Текст и перевод песни Jul feat. Houari - La gâchette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comment
t'es
jolie,
fais-moi
planer,
j'ai
mal
How
pretty
you
are,
make
me
fly,
I'm
hurting
J'cache
mes
larmes
quand
j'suis
seul
en
bolide
I
hide
my
tears
when
I'm
alone
in
the
car
J'ai
pas
l'profil-type,
j'ai
pas
la
baraque
à
Tony
I
don't
have
the
typical
profile,
I
don't
have
Tony's
mansion
Ah
tenez-moi,
j'suis
alcoolique
Ah
hold
me,
I'm
an
alcoholic
Ah
tenez-moi,
j'ai
vu
trop
d'litres
Ah
hold
me,
I've
seen
too
many
liters
Sur
les
nerfs
jtremble
jressemble
au
solide
My
nerves
are
trembling,
I
look
like
a
rock
J'fais
de
l'insomnie,
j'suis
posé
dans
l'appart'
I'm
insomniac,
I'm
chilling
in
the
apartment
Le
couz'
a
la
Kalach'
sous
son
lit
The
cousin
has
the
Kalashnikov
under
his
bed
Fais
gaffe
pour
rien
ça
paratata
bolide
Be
careful,
it
can
go
crazy
for
nothing
Ah
oui
mon
équipe
elle
est
solide
Ah
yes,
my
team
is
solid
Comment
ils
nous
font
les
tauliers
How
they
make
us
look
like
bosses
Tiens
ta
parole
si
t'as
promis
Keep
your
word
if
you
promised
Oh
reste
poli,
j't'ai
vu
grandir
Oh
stay
polite,
I
saw
you
grow
up
Maintenant
tu
chantes,
tu
te
prends
pour
Tony
Now
you're
singing,
you
think
you're
Tony
T'as
fait
deux
mois,
tu
sors,
tu
te
prends
pour
Broly
You
did
two
months,
you
get
out,
you
think
you're
Broly
Ne
va
pas
loin
dans
ta
folie
Don't
go
too
far
in
your
madness
Où
va
le
monde?
C'est
l'agonie
Where
is
the
world
going?
It's
agony
Ça
s'trahit
pour
d'la
money
They
betray
each
other
for
money
Y'a
les
petits
contre
l'État
It's
the
youngsters
against
the
State
Le
doigt
sur
la
gâchette
Finger
on
the
trigger
Si
t'es
chaud,
fais
un
tête
If
you're
up
for
it,
let's
go
head-to-head
ya
personne
qui
t'achètes
Nobody's
buying
your
act
Me
raconte
pas
tes
conneries
Don't
tell
me
your
bullshit
Quand
c'est
bouillant
je
suis
lonely
When
it's
hot,
I'm
lonely
Au
quartier
on
souffre
mais
on
rit
In
the
neighborhood,
we
suffer
but
we
laugh
Ce
soir
je
bois,
je
suis
hors-ligne
Tonight
I
drink,
I'm
offline
J'vois
trop
la
sère-mi
I
see
too
much
of
the
misery
C'est
ta
famille,
ton
sang
d'la
veine
It's
your
family,
your
blood
from
the
vein
Il
faut
pas
qu'tu
le
renies
You
must
not
deny
it
On
veut
tous
une
Monica
We
all
want
a
Monica
Grosses
fesses,
gros
nips
Big
ass,
big
tits
Pour
faire
des
sous
moi
faut
que
jbiz
To
make
money
I
gotta
hustle
Ouais
j'ai
la
fuck
dans
la
colline
Yeah
I
got
the
fuck
in
the
hills
Tu
connais,
motherfucker
police
You
know,
motherfucker
police
J'ai
assez
zoné,
regarde
je
m'en
sors
pas
mal
I've
done
enough
time,
look,
I'm
doing
alright
J'ai
rappé
au
lieu
de
voler
I
rapped
instead
of
stealing
J'oublierai
personne,
c'est
gravé
I
will
forget
no
one,
it's
engraved
Ouais
j'vous
connais
Yeah
I
know
you
C'est
Ju-Ju-Jul,
tu
m'reconnais?
It's
Ju-Ju-Jul,
do
you
recognize
me?
Accroche-toi,
faut
te
cramponner
Hold
on
tight,
you
gotta
hang
on
Trop
sniffent,
ont
des
crampes
au
nez
Too
many
sniffing,
they
got
cramps
in
their
noses
Désolé,
ouais
ouais
désolé
Sorry,
yeah
yeah
sorry
Tu
l'vois
quand
t'as
besoin
You
see
it
when
you
need
it
On
te
ferme
les
volets
We
close
the
shutters
for
you
Ouais
pour
toi
j'suis
là,
j'prends
le
relais
Yeah
for
you
I'm
there,
I
take
over
Avant
d'décider
je
relis
Before
deciding
I
reread
Ouais
ouais
j'veux
décoller
Yeah
yeah
I
wanna
take
off
Ouais
j'veux
faire
des
folies
Yeah
I
wanna
do
crazy
things
Y'a
les
petits
contre
l'État
It's
the
youngsters
against
the
State
Le
doigt
sur
la
gâchette
Finger
on
the
trigger
Si
t'es
chaud,
fais
un
tête
If
you're
up
for
it,
let's
go
head-to-head
ya
personne
qui
t'achètes
Nobody's
buying
your
act
Me
raconte
pas
tes
conneries
Don't
tell
me
your
bullshit
Quand
c'est
bouillant
je
suis
lonely
When
it's
hot,
I'm
lonely
Au
quartier
on
souffre
mais
on
rit
In
the
neighborhood,
we
suffer
but
we
laugh
Ce
soir
je
bois,
je
suis
hors-ligne
Tonight
I
drink,
I'm
offline
Y'a
les
petits
contre
l'État
It's
the
youngsters
against
the
State
Le
doigt
sur
la
gâchette
Finger
on
the
trigger
Si
t'es
chaud,
fais
un
tête
If
you're
up
for
it,
let's
go
head-to-head
ya
personne
qui
t'achètes
Nobody's
buying
your
act
Me
raconte
pas
tes
conneries
Don't
tell
me
your
bullshit
Quand
c'est
bouillant
je
suis
lonely
When
it's
hot,
I'm
lonely
Au
quartier
on
souffre
mais
on
rit
In
the
neighborhood,
we
suffer
but
we
laugh
Ce
soir
je
bois,
je
suis
hors-ligne
Tonight
I
drink,
I'm
offline
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.