Jul feat. Julie Gonzalez - Encore des paroles - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jul feat. Julie Gonzalez - Encore des paroles




Jul
Джул
J'suis dans mon monde
Я в своем мире
Rien n'va plus, j'fais des rondes
Ничего больше не происходит, я делаю обход
J'pense à toi, je m'enfonce
Я думаю о тебе, я погружаюсь
Pas loin de moi mais tu me manques
Недалеко от меня, но я скучаю по тебе
T'es dans mon cœur, ma gueule
Ты в моем сердце, моя пасть
Ma gueule d'ange
Мой ангельский рот
J'ai fauté mais pour toi j'fais des murders
Я ошибся, но для тебя я делаю мердеров
M'en veux pas mais moi j'ai trop peur d'eux
Не вини меня, но я их слишком боюсь.
Te faire du mal, je ne veux pas te perdre
Причинять тебе боль, я не хочу потерять тебя.
Et quand j'te vois, moi j'suis pas l'même
И когда я вижу тебя, я не такой.
J'fais un effort, j'crois qu'tu m'malmènes
Я стараюсь, мне кажется, ты меня обижаешь.
J'sais que c'est facile à lire mes peines
Я знаю, что это легко читать мои горести
Mais pas facile à dire "je t'aime"
Но нелегко сказать :" Я люблю тебя"
Franchement j'suis déçu, voilà
Честно говоря, я разочарован, вот
Ne crois pas que j'te raconte des salades
Не думай, что я рассказываю тебе о салатах.
Ce n'est qu'une histoire, my love
Это всего лишь история, моя любовь
On n'va pas en parler toute la night
Мы не будем говорить об этом всю ночь.
Mi corazon est rempli d'balafres
Mi corazon заполнен не осталось ни живого места
Ne m'en veux pas je t'en prie, j'suis malade
Не вини меня, пожалуйста, я болен.
Non ne crois pas que j'te balade
Нет, не думай, что я гуляю с тобой.
Tu le sais déjà, tu es ma life
Ты уже знаешь, ты моя жизнь
Ma vie sans toi, un cauchemar
Моя жизнь без тебя-кошмар
Je ris, je pleure mais j'vis
Я смеюсь, я плачу, но я живу
J'ai peur qu'il ne soit trop tard
Боюсь, уже слишком поздно.
Et que tout soit fini
И пусть все будет кончено
Ne me laisse pas, ne me laisse pas
Не оставляй меня, не оставляй меня
Ne me laisse pas sans toi
Не оставляй меня без тебя.
Je ne pourrais pas, je ne pourrais pas
Я не мог, я не мог
Vivre une seconde sans toi
Жить ни секунды без тебя
Je suis dans un monde je n'pense qu'à toi
Я в мире, где я думаю только о тебе
Le cœur a ses raisons que la mienne n'ignore pas
У сердца есть свои причины, о которых я не знаю
J'ai tout fait mais rien n'y fait, c'est la même rengaine
Я сделал все, но ничего не сделал, это тот же самый ренгейн
Tu n'sais pas comme je t'aime
Ты не знаешь, как я люблю тебя
Quand tu dégaines, mon cœur saigne
Когда ты падаешь, мое сердце истекает кровью.
Paroles et encore des paroles (et des paroles, et des paroles)
Слова и снова слова слова, и слова)
Histoire de cœur quand il s'brise c'est pas drôle (c'est pas drôle, c'est pas drôle)
История сердца, когда он разбивается, это не смешно (это не смешно, это не смешно)
Franchement j'suis déçu, voilà
Честно говоря, я разочарован, вот
Ne crois pas que j'te raconte des salades
Не думай, что я рассказываю тебе о салатах.
Ce n'est qu'une histoire, my love
Это всего лишь история, моя любовь
On n'va pas en parler toute la night
Мы не будем говорить об этом всю ночь.
Mi corazon est rempli d'balafres
Mi corazon заполнен не осталось ни живого места
Ne m'en veux pas je t'en prie, j'suis malade
Не вини меня, пожалуйста, я болен.
Non ne crois pas que j'te balade
Нет, не думай, что я гуляю с тобой.
Tu le sais déjà, tu es ma life
Ты уже знаешь, ты моя жизнь
Ma vie sans toi, un cauchemar
Моя жизнь без тебя-кошмар
Je ris, je pleure mais j'vis
Я смеюсь, я плачу, но я живу
J'ai peur qu'il ne soit trop tard
Боюсь, уже слишком поздно.
Et que tout soit fini
И пусть все будет кончено
Ne me laisse pas, ne me laisse pas
Не оставляй меня, не оставляй меня
Ne me laisse pas sans toi
Не оставляй меня без тебя.
Je ne pourrais pas, je ne pourrais pas
Я не мог, я не мог
Vivre une seconde sans toi
Жить ни секунды без тебя
Franchement j'suis déçu, voilà
Честно говоря, я разочарован, вот
Ne crois pas que j'te raconte des salades
Не думай, что я рассказываю тебе о салатах.
Ce n'est qu'une histoire, my love
Это всего лишь история, моя любовь
On n'va pas en parler toute la night
Мы не будем говорить об этом всю ночь.
Mi corazon est rempli de balafres
Mi corazon заполнен не осталось ни живого места
Ne m'en veux pas je t'en prie, j'suis malade
Не вини меня, пожалуйста, я болен.
Non ne crois pas que j'te balade
Нет, не думай, что я гуляю с тобой.
Tu le sais déjà, tu es ma life
Ты уже знаешь, ты моя жизнь
J'suis dans mon monde
Я в своем мире
Rien n'va plus, j'fais des rondes
Ничего больше не происходит, я делаю обход
J'pense à toi, je m'enfonce
Я думаю о тебе, я погружаюсь
Pas loin de moi mais tu me manques
Недалеко от меня, но я скучаю по тебе
J'suis dans mon monde
Я в своем мире
Rien n'va plus, j'fais des rondes
Ничего больше не происходит, я делаю обход
J'pense à toi, je m'enfonce
Я думаю о тебе, я погружаюсь
Pas loin de moi mais tu me manques
Недалеко от меня, но я скучаю по тебе





Авторы: dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.