Текст и перевод песни Jul feat. Moubarak - Fatigué
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils
m'ont
fati-
They
tired
me-
Eh
ils
m'ont
fati-
Eh,
they
tired
me-
Ils
m'ont
fatigué
They
tired
me
out
Ils-ils-ils
m'ont
fatigué
They-they-they
tired
me
out
Ils-ils-ils
m'ont
fatigué
They-they-they
tired
me
out
Ils-ils-ils
m'ont
fatigué
They-they-they
tired
me
out
Aujourd'hui
j'ai
bonne
mine
(ouais)
Today
I
look
good
(yeah)
Changé
les
canines
Changed
the
canines
Je
suis
sous
power
I'm
under
power
Tu
veux
me
mettre
la
guigne
You
want
to
jinx
me
Elle
est
pas
tranquille
She's
not
calm
Que
elle
veut
que
j'l'abîme
She
just
wants
me
to
ruin
her
J'veux
pour
maman
une
île
I
want
an
island
for
mom
Là
peut-être
j'serai
plus
tranquille
There
maybe
I'll
be
more
peaceful
Vas-y
danse
le
mia
Go
on,
dance
the
mia
J'ai
walou,
j'ai
nada
I
have
nothing,
I
have
nada
Regarde
autour
de
moi
Look
around
me
Gros,
rien
ne
changera
Man,
nothing
will
change
Si
demain
j'ai
bien
If
tomorrow
I'm
well
Surtout
ne
change
pas
Above
all,
don't
change
Y'a
trop
de
mauvais,
mon
ama
There
are
too
many
bad
ones,
my
friend
Minot,
ganté
Kid,
gloved
up
Potes
menotés
Friends
handcuffed
Chevaux,
quinté
Horses,
quinté
Défend
le
rrain-te
Defend
the
turf
N'Golo
Kanté
N'Golo
Kanté
J'ai
les
canines
I
have
the
canines
Va
falloir
sortir
les
métaux
Gonna
have
to
pull
out
the
metals
Elle
est
câline
She's
cuddly
Mais
j'vais
lui
faire
prendre
le
métro
But
I'm
gonna
make
her
take
the
subway
Elle
fait
la
maline
She's
acting
smart
Mais
elle
m'a
pisté
dans
le
rétro
But
she
tracked
me
in
the
rearview
Il
fait
la
machine
He's
acting
tough
Et
lui
rien
qu'il
glisse
dans
le
bendo
And
he
just
slips
into
the
bendo
Ils
m'ont
fatigué
They
tired
me
out
Ils
m'ont
fatigué
They
tired
me
out
Ouais,
ils
m'ont
fatigué
Yeah,
they
tired
me
out
Dis-toi
t'as
rien
sans
rien
Tell
yourself
you
have
nothing
without
anything
N'oublie
pas
d'où
tu
viens
Don't
forget
where
you
come
from
Ce
que
tu
dis
quand
tu
bois
What
you
say
when
you
drink
Ce
que
tu
penses
quand
tu
m'vois
What
you
think
when
you
see
me
J'me
prends
pas
la
tête
I
don't
bother
myself
Le
coeur
noyé
dans
les
soucis
Heart
drowned
in
worries
Je
fais
pas
la
fête
I
don't
party
Même
si
ta
pote
est
jolie
Even
if
your
friend
is
pretty
J'suis
dans
la
navette
I'm
on
the
shuttle
J'suis
sur
moula,
c'est
la
folie
I'm
on
moula,
it's
crazy
Je
sais,
t'inquiète
I
know,
don't
worry
Réserve
d'essence,
j'rentre
en
roue
libre
Reserve
of
gas,
I'm
going
home
freewheel
Pas
pour
m'inviter
Not
to
invite
me
Ah
j'ai
v'là
les
idées
Ah,
I
have
so
many
ideas
Le
studio,
la
casa
The
studio,
the
casa
Là
j'suis
téléguidé
There
I
am
remote
controlled
Wesh
tchikita
Hey
tchikita
Ta
voix
me
fait
vibrer
Your
voice
makes
me
vibrate
Sans
toi
je
vis
pas
Without
you
I
don't
live
Minot,
ganté
Kid,
gloved
up
Potes
menotés
Friends
handcuffed
Chevaux,
quinté
Horses,
quinté
Défend
le
rrain-te
Defend
the
turf
N'Golo
Kanté
N'Golo
Kanté
J'ai
les
canines
I
have
the
canines
Va
falloir
sortir
les
métaux
Gonna
have
to
pull
out
the
metals
Elle
est
câline
She's
cuddly
Mais
j'vais
lui
faire
prendre
le
métro
But
I'm
gonna
make
her
take
the
subway
Elle
fait
la
maline
She's
acting
smart
Mais
elle
m'a
pisté
dans
le
rétro
But
she
tracked
me
in
the
rearview
Il
fait
la
machine
He's
acting
tough
Et
lui
rien
qu'il
glisse
dans
le
bendo
And
he
just
slips
into
the
bendo
Ils
m'ont
fatigué
They
tired
me
out
Ils
m'ont
fatigué
They
tired
me
out
Ouais,
ils
m'ont
fatigué
Yeah,
they
tired
me
out
Ils
m'ont
rendu
fada
They
made
me
crazy
Je
m'isole
au
studio
I
isolate
myself
in
the
studio
P'tite
Piña
Colada
Little
Piña
Colada
J'me
vois
au
bord
de
l'eau
I
see
myself
by
the
water
Ils
m'ont
rendu
fada
They
made
me
crazy
Je
m'isole
au
studio
I
isolate
myself
in
the
studio
P'tite
Piña
Colada
Little
Piña
Colada
J'me
vois
au
bord
de
l'eau
I
see
myself
by
the
water
J'ai
les
canines
I
have
the
canines
Va
falloir
sortir
les
métaux
Gonna
have
to
pull
out
the
metals
Elle
est
câline
She's
cuddly
Mais
j'vais
lui
faire
prendre
le
métro
But
I'm
gonna
make
her
take
the
subway
Elle
fait
la
maline
She's
acting
smart
Mais
elle
m'a
pisté
dans
le
rétro
But
she
tracked
me
in
the
rearview
Il
fait
la
machine
He's
acting
tough
Et
lui
rien
qu'il
glisse
dans
le
bendo
And
he
just
slips
into
the
bendo
Ils
m'ont
fatigué
They
tired
me
out
Ils
m'ont
fatigué
They
tired
me
out
Ouais,
ils
m'ont
fatigué
Yeah,
they
tired
me
out
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.