Jul feat. Heuss L'enfoiré - GTA - перевод текста песни на русский

GTA - Jul , Heuss L'enfoiré перевод на русский




GTA
GTA
Professionnel
Профессионал
En mode pro, tu connais
В профессиональном режиме, ты знаешь
Ju-Ju-Jul, Heuss L'enfoiré
Джу-Джу-Джул, Heuss L'enfoiré
Lacrizeotiek mec, O.K
Lacrizeotiek, mec, O.K
J'te mets un high kick comme dans Bloodsport
Я нанесу тебе хай-кик, как в Кровавом спорте
J'suis en Audi, j'ai le mode sport
Я в Ауди, у меня спортивный режим
Demande à Heuss, j'fais pas le ganster
Спроси Heuss, я не строю из себя гангстера
Ni la grande star, les grands savent s'taire
Ни большую звезду, великие умеют молчать
Tu sais pas qu'on a fait des pleins temps
Ты не знаешь, что мы работали полный рабочий день
J'suis avec le J et on en a pour vingt ans
Я с J, и у нас есть планы на двадцать лет
À la Cassel Vincent, on va faire un bain d'sang
Как Кассель Винсент, мы устроим кровавую баню
On va les faire zouker à la Francky Vincent
Мы заставим их танцевать под Francky Vincent
J'ai fait plein d'choses, pas le trafiquant
Я сделал много вещей, но не торговал наркотиками
J'rappe trop, j'rentre chez moi, j'ai les yeux piquants
Я слишком много читаю рэп, возвращаюсь домой, глаза щиплет
Que des midis-midis, pas de mi-temps
Только полные дни, никаких полумер
Nique sa mère les mythos, ceux qui la jouent Vito
К черту этих мифоманов, тех, кто корчит из себя Вито
La Honda, comico, tout pour Anita
Хонда, комично, все для Аниты
C'est l'OVNI au micro, tu connais, inimitable
Это НЛО в микрофоне, ты знаешь, неподражаемый
J'me tue au shit oh, dans la zone, y'a cinq étoiles
Я убиваюсь травкой, о, в зоне пять звезд
Y'a les képis, les cibles, les tanks et l'hélico'
Там копы, цели, танки и вертолет
J'me crois dans GTA, pas de casque, j'ai une étoile
Мне кажется, я в GTA, без шлема, у меня одна звезда
Faut qu'on s'barre de là, j'parle chinois, j'fais du cash
Нам нужно смываться отсюда, я говорю по-китайски, делаю деньги
On fait de la moula, on se met khapta sous night
Мы делаем бабки, наряжаемся ночью
On a fait une dinguerie
Мы сделали безумие
Six étoiles comme dans GTA
Шесть звезд, как в GTA
Six étoiles comme dans GTA
Шесть звезд, как в GTA
Six étoiles comme dans GTA
Шесть звезд, как в GTA
GTA, six étoiles comme dans GTA
GTA, шесть звезд, как в GTA
Six étoiles comme dans GTA
Шесть звезд, как в GTA
Six étoiles comme dans GTA
Шесть звезд, как в GTA
Six étoiles comme dans GTA
Шесть звезд, как в GTA
Six étoiles comme dans GTA
Шесть звезд, как в GTA
L'esprit vient d'ailleurs, on oublie nos malheurs
Дух приходит откуда-то еще, мы забываем наши несчастья
J'suis Vince dans The Wire, j'suis Tommy dans Power
Я Винс в «Прослушке», я Томми в «Власти в ночном городе»
L'esprit vient d'ailleurs, on oublie nos malheurs
Дух приходит откуда-то еще, мы забываем наши несчастья
J'suis Vince dans The Wire, j'suis Tommy dans Power
Я Винс в «Прослушке», я Томми в «Власти в ночном городе»
Moulaga, Malaga, non, sois pas maladroit
Деньги, Малага, нет, не будь неуклюжим
La crème des grands bandits mafia
Сливки бандитской мафии
Sicilienne, toujours en esprit
Сицилийской, всегда в духе
Moulaga, Malaga, non, sois pas maladroit
Деньги, Малага, нет, не будь неуклюжим
La crème des grands bandits mafia
Сливки бандитской мафии
Sicilienne, toujours en esprit
Сицилийской, всегда в духе
Anaconda, .44 Magnum, Bill Carson, c'est la zone en personne
Анаконда, .44 Магнум, Билл Карсон, это сама зона
J'suis avec le J, Dolce ou Kalenji
Я с J, Dolce или Kalenji
Peur de Dieu, à part ça, vraiment peur de personne
Страх перед Богом, кроме этого, ни перед кем не боюсь
On contrôle la zone, j'te présente mon équipe tah les indésirables
Мы контролируем зону, я представляю тебе мою команду, вот нежелательные элементы
Intouchable et redoutable, j'ai plaidé non-coupable
Неприкасаемый и грозный, я признал себя невиновным
Heuss L'enfoiré, c'est moi, envoie les dessous d'table
Heuss L'enfoiré, это я, давай взятки
Qui fait quoi ? Qui est qui ? Protège ton cul dans la rue du Docteur Pavinski
Кто что делает? Кто есть кто? Береги свою задницу на улице Доктора Павински
J'ferai une Ong-Bak, j'fais mon comeback
Я сделаю «Онг-Бак», я делаю камбэк
Temps plein au studio, j'leur fais une 2Pac
Полный рабочий день в студии, я делаю им 2Pac
J'suis plus là, là, nan, nan, j'suis plus là,
Меня больше нет здесь, нет, нет, меня больше нет здесь
J'crois au bon Dieu comme un Viking croit au Valhalla
Я верю в Бога, как викинг верит в Вальхаллу
J'passe en vaisseau, sur l'boulevard Sakakini
Я проезжаю на корабле по бульвару Сакакини
J'te fais le signe et au feu vert, j'ai patiné
Я подаю тебе знак, и на зеленый свет я сорвался с места
J'voulais pas des disques d'or, j'voulais le Ballon d'Or
Я не хотел золотых дисков, я хотел Золотой мяч
Comme Platini, j'voulais pas finir comme Al Pacino
Как Платини, я не хотел закончить как Аль Пачино
J'me crois dans GTA, pas de casque, j'ai une étoile
Мне кажется, я в GTA, без шлема, у меня одна звезда
Faut qu'on se barre de là, j'parle chinois, j'fais du cash
Нам нужно смываться отсюда, я говорю по-китайски, делаю деньги
On fait de la moula, on se met khapta sous night
Мы делаем бабки, наряжаемся ночью
On a fait une dinguerie
Мы сделали безумие
Six étoiles comme dans GTA
Шесть звезд, как в GTA
Six étoiles comme dans GTA
Шесть звезд, как в GTA
Six étoiles comme dans GTA
Шесть звезд, как в GTA
GTA, six étoiles comme dans GTA
GTA, шесть звезд, как в GTA
Six étoiles comme dans GTA
Шесть звезд, как в GTA
Six étoiles comme dans GTA
Шесть звезд, как в GTA
Six étoiles comme dans GTA
Шесть звезд, как в GTA
Six étoiles comme dans GTA
Шесть звезд, как в GTA






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.