
watch
my
grammar
Posé
au
tiecks,
fuck
les
civ’
s’la
ramènent
Hanging
at
the
corner,
fuck
the
cops
if
they
show
up
Les
traîtres
j’leur
fais
un
signe
de
la
main
To
the
traitors,
I
just
wave
goodbye
Tu
veux
faire
la
hyène,
ce
soir
c’est
la
mienne
You
wanna
act
tough,
tonight's
my
night
Les
petits
forment
des
gangs,
braquent
à
l’italienne
The
young
ones
forming
gangs,
robbing
Italian
style
Moitié
Jul,
moitié
alien
Half
Jul,
half
alien
La
gadji
sent
bon,
elle
a
mis
le
Alein
The
girl
smells
good,
she's
wearing
Alien
perfume
Ouais
c’est
comme
ça
j’fais
des
sons
caliente
Yeah,
that's
how
it
is,
I
make
hot
tracks
Tu
veux
ci,
tu
veux
ça
y’a
niente
You
want
this,
you
want
that,
there's
nothing
Ouais
c’est
comme
ça
j’fais
des
sons
caliente
Yeah,
that's
how
it
is,
I
make
hot
tracks
Tu
veux
ci,
tu
veux
ça
y’a
niente
You
want
this,
you
want
that,
there's
nothing
Ah
c’est
comme
ça
tu
m’pètes
mon
briquet
Oh,
that's
how
it
is,
you
break
my
lighter
J’te
nique
moi
et
ma
voix
trafiquée
I'll
screw
you,
me
and
my
altered
voice
Tu
m’insultes,
tu
m’grattes
un
ticket
You
insult
me,
you
scratch
me
a
ticket
T’as
écouté
Jul,
GP,
ça
y’est
t’es
piqué
You
listened
to
Jul,
GP,
now
you're
hooked
Ah
bon
c’est
comme
ça,
petit
t’en
as
marre
du
bloc
Oh,
so
that's
how
it
is,
little
one,
you're
tired
of
the
block
J’vois
que
des
lops-sa,
qui
jalousent
quand
t’es
dans
le
top
I
see
nothing
but
haters,
jealous
when
you're
on
top
T’en
perds
tes
proches,
t’en
perds
tes
potes,
t’en
perds
tes
res-frè
You
lose
your
loved
ones,
you
lose
your
friends,
you
lose
your
brothers
Le
temps
se
compte
en
billets
mauves,
il
est
temps
d’être
refait
Time
is
counted
in
purple
bills,
it's
time
to
get
rich
Elle
a
l’air
pensif,
elle
aime
courir
derrière
les
hommes
sales
She
looks
pensive,
she
likes
to
chase
dirty
men
Elle
veut
le
boss
(ah
ouais
?),
mon
négro
c’est
comme
ça
She
wants
the
boss
(oh
yeah?),
my
bro,
that's
how
it
is
Elle
recherche
la
Benz-Benz-Benz,
mon
négro
c’est
comme
ça
She's
looking
for
the
Benz-Benz-Benz,
my
bro,
that's
how
it
is
Ah
c’est
comme
ça
Oh,
that's
how
it
is
T’as
bu
deux
verres,
tu
t’prends
pour
la
Cosa,
la
Cosa,
la
Cosa
You
drank
two
glasses,
you
think
you're
the
Cosa
Nostra,
the
Cosa
Nostra,
the
Cosa
Nostra
On
te
connaît
t’as
pas
un
verre
askip
t’as
fait
casquer
ton
frère
XXX
We
know
you,
you're
broke,
supposedly
you
made
your
brother
pay,
XXX
Ah
c’est
comme
ça
y’a
rien
à
faire,
en
moto,
un
poto
et
on
zone
et
on
zone
Oh,
that's
how
it
is,
there's
nothing
to
do,
on
the
bike,
with
a
friend,
and
we
roam
and
we
roam
J’étais
en
quad
ils
voulaient
m’killer
les
képis
j’suis
partie
en
zone,
ouais
en
zone
I
was
on
the
quad,
the
cops
wanted
to
kill
me,
I
took
off,
yeah,
I
took
off
La
journée
s’est
passée,
personne
s’est
fait
péter,
Dylan
dans
le
bloc
fait
les
comptes
The
day
went
by,
nobody
got
shot,
Dylan
in
the
block
is
counting
the
money
Wesh
fils
de,
tu
as
plus
perdu,
non
crois
pas
qu’tu
nous
as
cassé
les
côtes
Hey
son
of
a
bitch,
you
lost
more,
don't
think
you
broke
our
ribs
Que
ça
XXX,
ah
c’est
comme
ça
That
you
XXX,
oh,
that's
how
it
is
Que
tu
me
truques,
ah
c’est
comme
ça
That
you're
playing
me,
oh,
that's
how
it
is
Tu
fais
le
gros,
ah
c’est
comme
ça
You're
acting
tough,
oh,
that's
how
it
is
Il
t’a
baisé,
ah
c’est
comme
ça
He
screwed
you,
oh,
that's
how
it
is
Tu
veux
pas
rouler,
ah
c’est
comme
ça
You
don't
want
to
roll,
oh,
that's
how
it
is
Tu
m’as
oublié,
ah
c’est
comme
ça
You
forgot
me,
oh,
that's
how
it
is
Tu
parles
de
moi,
ah
c’est
comme
ça
You
talk
about
me,
oh,
that's
how
it
is
Tu
penses
qu’à
toi,
ah
c’est
comme
ça
You
only
think
about
yourself,
oh,
that's
how
it
is
Ah
c’est
comme
ça,
ah
c’est
comme
ça
Oh,
that's
how
it
is,
oh,
that's
how
it
is
Ah
c’est
comme
ça,
ah
c’est
comme
ça
Oh,
that's
how
it
is,
oh,
that's
how
it
is
Ah
c’est
comme
ça,
ah
c’est
comme
ça
Oh,
that's
how
it
is,
oh,
that's
how
it
is
Ah
c’est
comme
ça,
ah
c’est
comme
ça
Oh,
that's
how
it
is,
oh,
that's
how
it
is
Elle
fait
sa
folle,
comme
mon
pote
j’vais
lui
mettre
une
droite
She's
acting
crazy,
like
my
friend,
I'm
gonna
punch
her
Elle
s’met
en
bombe
quand
j’la
piste
dans
la
boite
She
bombs
it
when
I'm
after
her
in
the
club
Ouh
mamacita,
tu
fais
trembler
mes
acolytes
Oh
mamacita,
you
make
my
buddies
tremble
Ouh,
ouais
c’est
comme
ça,
un
son
de
plus
à
mettre
dans
les
hits
Oh,
yeah,
that's
how
it
is,
another
hit
song
Et
c’est
comme
ça,
négro
n’fais
pas
le
gros
And
that's
how
it
is,
bro,
don't
act
tough
J’te
paye
ta
‘teille,
le
lendemain
tu
m’donnes
le
go
I
pay
for
your
bottle,
the
next
day
you
give
me
the
go-ahead
Ah
c’est
comme
ça,
cartouche
de
plus
dans
ta
gari
Oh,
that's
how
it
is,
another
cartridge
in
your
gun
Oh
tu
veux
pas
l’avouer
mais
t’as
déjà
validé
Oh,
you
don't
want
to
admit
it,
but
you've
already
approved
Bah
ouais
qu’le
barrio
s’enjaille
Yeah,
let
the
barrio
have
fun
Pendant
qu’tu
chenef
dans
ton
coin
While
you're
hustling
in
your
corner
Au
quartier
ça
fume
la
verte
In
the
neighborhood,
they
smoke
the
green
En
haut
sur
le
toit
avec
vue
sur
la
mer,
vue
sur
la
mer
Up
on
the
roof
with
a
view
of
the
sea,
a
view
of
the
sea
Ça
sort
le
cross
volé,
à
une
main
sur
le
bitume
The
stolen
gun
comes
out,
one
hand
on
the
asphalt
Y’a
rien
à
faire
ça
va
taper,
la
bijouterie
d'à
côté
There's
nothing
to
do,
it's
going
down,
the
jewelry
store
next
door
Ah
c’est
comme
ça,
t’as
plus
un
mais
tu
poses
des
‘teilles
Oh,
that's
how
it
is,
you're
broke,
but
you're
putting
down
bottles
Mademoiselle
t’as
trouvé
mortel
Miss,
you
think
you're
hot
shit
T’as
plus
un
mais
tu
poses
des
‘teilles
You're
broke,
but
you're
putting
down
bottles
Mademoiselle
t’as
trouvé
mortel
Miss,
you
think
you're
hot
shit
Que
ça
XXX,
ah
c’est
comme
ça
That
you
XXX,
oh,
that's
how
it
is
Que
tu
me
truques,
ah
c’est
comme
ça
That
you're
playing
me,
oh,
that's
how
it
is
Tu
fais
le
gros,
ah
c’est
comme
ça
You're
acting
tough,
oh,
that's
how
it
is
Il
t’a
baisé,
ah
c’est
comme
ça
He
screwed
you,
oh,
that's
how
it
is
Tu
veux
pas
rouler,
ah
c’est
comme
ça
You
don't
want
to
roll,
oh,
that's
how
it
is
Tu
m’as
oublié,
ah
c’est
comme
ça
You
forgot
me,
oh,
that's
how
it
is
Tu
parles
de
moi,
ah
c’est
comme
ça
You
talk
about
me,
oh,
that's
how
it
is
Tu
penses
qu’à
toi,
ah
c’est
comme
ça
You
only
think
about
yourself,
oh,
that's
how
it
is
Ah
c’est
comme
ça,
ah
c’est
comme
ça
Oh,
that's
how
it
is,
oh,
that's
how
it
is
Ah
c’est
comme
ça,
ah
c’est
comme
ça
Oh,
that's
how
it
is,
oh,
that's
how
it
is
Ah
c’est
comme
ça,
ah
c’est
comme
ça
Oh,
that's
how
it
is,
oh,
that's
how
it
is
Ah
c’est
comme
ça,
ah
c’est
comme
ça
Oh,
that's
how
it
is,
oh,
that's
how
it
is
Quand
tu
passes
devant
moi
tu
fais
plus
la
bise,
ah
c’est
comme
ça
When
you
pass
by
me,
you
don't
kiss
me
anymore,
oh,
that's
how
it
is
J'ai
l'boucan
tu
fais
des
persos,
ah
c’est
comme
ça
I'm
loud,
you're
playing
characters,
oh,
that's
how
it
is
T’as
voulu
faire
mal
à
mi
corazon,
ah
c’est
comme
ça
You
wanted
to
hurt
my
heart,
oh,
that's
how
it
is
J’ai
faim
d'Bandit
XXX
cross,
ah
c’est
comme
ça
I'm
hungry
for
Bandit
XXX
cross,
oh,
that's
how
it
is
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dr
Альбом
L'ovni
дата релиза
02-12-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.