Текст и перевод песни Jul feat. Mula B - Ratata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh
AMG
Zonda
car
ki
doe
met
Lolita
safety
parking
Yo
AMG
Zonda
car
with
Lolita
safety
parking
Took
zeventien,
achttien
party
mannetje
met
Big
Benny
barkito
Took
seventeen,
eighteen
party
dude
with
Big
Benny
barkito
Van
een
plat
dak
maar
deze
wis
vie
From
a
flat
roof
but
this
was
old
Pull
up
in
de
toble
Nissan
TDI
Pull
up
in
the
Nissan
TDI
table
Mula
muziek
shisha
wie
appétit
Mula
music
shisha
like
appetite
Dis
moi
Kiki
moitié
wis
vie
Tell
me,
Kiki,
half
of
this
is
old
Avec
cette
cicatrice
comme
Ribery
With
this
scar
like
Ribery
Ik
kom
oh
sorry
a
memti
I'm
coming,
oh
sorry,
I'm
lying
Ik
ben
op
pad
[??]
Ik
hoorde
enti
serve
wis
vie
I'm
on
my
way
[??]
I
heard
you
don't
serve
this
old
thing
Malade
comme
un
fils
pour
leur
boite
de
tournevis
Sick
like
a
son
for
their
box
of
screwdrivers
[??]
comme
un
fils
als
praten
a
police
[??]
like
a
son
when
the
police
talk
Ça
c'est
maalich
souk
maandich
That's
no
problem,
no
problem
Cette
année
Mula
montana
This
year
Mula
Montana
Et
comme
nous
t'es
comme
ana
And
like
us,
you're
like
ana
Et
comme
[??]
And
like
[??]
Et
comme
[??]
de
drama
And
like
[??]
of
drama
Montana,
Dolce
Gabana
Montana,
Dolce
Gabana
Reste
tranquille
fils
qui
lui
faut
36
(Ratata)
Stay
calm,
son,
who
needs
36
(Ratata)
Les
bâtards
qui
me
pistent,
les
bonobos
fuck
peace
(Ratata)
The
bastards
who
follow
me,
the
bonobos
fuck
peace
(Ratata)
C'est
la
fête
à
Marseille,
j'suis
en
hotel
à
[??]
(Ratata)
It's
a
party
in
Marseille,
I'm
in
a
hotel
in
[??]
(Ratata)
La
blousa
la
vanilla,
elle
vient
d'Hollandia
(Ratata)
The
vanilla
blouse,
she
comes
from
Hollandia
(Ratata)
Ratata,Ratata,Ratata,Ratata
Ratata,
Ratata,
Ratata,
Ratata
C'est
la
fête
à
Marseille,
j'suis
en
hotel
à
[??]
(Ratata)
It's
a
party
in
Marseille,
I'm
in
a
hotel
in
[??]
(Ratata)
La
blousa
la
vanilla,
elle
vient
d'Hollandia
(Ratata)
The
vanilla
blouse,
she
comes
from
Hollandia
(Ratata)
À
la
vôtre
protégez
les
côtes
restez
à
l'écoute
To
yours,
protect
the
coasts,
stay
tuned
Et
alertez
les
potes
et
alertez
les
potes
And
alert
the
buddies
and
alert
the
buddies
Dites-leur
que
leur
bombe
est
prête
Tell
them
their
bomb
is
ready
Et
couchez
comme
les
autres
et
couchez
comme
les
autres
And
go
to
bed
like
the
others
and
go
to
bed
like
the
others
Le
but
du
J
l'avion
en
lej,
The
goal
of
the
J
is
the
plane
in
lej,
faut
tirer
de
B
je
vais
te
mettre
deux
gifles
Gotta
shoot
from
B,
I'll
slap
you
twice
Je
suis
avec
Mula
B
tu
nous
auras
pas
I'm
with
Mula
B,
you
won't
get
us
Je
fume
le
calumet
de
la
paix
on
fait
te-be
dans
l'appart
I
smoke
the
peace
pipe,
we
make
tea
in
the
apartment
Ça
joue
les
pequeno
ça
va
degainer
ça
fait
la
mafia
ça
finit
combiné
It
plays
the
pequeno,
it
will
draw,
it
plays
the
mafia,
it
ends
up
combined
A
la
fin
j'appelle
les
3ami
c'est
pour
les
khené
In
the
end
I
call
the
3ami,
it's
for
the
khené
J'vais
te
mettre
Fanny
tu
vas
l'embrasser
I'll
put
Fanny
on
you,
you'll
kiss
her
Quand
je
rap
la
haine
monte
je
nique
tout
When
I
rap,
the
hatred
rises,
I
fuck
everything
J'ai
des
choses
a
dire
alors
je
me
lache
j'vide
tout
I
have
things
to
say
so
I
let
go,
I
empty
everything
J'entends
l'gyro
d'puis
taleur
qu'il
tourne
I've
been
hearing
the
gyro
turning
for
a
while
now
Y'en
a
trop
à
Marseille
m'demande
plus
j'habite
où
There
are
too
many
in
Marseille,
don't
ask
me
anymore
where
I
live
À
ceux
que
j'aime
je
donne
de-donne
de-donne
tout
To
those
I
love,
I
give-give-give
everything
[??]
faut
qu'j'l'envoie
en
douche
[??]
I
have
to
send
him
to
the
shower
On
s'en
fou
du
buzz
si
tu
veux
prend
tout
We
don't
care
about
the
buzz
if
you
want
to
take
everything
J'fais
mon
album
j'régle
mes
blémes
j'suis
dans
tout
I
make
my
album,
I
settle
my
problems,
I'm
into
everything
J'prends
pas
la
grosse
tete
j'vais
te
cogner
aux
states
I
don't
get
a
big
head,
I'll
beat
you
up
in
the
States
J'rappais
au
quartier
j'ai
finis
en
poster
I
used
to
rap
in
the
neighborhood,
I
ended
up
on
a
poster
Sur
la
canne
biere
j'peux
en
etre
fier
On
the
beer
can,
I
can
be
proud
of
it
Jaloux
va
te
faire
j'sais
qu'tu
mattes
fort
Jealous,
go
away,
I
know
you're
watching
hard
Des
fois
y
a
pas
le
choix
c'est
la
guerre
ou
la
paix
Sometimes
there's
no
choice,
it's
war
or
peace
Tu
finis
bandolero
demande
à
Mula
B
You
end
up
a
bandolero,
ask
Mula
B
Des
fois
ça
va
pas
ouais
j'fume
la
moula
D
Sometimes
it's
not
going
well,
yeah
I
smoke
the
D
Quartier
sensible
qui
ont
connu
la
D
Sensitive
neighborhood
who
knew
the
D
Reste
tranquille
fils
qui
lui
faut
36
(Ratata)
Stay
calm,
son,
who
needs
36
(Ratata)
Les
bâtards
qui
me
pistent,
les
bonobos
fuck
peace
(Ratata)
The
bastards
who
follow
me,
the
bonobos
fuck
peace
(Ratata)
C'est
la
fête
à
Marseille,
j'suis
en
hotel
à
[??]
(Ratata)
It's
a
party
in
Marseille,
I'm
in
a
hotel
in
[??]
(Ratata)
La
blousa
la
vanilla,
elle
vient
d'Hollandia
(Ratata)
The
vanilla
blouse,
she
comes
from
Hollandia
(Ratata)
Ratata,Ratata,Ratata,Ratata
Ratata,
Ratata,
Ratata,
Ratata
C'est
la
fête
à
Marseille,
j'suis
en
hotel
à
[??]
(Ratata)
It's
a
party
in
Marseille,
I'm
in
a
hotel
in
[??]
(Ratata)
La
blousa
la
vanilla,
elle
vient
d'Hollandia
(Ratata)
The
vanilla
blouse,
she
comes
from
Hollandia
(Ratata)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ju-l, kakou, mula b
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.