Текст и перевод песни Jul feat. Ghetto Phénomène - On est trop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On est trop
We're Too Much
Ils
veulent
nous
test
mais
on
est
trop
They
wanna
test
us,
but
we're
too
much
Et
l’équipe
ils
ont
trop
les
crocs
And
the
crew,
they're
hungry
as
hell
Y’a
même
des
civils
dans
l’métro
Even
civilians
in
the
metro
know
D’or
Et
D’Platine
avec
Ghetto
Gold
and
Platinum
with
Ghetto
Ma
ville
ne
tourne
plus
rond,
c’est
tout
dans
l’apparence
My
city's
lost
its
way,
it's
all
about
appearances
Marseille
c’est
celui
qui
tire
le
plus
qui
aura
la
parole
In
Marseille,
the
one
who
shoots
the
most
gets
the
say
Les
bons
n’existent
plus,
ils
sont
morts
ou
en
prison
The
good
ones
are
gone,
they're
dead
or
in
prison
Ouais
j’fais
du
son,
je
ne
deale
plus,
dans
l’fond
c’est
c’que
j’aime
Yeah,
I
make
music,
I
don't
deal
anymore,
deep
down
that's
what
I
love
Y’a
trop
de
fils
de
pute
qui
tournent
ça
m’rend
malade
Too
many
sons
of
bitches
around,
it
makes
me
sick
Cherche
pas,
j’m’engraine,
je
ne
parle
plus,
m’raconte
pas
d’salades
Don't
even
try,
I'm
on
a
roll,
I
don't
talk
anymore,
don't
feed
me
bullshit
Les
petits
vendent
la
pure,
et
purgent
de
longues
peines
The
young
ones
sell
the
pure,
and
serve
long
sentences
En
gros
moteur
il
vise
la
Lune,
jusqu’à
qu’la
mort
le
prenne
In
a
big
engine,
he
aims
for
the
moon,
until
death
takes
him
Moral
à
zéro,
j’suis
à
deux
doigts
d’vendre
ma
Clio
Morale
at
zero,
I'm
two
fingers
away
from
selling
my
Clio
À
deux
doigts
d’péter
un
plomb,
d’investir
dans
un
kilo
Two
fingers
away
from
losing
it,
from
investing
in
a
kilo
Y’a
trop
de
fils
de
pute,
qu’ils
aillent
tous
se
mettre
un
doigt
There
are
too
many
sons
of
bitches,
they
can
all
go
fuck
themselves
Allez
faites
comme
si
je
n’existais
plus,
j’ai
niqué
mon
RS3
Go
on,
act
like
I
don't
exist
anymore,
I
wrecked
my
RS3
Mon
cœur
m’a
piqué
dès
qu’je
l’ai
vue,
j’voulais
plonger
dans
ses
yeux
My
heart
skipped
a
beat
when
I
saw
her,
I
wanted
to
dive
into
her
eyes
Dès
qu’je
l’ai
eue
j’ne
la
voulais
plus,
j’ne
vais
pas
jouer
un
jeu
As
soon
as
I
had
her,
I
didn't
want
her
anymore,
I'm
not
playing
games
J’tournais
en
T-Max
j’voulais
tout
niquer,
j’avais
la
haine
j’pleurais
des
larmes
I
was
riding
my
T-Max,
I
wanted
to
destroy
everything,
I
had
hate,
I
cried
tears
Le
poto
derrière
était
broliqué,
tu
fais
pas
peur
petit
range
ta
lame
The
homie
behind
was
strapped,
you
ain't
scary
kid,
put
your
blade
away
J’représente
les
potos
d’la
tess,
pas
les
bâtards
les
petits
jaloux
I
represent
the
homies
from
the
block,
not
the
bastards,
the
jealous
little
ones
Ils
ont
p’t-être
mis
un
traqueur
sur
ma
caisse,
ils
nous
auront
pas
nous
They
might
have
put
a
tracker
on
my
car,
they
won't
get
us
Mais
as-tu
vu
son
cul
à
la
belle
mañana
But
did
you
see
her
ass,
that
beautiful
morning
Quand
j’l’ai
vue,
j’ai
vu
la
Lune,
c’est
un
truc
de
malade
When
I
saw
her,
I
saw
the
moon,
it's
something
crazy
Elle
m’a
dit
“pour
toi
c’est
dur”,
bah
ouais
mon
petit
bonhomme
She
told
me
"it's
hard
for
you",
yeah,
my
little
man
Moi
j’veux
vivre
la
vie
de
luxe,
j’reste
pas
si
y’a
la
douane
I
want
to
live
the
life
of
luxury,
I'm
not
staying
if
the
cops
are
around
Mais
demoiselle
sais-tu,
j’suis
bien
avec
mes
frères
loin
d’ces
putes
But
young
lady,
you
know,
I'm
good
with
my
brothers,
far
from
these
bitches
Mais
demoiselle
sais-tu,
j’suis
bien
avec
mes
frères
loin
d’ces
putes
But
young
lady,
you
know,
I'm
good
with
my
brothers,
far
from
these
bitches
Y’a
trop
de
gens
qui
fuitent,
sur
Mama-ma-ma-ma
There
are
too
many
people
snitching,
on
Mama-ma-ma-ma
Elle
aime
la
marque
LV,
le
luxe,
mais
là
tu
vois
y’en
a
marre
She
loves
the
LV
brand,
the
luxury,
but
you
see,
I'm
tired
of
it
Faut
un
vice
de
procédure,
car
la
vie
c’est
dur
We
need
a
mistrial,
because
life
is
hard
Loin
d’ces
murs,
de
cette
cellule,
un
jour
ou
l’autre,
ça
c’est
sûr
Far
from
these
walls,
from
this
cell,
one
day
or
another,
that's
for
sure
Si
elle
a
le
boule
qu’il
faut,
comment
faire
avec
toutes
ces
folles
?
If
she
has
the
ass
it
takes,
how
to
deal
with
all
these
crazy
girls?
Et
oui
c’est
encore
nous,
qui
fera
bouger
ma
XXX
?
And
yes,
it's
still
us,
who
will
make
my
XXX
move?
Laisse-les
parler
ils
sont
jaloux
Let
them
talk,
they're
jealous
Ils
bougent
leurs
têtes
comme
des
coqs
They
move
their
heads
like
roosters
En
taule
il
se
prend
tout,
dehors
il
fait
le
mignon
In
jail
he
takes
everything,
outside
he
acts
all
cute
Avec
sa
mère
il
fait
son
fou,
avec
sa
meuf
il
miaule
With
his
mother
he
acts
crazy,
with
his
girl
he
meows
Loubontin,
tu
casquerais
pour
elle
Louboutin,
you'd
pay
for
her
Arrête
tes
foutaises
on
sait
qu’t’es
ruiné,
t’es
dans
pain
Stop
your
nonsense,
we
know
you're
broke,
you're
in
trouble
Ils
veulent
nous
test
mais
on
est
trop
They
wanna
test
us,
but
we're
too
much
Et
l’équipe
ils
ont
trop
les
crocs
And
the
crew,
they're
hungry
as
hell
Y’a
même
des
civils
dans
l’métro
Even
civilians
in
the
metro
know
D’or
Et
D’Platine
avec
Ghetto
Gold
and
Platinum
with
Ghetto
Ils
veulent
nous
test
mais
on
est
trop
They
wanna
test
us,
but
we're
too
much
Et
l’équipe
ils
ont
trop
les
crocs
And
the
crew,
they're
hungry
as
hell
Y’a
même
des
civils
dans
l’métro
Even
civilians
in
the
metro
know
D’or
Et
D’Platine
avec
Ghetto
Gold
and
Platinum
with
Ghetto
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.