Текст и перевод песни Jul feat. Heuss L'enfoiré - GTA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Professionnel
Профессиональный
En
mode
pro,
tu
connais
В
про
режиме
ты
знаешь
Ju-Ju-Jul,
Heuss
L'enfoiré
Ju-Ju-Jul,
Heuss
В
мать
твою
Lacrizeotiek
mec,
O.K
Лакризеотиек,
О.
J'te
mets
un
high
kick
comme
dans
Bloodsport
Я
ставлю
тебе
высокий
удар,
как
в
Bloodsport
J'suis
en
Audi,
j'ai
le
mode
sport
Я
на
Ауди,
у
меня
спортивный
режим
Demande
à
Heuss,
j'fais
pas
le
ganster
Спроси
Хойса,
я
не
ганстер.
Ni
la
grande
star,
les
grands
savent
s'taire
Ни
великая
звезда,
великие
умеют
молчать
Tu
sais
pas
qu'on
a
fait
des
pleins
temps
Разве
ты
не
знаешь,
что
у
нас
было
много
времени?
J'suis
avec
le
J
et
on
en
a
pour
vingt
ans
Я
с
Джей,
и
у
нас
уже
двадцать
лет.
À
la
Cassel
Vincent,
on
va
faire
un
bain
d'sang
В
Кассель-Винсенте
мы
устроим
кровавую
баню.
On
va
les
faire
zouker
à
la
Francky
Vincent
Мы
сделаем
их
зукерами
для
Фрэнки
Винсента.
J'ai
fait
plein
d'choses,
pas
le
trafiquant
Я
много
чего
сделал,
а
не
контрабандист.
J'rappe
trop,
j'rentre
chez
moi,
j'ai
les
yeux
piquants
Я
слишком
много
делаю,
я
иду
домой,
у
меня
колючие
глаза
Que
des
midis-midis,
pas
de
mi-temps
Что
полдень-полдень,
а
не
полдень
Nique
sa
mère
les
mythos,
ceux
qui
la
jouent
Vito
Ее
мать-мифы,
те,
кто
играет
ее
Вито
La
Honda,
comico,
tout
pour
Anita
Хонда,
комико,
все
для
Аниты
C'est
l'OVNI
au
micro,
tu
connais,
inimitable
Это
НЛО
в
микрофоне,
знаешь,
неподражаемо
J'me
tue
au
shit
oh,
dans
la
zone,
y'a
cinq
étoiles
Я
убиваю
себя
в
шит-о-о,
в
зоне
есть
пять
звезд
Y'a
les
képis,
les
cibles,
les
tanks
et
l'hélico'
Есть
кепи,
civ',
танки
и
вертолет'
J'me
crois
dans
GTA,
pas
de
casque,
j'ai
une
étoile
Я
считаю
себя
в
GTA,
без
шлема,
у
меня
есть
звезда
Faut
qu'on
s'barre
de
là,
j'parle
chinois,
j'fais
du
cash
Я
говорю
по-китайски,
зарабатываю
деньги.
On
fait
de
la
moula,
on
se
met
khapta
sous
night
Мы
делаем
молу,
мы
ставим
хапту
под
ночь
On
a
fait
une
dinguerie
Мы
устроили
пьянку.
Six
étoiles
comme
dans
GTA
Шесть
звезд,
как
в
GTA
Six
étoiles
comme
dans
GTA
Шесть
звезд,
как
в
GTA
Six
étoiles
comme
dans
GTA
Шесть
звезд,
как
в
GTA
GTA,
six
étoiles
comme
dans
GTA
GTA,
шесть
звезд,
как
в
GTA
Six
étoiles
comme
dans
GTA
Шесть
звезд,
как
в
GTA
Six
étoiles
comme
dans
GTA
Шесть
звезд,
как
в
GTA
Six
étoiles
comme
dans
GTA
Шесть
звезд,
как
в
GTA
Six
étoiles
comme
dans
GTA
Шесть
звезд,
как
в
GTA
L'esprit
vient
d'ailleurs,
on
oublie
nos
malheurs
Дух
приходит
откуда-то,
мы
забываем
о
наших
несчастьях.
J'suis
Vince
dans
The
Wire,
j'suis
Tommy
dans
Power
Я
Винс
в
The
Wire,
я
Томми
в
Power
L'esprit
vient
d'ailleurs,
on
oublie
nos
malheurs
Дух
приходит
откуда-то,
мы
забываем
о
наших
несчастьях.
J'suis
Vince
dans
The
Wire,
j'suis
Tommy
dans
Power
Я
Винс
в
The
Wire,
я
Томми
в
Power
Moulaga,
Malaga,
non,
sois
pas
maladroit
Мулага,
Малага,
нет,
не
будь
неуклюжим
La
crème
des
grands
bandits
mafia
Сливки
крупных
бандитов
мафии
Sicilienne,
toujours
en
esprit
Сицилийская,
всегда
в
духе
Moulaga,
Malaga,
non,
sois
pas
maladroit
Мулага,
Малага,
нет,
не
будь
неуклюжим
La
crème
des
grands
bandits
mafia
Сливки
крупных
бандитов
мафии
Sicilienne,
toujours
en
esprit
Сицилийская,
всегда
в
духе
Anaconda,
.44
Magnum,
Bill
Carson,
c'est
la
zone
en
personne
Анаконда.
,44
Магнум,
Билл
Карсон,
это
зона
лично
J'suis
avec
le
J,
Dolce
ou
Kalenji
Я
с
Джей,
Дольче
или
Календжи
Peur
de
Dieu,
à
part
ça,
vraiment
peur
de
personne
Бояться
Бога,
кроме
этого,
по-настоящему
бояться
никого
On
contrôle
la
zone,
j'te
présente
mon
équipe
tah
les
indésirables
Мы
контролируем
зону,
я
познакомлю
тебя
с
моей
командой
тах
нежелательных
Intouchable
et
redoutable,
j'ai
plaidé
non-coupable
Неприкасаемый
и
грозный,
я
признал
себя
невиновным
Heuss
L'enfoiré,
c'est
moi,
envoie
les
dessous
d'table
Хеусс,
это
я,
пошлите
под
стол.
Qui
fait
quoi
? Qui
est
qui
? Protège
ton
cul
dans
la
rue
du
Docteur
Pavinski
Кто
что
делает?
Кто
есть
кто?
Защити
свою
задницу
на
улице
Доктора
Павинского
J'ferai
une
Ong-Bak,
j'fais
mon
comeback
Я
делаю
Онг-Бак,
я
делаю
свой
выход
Temps
plein
au
studio,
j'leur
fais
une
2Pac
Полный
рабочий
день
в
студии,
я
делаю
им
2Pac
J'suis
plus
là,
là,
nan,
nan,
j'suis
plus
là,
là
Я
нахожусь
там,
там,
nan,
nan,
я
уверен,
там,
там
J'crois
au
bon
Dieu
comme
un
Viking
croit
au
Valhalla
Я
верю
в
доброго
Бога,
как
Викинг
верит
в
Валгаллу
J'passe
en
vaisseau,
sur
l'boulevard
Sakakini
Я
еду
на
корабле
по
бульвару
Сакакини.
J'te
fais
le
signe
et
au
feu
vert,
j'ai
patiné
Я
делаю
тебе
знак
и
на
зеленый
свет,
я
катался
на
коньках
J'voulais
pas
des
disques
d'or,
j'voulais
le
Ballon
d'Or
Я
не
хотел
золотые
диски,
я
хотел
Золотой
шар
Comme
Platini,
j'voulais
pas
finir
comme
Al
Pacino
Как
Платини,
я
не
хотел
заканчивать
как
Аль
Пачино
J'me
crois
dans
GTA,
pas
de
casque,
j'ai
une
étoile
Я
считаю
себя
в
GTA,
без
шлема,
у
меня
есть
звезда
Faut
qu'on
se
barre
de
là,
j'parle
chinois,
j'fais
du
cash
Я
говорю
по-китайски,
зарабатываю
деньги.
On
fait
de
la
moula,
on
se
met
khapta
sous
night
Мы
делаем
молу,
мы
ставим
хапту
под
ночь
On
a
fait
une
dinguerie
Мы
устроили
пьянку.
Six
étoiles
comme
dans
GTA
Шесть
звезд,
как
в
GTA
Six
étoiles
comme
dans
GTA
Шесть
звезд,
как
в
GTA
Six
étoiles
comme
dans
GTA
Шесть
звезд,
как
в
GTA
GTA,
six
étoiles
comme
dans
GTA
GTA,
шесть
звезд,
как
в
GTA
Six
étoiles
comme
dans
GTA
Шесть
звезд,
как
в
GTA
Six
étoiles
comme
dans
GTA
Шесть
звезд,
как
в
GTA
Six
étoiles
comme
dans
GTA
Шесть
звезд,
как
в
GTA
Six
étoiles
comme
dans
GTA
Шесть
звезд,
как
в
GTA
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.