Jul feat. Ghetto Phénomène - On est trop - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jul feat. Ghetto Phénomène - On est trop




On est trop
We're Too Much
Ils veulent nous test mais on est trop
They wanna test us, but we're too much
Et l’équipe ils ont trop les crocs
And the crew, they're hungry as hell
Y’a même des civils dans l’métro
Even civilians in the metro know
D’or Et D’Platine avec Ghetto
Gold and Platinum with Ghetto
Ma ville ne tourne plus rond, c’est tout dans l’apparence
My city's lost its way, it's all about appearances
Marseille c’est celui qui tire le plus qui aura la parole
In Marseille, the one who shoots the most gets the say
Les bons n’existent plus, ils sont morts ou en prison
The good ones are gone, they're dead or in prison
Ouais j’fais du son, je ne deale plus, dans l’fond c’est c’que j’aime
Yeah, I make music, I don't deal anymore, deep down that's what I love
Y’a trop de fils de pute qui tournent ça m’rend malade
Too many sons of bitches around, it makes me sick
Cherche pas, j’m’engraine, je ne parle plus, m’raconte pas d’salades
Don't even try, I'm on a roll, I don't talk anymore, don't feed me bullshit
Les petits vendent la pure, et purgent de longues peines
The young ones sell the pure, and serve long sentences
En gros moteur il vise la Lune, jusqu’à qu’la mort le prenne
In a big engine, he aims for the moon, until death takes him
Moral à zéro, j’suis à deux doigts d’vendre ma Clio
Morale at zero, I'm two fingers away from selling my Clio
À deux doigts d’péter un plomb, d’investir dans un kilo
Two fingers away from losing it, from investing in a kilo
Y’a trop de fils de pute, qu’ils aillent tous se mettre un doigt
There are too many sons of bitches, they can all go fuck themselves
Allez faites comme si je n’existais plus, j’ai niqué mon RS3
Go on, act like I don't exist anymore, I wrecked my RS3
Mon cœur m’a piqué dès qu’je l’ai vue, j’voulais plonger dans ses yeux
My heart skipped a beat when I saw her, I wanted to dive into her eyes
Dès qu’je l’ai eue j’ne la voulais plus, j’ne vais pas jouer un jeu
As soon as I had her, I didn't want her anymore, I'm not playing games
J’tournais en T-Max j’voulais tout niquer, j’avais la haine j’pleurais des larmes
I was riding my T-Max, I wanted to destroy everything, I had hate, I cried tears
Le poto derrière était broliqué, tu fais pas peur petit range ta lame
The homie behind was strapped, you ain't scary kid, put your blade away
J’représente les potos d’la tess, pas les bâtards les petits jaloux
I represent the homies from the block, not the bastards, the jealous little ones
Ils ont p’t-être mis un traqueur sur ma caisse, ils nous auront pas nous
They might have put a tracker on my car, they won't get us
Mais as-tu vu son cul à la belle mañana
But did you see her ass, that beautiful morning
Quand j’l’ai vue, j’ai vu la Lune, c’est un truc de malade
When I saw her, I saw the moon, it's something crazy
Elle m’a dit “pour toi c’est dur”, bah ouais mon petit bonhomme
She told me "it's hard for you", yeah, my little man
Moi j’veux vivre la vie de luxe, j’reste pas si y’a la douane
I want to live the life of luxury, I'm not staying if the cops are around
Mais demoiselle sais-tu, j’suis bien avec mes frères loin d’ces putes
But young lady, you know, I'm good with my brothers, far from these bitches
Mais demoiselle sais-tu, j’suis bien avec mes frères loin d’ces putes
But young lady, you know, I'm good with my brothers, far from these bitches
Y’a trop de gens qui fuitent, sur Mama-ma-ma-ma
There are too many people snitching, on Mama-ma-ma-ma
Elle aime la marque LV, le luxe, mais tu vois y’en a marre
She loves the LV brand, the luxury, but you see, I'm tired of it
Faut un vice de procédure, car la vie c’est dur
We need a mistrial, because life is hard
Loin d’ces murs, de cette cellule, un jour ou l’autre, ça c’est sûr
Far from these walls, from this cell, one day or another, that's for sure
Si elle a le boule qu’il faut, comment faire avec toutes ces folles ?
If she has the ass it takes, how to deal with all these crazy girls?
Et oui c’est encore nous, qui fera bouger ma XXX ?
And yes, it's still us, who will make my XXX move?
Laisse-les parler ils sont jaloux
Let them talk, they're jealous
Ils bougent leurs têtes comme des coqs
They move their heads like roosters
En taule il se prend tout, dehors il fait le mignon
In jail he takes everything, outside he acts all cute
Avec sa mère il fait son fou, avec sa meuf il miaule
With his mother he acts crazy, with his girl he meows
Loubontin, tu casquerais pour elle
Louboutin, you'd pay for her
Arrête tes foutaises on sait qu’t’es ruiné, t’es dans pain
Stop your nonsense, we know you're broke, you're in trouble
Ils veulent nous test mais on est trop
They wanna test us, but we're too much
Et l’équipe ils ont trop les crocs
And the crew, they're hungry as hell
Y’a même des civils dans l’métro
Even civilians in the metro know
D’or Et D’Platine avec Ghetto
Gold and Platinum with Ghetto
Ils veulent nous test mais on est trop
They wanna test us, but we're too much
Et l’équipe ils ont trop les crocs
And the crew, they're hungry as hell
Y’a même des civils dans l’métro
Even civilians in the metro know
D’or Et D’Platine avec Ghetto
Gold and Platinum with Ghetto





Авторы: dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.