Текст и перевод песни Jul feat. Houari - La gâchette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comment
t'es
jolie,
fais-moi
planer,
j'ai
mal
Как
ты
красива,
дай
мне
парить,
мне
больно
J'cache
mes
larmes
quand
j'suis
seul
en
bolide
Я
скрываю
свои
слезы,
когда
я
один
в
машине.
J'ai
pas
l'profil-type,
j'ai
pas
la
baraque
à
Tony
У
меня
нет
профиля,
у
меня
нет
Барака
для
Тони.
Ah
tenez-moi,
j'suis
alcoolique
Ах,
держите
меня,
я
алкоголик
Ah
tenez-moi,
j'ai
vu
trop
d'litres
Ах,
держите
меня,
я
видел
слишком
много
литров
Sur
les
nerfs
jtremble
jressemble
au
solide
На
нервы
я
собираю
jressemble
к
твердому
J'fais
de
l'insomnie,
j'suis
posé
dans
l'appart'
У
меня
бессонница,
я
лежу
в
квартире.
Le
couz'
a
la
Kalach'
sous
son
lit
Кузь
'Калач'
под
кроватью
Fais
gaffe
pour
rien
ça
paratata
bolide
Будь
осторожен
ни
за
что,
это
паратата
болид
Ah
oui
mon
équipe
elle
est
solide
Да,
моя
команда,
она
сильная.
Comment
ils
nous
font
les
tauliers
Как
они
делают
нас
таежниками
Tiens
ta
parole
si
t'as
promis
Держи
свое
слово,
если
обещал
Oh
reste
poli,
j't'ai
vu
grandir
О,
будь
вежлив,
я
видел,
как
ты
вырос.
Maintenant
tu
chantes,
tu
te
prends
pour
Tony
Теперь
ты
поешь,
ты
считаешь
себя
Тони.
T'as
fait
deux
mois,
tu
sors,
tu
te
prends
pour
Broly
У
тебя
два
месяца,
ты
выходишь,
считаешь
себя
Броли.
Ne
va
pas
loin
dans
ta
folie
Не
уходи
далеко
в
своем
безумии
Où
va
le
monde?
C'est
l'agonie
Куда
девается
мир?
Это
агония
Ça
s'trahit
pour
d'la
money
Он
предает
себя
за
деньги.
Y'a
les
petits
contre
l'État
Дети
против
государства.
Le
doigt
sur
la
gâchette
Палец
на
спусковом
крючке
Si
t'es
chaud,
fais
un
tête
Если
тебе
жарко,
сделай
головку
ya
personne
qui
t'achètes
тебя
никто
не
купит.
Me
raconte
pas
tes
conneries
Не
рассказывай
мне
о
своей
ерунде.
Quand
c'est
bouillant
je
suis
lonely
Когда
это
кипит,
я
одинок
Au
quartier
on
souffre
mais
on
rit
В
округе
мы
страдаем,
но
смеемся.
Ce
soir
je
bois,
je
suis
hors-ligne
Сегодня
я
пью,
я
в
автономном
режиме
J'vois
trop
la
sère-mi
Я
слишком
много
вижу
в
сере-Ми.
C'est
ta
famille,
ton
sang
d'la
veine
Это
твоя
семья,
твоя
кровь
из
вены.
Il
faut
pas
qu'tu
le
renies
Ты
не
должен
отрицать
это.
On
veut
tous
une
Monica
Нам
всем
нужна
Моника.
Grosses
fesses,
gros
nips
Большие
попки,
большие
сиськи
Pour
faire
des
sous
moi
faut
que
jbiz
Чтобы
сделать
под
меня,
нужно,
чтобы
jbiz
Ouais
j'ai
la
fuck
dans
la
colline
Да,
у
меня
есть
ебать
в
холме
Tu
connais,
motherfucker
police
Ты
знаешь,
ублюдок
полиции
J'ai
assez
zoné,
regarde
je
m'en
sors
pas
mal
Я
достаточно
зонировал,
смотри,
я
неплохо
справляюсь.
J'ai
rappé
au
lieu
de
voler
Я
перезвонил,
а
не
украл.
J'oublierai
personne,
c'est
gravé
Я
никого
не
забуду,
это
выгравировано
Ouais
j'vous
connais
Да,
я
знаю
вас.
C'est
Ju-Ju-Jul,
tu
m'reconnais?
Это
Джу-Джу-Джул,
узнаешь
меня?
Accroche-toi,
faut
te
cramponner
Держись,
держись.
Trop
sniffent,
ont
des
crampes
au
nez
Слишком
фыркают,
имеют
спазмы
в
носу
Désolé,
ouais
ouais
désolé
Извините,
Да,
да,
извините
Tu
l'vois
quand
t'as
besoin
Ты
видишь
его,
когда
тебе
нужно
On
te
ferme
les
volets
Тебе
закрывает
ставни
Ouais
pour
toi
j'suis
là,
j'prends
le
relais
Да,
для
тебя
я
здесь,
я
возьму
на
себя
Avant
d'décider
je
relis
Прежде
чем
я
решу,
я
перечитаю
Ouais
ouais
j'veux
décoller
Да,
да,
я
хочу
взлететь.
Ouais
j'veux
faire
des
folies
Да,
я
хочу
сделать
глупости.
Y'a
les
petits
contre
l'État
Дети
против
государства.
Le
doigt
sur
la
gâchette
Палец
на
спусковом
крючке
Si
t'es
chaud,
fais
un
tête
Если
тебе
жарко,
сделай
головку
ya
personne
qui
t'achètes
тебя
никто
не
купит.
Me
raconte
pas
tes
conneries
Не
рассказывай
мне
о
своей
ерунде.
Quand
c'est
bouillant
je
suis
lonely
Когда
это
кипит,
я
одинок
Au
quartier
on
souffre
mais
on
rit
В
округе
мы
страдаем,
но
смеемся.
Ce
soir
je
bois,
je
suis
hors-ligne
Сегодня
я
пью,
я
в
автономном
режиме
Y'a
les
petits
contre
l'État
Дети
против
государства.
Le
doigt
sur
la
gâchette
Палец
на
спусковом
крючке
Si
t'es
chaud,
fais
un
tête
Если
тебе
жарко,
сделай
головку
ya
personne
qui
t'achètes
тебя
никто
не
купит.
Me
raconte
pas
tes
conneries
Не
рассказывай
мне
о
своей
ерунде.
Quand
c'est
bouillant
je
suis
lonely
Когда
это
кипит,
я
одинок
Au
quartier
on
souffre
mais
on
rit
В
округе
мы
страдаем,
но
смеемся.
Ce
soir
je
bois,
je
suis
hors-ligne
Сегодня
я
пью,
я
в
автономном
режиме
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.