Jul feat. Kamikaze - On veut le million - перевод текста песни на английский

On veut le million - Jul , Kamikaz перевод на английский




On veut le million
We Want the Million
Tout l'monde veut l'million, tout l'monde veut l'million
Everyone wants the million, everyone wants the million
Sous Don Pérignon, ne fais pas l'mignon
Under Don Pérignon, don't act cute
Ramène ta bitch on la ken
Bring your bitch, we'll know her
Ici ça vole ou ça traîne
Here, it flies or it drags
Tu es le sang, tu es la veine
You are the blood, you are the vein
J'ai le sourire, j'ai la haine
I have the smile, I have the hate
J'ai la côté, pas ma faute
I have the coast, not my fault
À la zone j'bois un verre
At the zone, I drink a glass
À la vôtre, j'ai la flemme
Cheers, I'm lazy
Alors j'bois, j'noie ma peine
So I drink, I drown my sorrow
Alors folle tu cherches à rentrer dans mi corazon
So crazy girl, you seek to enter my heart
Approche avec des romans mais t'es pas la seule
You approach with novels, but you're not the only one
Un pour les petits qui guettent sous le parasol
One for the kids watching under the parasol
Deux pour ceux qui restent vrais et même sous alcool
Two for those who remain true even under alcohol
Moi j'nique l'État j'crache un mollard
Me, I screw the state, I spit a million
J'rêve d'être riche comme un monarque
I dream of being rich like a monarch
J'quitterai pas Liga One pour des dollars
I won't leave Liga One for dollars
Que j'gamberge ça devient trop là, ola
That I'm pondering, it's becoming too much, ola
Fais pas l'BG t'es trop laid, j'suis trollé
Don't act tough, you're too ugly, I'm trolled
Quand moi j'suis blessé come my homie
When I'm hurt like my homie
Oh merde oh mais, tu m'as pris pour qui? J'vais te dégommer
Oh shit, oh but, who did you take me for? I'm gonna take you down
Tu as voulu m'la faire ma ta fête est téléphonée
You wanted to play me, but your party is predictable
Moi j'ai trop pardonné, j'ai plus rien à donner
I've forgiven too much, I have nothing left to give
J'vois les jeunes fumer, dealer, à la gratte abonnés
I see the young ones smoking, dealing, addicted to the scratch
Kamikaze c'est la frappe, tes oreilles vont sonner
Kamikaze is the hit, your ears will ring
Y'a l'album qui arrive, tu vas pouvoir consommer
The album is coming, you'll be able to consume
On a trop souffert, ne fais pas l'mignon
We've suffered too much, don't act cute
On veut s'mettre bien, tout l'monde veut l'million
We want to get right, everyone wants the million
Poto t'es plus l'même, sous Don Pérignon
Bro, you're not the same, under Don Pérignon
Miss on t'connaît, joue pas la Cendrillon
Miss, we know you, don't play Cinderella
Ils savent pas s'ils veulent du comm', ou du rap hardcore
They don't know if they want comm' or hardcore rap
Liga One en indé', on a pété l'score
Liga One independent, we broke the score
Peu importe ce que tu fais, les jaloux parlent encore
No matter what you do, the jealous still talk
Parlent pas beaucoup de nos jours, ça met des balles dans l'corps
Don't talk much these days, it puts bullets in the body
Vas-y arrête si t'es pas lourd gros faut pas te forcer
Come on stop, if you're not heavy, don't force it
Ça consomme du H que des pétards corsés
It consumes H, only strong firecrackers
Y'a ceux qui taffent dur, j'mélanger bien la mixture
There are those who work hard, I mix the mixture well
Y'a ceux qui égalèrent gros, et ceux qui manient sans forcer
There are those who equaled big, and those who handle without forcing
Poto ça vient de Barriol, Saint Jean La Puenta
Bro, it comes from Barriol, Saint Jean La Puenta
Tu fais moins le mariole quand faut payer la cuenta
You do less mariole when you have to pay the cuenta
Des crédits dans l'agenda, n'essaye pas de feinter
Credits on the agenda, don't try to feint
Ça s'met khabta derrière les vitres teintées
It gets khabta behind the tinted windows
Tu veux être blindé, mais t'es bon qu'à glander
You want to be loaded, but you're only good at lazing around
J'te vois t'es tout petit, ne joue pas les grandes
I see you, you're tiny, don't play the big ones
Tu critiques devant tes potes, quand t'étais seul tu bandais
You criticize in front of your buddies, when you were alone you were hard
Demande à XXX, ça joue les brigante
Ask XXX, it plays the brigante
On a trop souffert gros...
We've suffered too much man...
On a trop souffert gros...
We've suffered too much man...
On a trop souffert gros...
We've suffered too much man...
On a trop souffert gros...
We've suffered too much man...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.