Jul feat. Maître Gims - Ma chérie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jul feat. Maître Gims - Ma chérie




Ma chérie
My Darling
J'avais raison même quand j'avais tort
I was right even when I was wrong
Essuie-moi ces larmes d'alligator
Wipe away those alligator tears
J'avais raison même quand j'avais tort, bébé
I was right even when I was wrong, baby
Essuie-moi ces larmes d'alligator
Wipe away those alligator tears
J'avais raison même quand j'avais tort
I was right even when I was wrong
Essuie-moi ces larmes d'alligator
Wipe away those alligator tears
J'avais raison même quand j'avais tort, bébé
I was right even when I was wrong, baby
Essuie-moi ces larmes d'alligator
Wipe away those alligator tears
Aucun d'nous n'ose te parler, apparemment t'as changé
None of us dare speak to you, apparently you've changed
J'ai dépensé tellement d'sous dans les boutiques des Champs-É'
I spent so much money in the Champs-Élysées shops
J'vais t'faire vivre au jour le jour c'que tu n'osais pas penser
I'm going to make you live day by day what you didn't dare to think
C'que tu n'oses pas garder, c'que tu n'as pas gardé
What you don't dare to keep, what you haven't kept
Le bolide est garé, mais s'il te plaît rentrons à pieds
The car is parked, but please let's walk home
J'aime encore te charmer, tous les deux c'est chan-mé
I still like to charm you, the two of us are enchanted
Laisse-moi croire bêtement quand tu dis que ça finira jamais, jamais
Let me foolishly believe when you say it will never end, never
Ma chérie, pour toi, ma chérie
My darling, for you, my darling
Ma chérie, pour toi, ma chérie
My darling, for you, my darling
Ma chérie, c'est toi, ma chérie
My darling, it's you, my darling
Ma chérie, c'est toi
My darling, it's you
Oh ma chérie pour toi je fais des délits
Oh my darling, for you I commit offenses
Oh ma chérie pour toi je fais des dénis
Oh my darling, for you I make denials
Oh ma chérie pour toi je fais des délits
Oh my darling, for you I commit offenses
Et moi même quand je mens, c'est vrai
And even when I lie, it's true
Ils diront tous que j'ai changé, c'est faux
They will all say that I have changed, it's false
Je te dis que je t'aime mais au moins c'est fait
I tell you that I love you but at least it's done
Mais toi tu me trouves toujours un défaut
But you always find a flaw in me
Et moi même quand je mens, c'est vrai
And even when I lie, it's true
Ils diront tous que j'ai changé, c'est faux
They will all say that I have changed, it's false
Je te dis que je t'aime mais au moins c'est fait
I tell you that I love you but at least it's done
Mais toi tu me trouves toujours un défaut
But you always find a flaw in me
Je suis la zone en personne
I am the zone in person
Tous ce que je dis tu le ressens
Everything I say you feel it
Wesh le sang, j'ai plus ton phone
Damn, I don't have your phone anymore
A chaque fois que je monte, toi tu me descends
Every time I go up, you bring me down
On me dit elle t'as piquée, elle t'as menottée
They tell me she stung you, she handcuffed you
Elle t'as mis de côté pourtant t'es dégoté
She put you aside even though you're fine
Des gadj' y'en a de partout, des beautés
There are girls everywhere, beauties
Faut mijoter, c'est pas toi qu'a fauté
You have to simmer, it's not you who made a mistake
Elle m'a fait mal, elle est mauvaise
She hurt me, she's bad
Je fais ma life y'a pas de malaises
I'm doing my life, there's no discomfort
Ma chérie faut te mettre à l'aise
My darling, you have to make yourself comfortable
Ma chérie
My darling
Ma chérie, pour toi, ma chérie
My darling, for you, my darling
Ma chérie, pour toi, ma chérie
My darling, for you, my darling
Ma chérie, c'est toi, ma chérie
My darling, it's you, my darling
Ma chérie, c'est toi
My darling, it's you
Oh ma chérie pour toi je fais des délits
Oh my darling, for you I commit offenses
Oh ma chérie pour toi je fais des dénis
Oh my darling, for you I make denials
Oh ma chérie pour toi je fais des délits
Oh my darling, for you I commit offenses
Tu ressens la mélancolie
You feel the melancholy
Tu l'as trouves jolies
You found her pretty
Mais tu as le cœur démolit
But you have a broken heart
Elle rêve de toi dans son lit
She dreams of you in her bed





Авторы: ju-l, jul, maître gims


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.