Текст песни и перевод на русский Jul feat. Julie Gonzalez - Encore des paroles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encore des paroles
Ещё слова
J'suis
dans
mon
monde
Я
в
своем
мире
Rien
n'va
plus,
j'fais
des
rondes
Всё
плохо,
я
хожу
кругами
J'pense
à
toi,
je
m'enfonce
Думаю
о
тебе,
схожу
с
ума
Pas
loin
de
moi
mais
tu
me
manques
Ты
недалеко,
но
мне
тебя
не
хватает
T'es
dans
mon
cœur,
ma
gueule
Ты
в
моем
сердце,
моя
любимая
Ma
gueule
d'ange
Мой
ангел
J'ai
fauté
mais
pour
toi
j'fais
des
murders
Я
ошибался,
но
ради
тебя
я
готов
на
убийство
M'en
veux
pas
mais
moi
j'ai
trop
peur
d'eux
Не
сердись,
но
я
их
слишком
боюсь
Te
faire
du
mal,
je
ne
veux
pas
te
perdre
Сделать
тебе
больно,
я
не
хочу
тебя
потерять
Et
quand
j'te
vois,
moi
j'suis
pas
l'même
И
когда
я
вижу
тебя,
я
не
я
J'fais
un
effort,
j'crois
qu'tu
m'malmènes
Я
стараюсь,
думаю,
ты
сводишь
меня
с
ума
J'sais
que
c'est
facile
à
lire
mes
peines
Я
знаю,
что
легко
прочитать
мою
боль
Mais
pas
facile
à
dire
"je
t'aime"
Но
нелегко
сказать
"я
люблю
тебя"
Franchement
j'suis
déçu,
voilà
Честно
говоря,
я
разочарован,
вот
так
Ne
crois
pas
que
j'te
raconte
des
salades
Не
думай,
что
я
тебе
лапшу
на
уши
вешаю
Ce
n'est
qu'une
histoire,
my
love
Это
всего
лишь
история,
моя
любовь
On
n'va
pas
en
parler
toute
la
night
Мы
не
будем
говорить
об
этом
всю
ночь
Mi
corazon
est
rempli
d'balafres
Мое
сердце
полно
шрамов
Ne
m'en
veux
pas
je
t'en
prie,
j'suis
malade
Не
сердись
на
меня,
прошу,
я
болен
Non
ne
crois
pas
que
j'te
balade
Нет,
не
думай,
что
я
тебя
обманываю
Tu
le
sais
déjà,
tu
es
ma
life
Ты
уже
знаешь,
ты
моя
жизнь
Ma
vie
sans
toi,
un
cauchemar
Моя
жизнь
без
тебя
- кошмар
Je
ris,
je
pleure
mais
j'vis
Я
смеюсь,
я
плачу,
но
я
живу
J'ai
peur
qu'il
ne
soit
trop
tard
Я
боюсь,
что
уже
слишком
поздно
Et
que
tout
soit
fini
И
что
все
кончено
Ne
me
laisse
pas,
ne
me
laisse
pas
Не
оставляй
меня,
не
оставляй
меня
Ne
me
laisse
pas
sans
toi
Не
оставляй
меня
без
тебя
Je
ne
pourrais
pas,
je
ne
pourrais
pas
Я
не
смогу,
я
не
смогу
Vivre
une
seconde
sans
toi
Прожить
ни
секунды
без
тебя
Je
suis
dans
un
monde
où
je
n'pense
qu'à
toi
Я
в
мире,
где
думаю
только
о
тебе
Le
cœur
a
ses
raisons
que
la
mienne
n'ignore
pas
У
сердца
свои
причины,
которых
моё
не
игнорирует
J'ai
tout
fait
mais
rien
n'y
fait,
c'est
la
même
rengaine
Я
всё
сделал,
но
ничего
не
помогает,
всё
та
же
песня
Tu
n'sais
pas
comme
je
t'aime
Ты
не
знаешь,
как
я
тебя
люблю
Quand
tu
dégaines,
mon
cœur
saigne
Когда
ты
нападаешь,
моё
сердце
кровоточит
Paroles
et
encore
des
paroles
(et
des
paroles,
et
des
paroles)
Слова
и
ещё
слова
(и
слова,
и
слова)
Histoire
de
cœur
quand
il
s'brise
c'est
pas
drôle
(c'est
pas
drôle,
c'est
pas
drôle)
История
сердца,
когда
оно
разбивается,
это
не
смешно
(это
не
смешно,
это
не
смешно)
Franchement
j'suis
déçu,
voilà
Честно
говоря,
я
разочарован,
вот
так
Ne
crois
pas
que
j'te
raconte
des
salades
Не
думай,
что
я
тебе
лапшу
на
уши
вешаю
Ce
n'est
qu'une
histoire,
my
love
Это
всего
лишь
история,
моя
любовь
On
n'va
pas
en
parler
toute
la
night
Мы
не
будем
говорить
об
этом
всю
ночь
Mi
corazon
est
rempli
d'balafres
Мое
сердце
полно
шрамов
Ne
m'en
veux
pas
je
t'en
prie,
j'suis
malade
Не
сердись
на
меня,
прошу,
я
болен
Non
ne
crois
pas
que
j'te
balade
Нет,
не
думай,
что
я
тебя
обманываю
Tu
le
sais
déjà,
tu
es
ma
life
Ты
уже
знаешь,
ты
моя
жизнь
Ma
vie
sans
toi,
un
cauchemar
Моя
жизнь
без
тебя
- кошмар
Je
ris,
je
pleure
mais
j'vis
Я
смеюсь,
я
плачу,
но
я
живу
J'ai
peur
qu'il
ne
soit
trop
tard
Я
боюсь,
что
уже
слишком
поздно
Et
que
tout
soit
fini
И
что
все
кончено
Ne
me
laisse
pas,
ne
me
laisse
pas
Не
оставляй
меня,
не
оставляй
меня
Ne
me
laisse
pas
sans
toi
Не
оставляй
меня
без
тебя
Je
ne
pourrais
pas,
je
ne
pourrais
pas
Я
не
смогу,
я
не
смогу
Vivre
une
seconde
sans
toi
Прожить
ни
секунды
без
тебя
Franchement
j'suis
déçu,
voilà
Честно
говоря,
я
разочарован,
вот
так
Ne
crois
pas
que
j'te
raconte
des
salades
Не
думай,
что
я
тебе
лапшу
на
уши
вешаю
Ce
n'est
qu'une
histoire,
my
love
Это
всего
лишь
история,
моя
любовь
On
n'va
pas
en
parler
toute
la
night
Мы
не
будем
говорить
об
этом
всю
ночь
Mi
corazon
est
rempli
de
balafres
Мое
сердце
полно
шрамов
Ne
m'en
veux
pas
je
t'en
prie,
j'suis
malade
Не
сердись
на
меня,
прошу,
я
болен
Non
ne
crois
pas
que
j'te
balade
Нет,
не
думай,
что
я
тебя
обманываю
Tu
le
sais
déjà,
tu
es
ma
life
Ты
уже
знаешь,
ты
моя
жизнь
J'suis
dans
mon
monde
Я
в
своем
мире
Rien
n'va
plus,
j'fais
des
rondes
Всё
плохо,
я
хожу
кругами
J'pense
à
toi,
je
m'enfonce
Думаю
о
тебе,
схожу
с
ума
Pas
loin
de
moi
mais
tu
me
manques
Ты
недалеко,
но
мне
тебя
не
хватает
J'suis
dans
mon
monde
Я
в
своем
мире
Rien
n'va
plus,
j'fais
des
rondes
Всё
плохо,
я
хожу
кругами
J'pense
à
toi,
je
m'enfonce
Думаю
о
тебе,
схожу
с
ума
Pas
loin
de
moi
mais
tu
me
manques
Ты
недалеко,
но
мне
тебя
не
хватает
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.