Jul feat. Norey Fz - Mon tiek ti amo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jul feat. Norey Fz - Mon tiek ti amo




Mon tiek ti amo
My Hood, My Love
Mon tiek ti amo
My hood, my love
Quand j’suis pas ça m’manque
When I'm not there, I miss it
Quand j’fume mon pét’ dans la va-go
When I smoke my joint in the van
Mon tiek ti amo
My hood, my love
Trop d’rageux, trop d’ragots
Too many haters, too much gossip
Y’a des vrais, y’a des dragons
There are real ones, and there are snakes
Mon tiek ti amo
My hood, my love
Tous les jours les mêmes habits
The same clothes every day
Tous les jours les mêmes manies
The same habits every day
Mon tiek ti amo
My hood, my love
T’inquiète j’suis une tombe, si tu te fies à moi
Don't worry, I'm a vault, if you trust me
Mon tiek ti amo
My hood, my love
Mon cousin j’suis sur les nerfs
My cousin, I'm on edge
J’accélère quand bon me semble
I speed up whenever I please
Les flics m’emmerdent d’janvier à décembre
The cops hassle me from January to December
Mon survêt’ est neuf et plein de cendres
My tracksuit is new and full of ashes
Et la tu t’gourres si tu crois qu’ça dort
And you're wrong if you think it's sleeping
Mon cœur est lourd et j’fais pas genre
My heart is heavy and I don't pretend
J’suis pas l’chef fais pas l’major
I'm not the boss, don't act like the big shot
Mon cerveau a beasoin d’une mise à jour
My brain needs an update
Mon tiek ti amo
My hood, my love
Et quoi dire à part agir ? Poto dis-toi qu’y’a pire
And what to say except to act? Bro, tell yourself it gets worse
Retiens tes larmes, mon pét’ s’allume
Hold back your tears, my joint is lighting up
Askip quand j’suis le tiek s’anime
Apparently when I'm around, the hood comes alive
Marseille, ma ville, 13005 mon arrondissement
Marseille, my city, 13005 my district
Tu fais l’fou pour rien, t’plain pas après si tout l’monde il s’manque
You act crazy for nothing, don't complain later if everyone misses each other
Dis-moi qui dit, qui dit, qui dit, que j’suis plus là-là-là
Tell me who says, who says, who says, that I'm not here anymore
Moi j’viens d’ici, j’viens d’ici, y’a d’l’ambiance, d’l’illicite
I come from here, I come from here, there's a vibe, there's illicit stuff
Et j’te félicite, félicite, même si tu critiques, tu critiques
And I congratulate you, congratulate you, even if you criticize, you criticize
Pas de politique, politique, j’fais gaffe aux jolies filles, maléfiques
No politics, politics, I watch out for pretty girls, evil ones
Mon tiek ti amo
My hood, my love
Quand j’suis pas ça m’manque
When I'm not there, I miss it
Quand j’fume mon pét’ dans la va-go
When I smoke my joint in the van
Mon tiek ti amo
My hood, my love
Trop d’rageux, trop d’ragots
Too many haters, too much gossip
Y’a des vrais, y’a des dragons
There are real ones, and there are snakes
Mon tiek ti amo
My hood, my love
Tous les jours les mêmes habits
The same clothes every day
Tous les jours les mêmes manies
The same habits every day
Mon tiek ti amo
My hood, my love
T’inquiète j’suis une tombe, si tu te fies à moi
Don't worry, I'm a vault, if you trust me
Mon tiek ti amo
My hood, my love
Ça fait cage escalier, ça t’attend d'parloir
It's the stairwell, it's waiting for you from the visiting room
Toujours souriant au parlu
Always smiling at the visit
Y’a mon petit re-frè qui m’attend dans le box
There's my little brother waiting for me in the box
Et il a tout ce qu’il faut sur lui
And he has everything he needs on him
J’remonte en cellule y’a mon p'tit cous qui m’attend
I go back up to my cell, my little cousin is waiting for me
Deux fois j'suis banni sur la porte ça affole les matons
Twice I'm banned at the door, it freaks out the guards
J’leur nique leur mère, avec ou sans leur matraque
I screw their mothers, with or without their batons
Même si j’pose sur d’la trap
Even if I'm rapping on trap
J’sais que j'vais prendre longtemps
I know I'm going to be in for a long time
La prochaine fois qu’ils m’attrapent ce sera pas pour rien
The next time they catch me it won't be for nothing
Si j’repense à l’attaque, sens inverse sur l’autoroute je nique la BAC
If I think back to the attack, reverse on the highway I screw the BAC
Non pas pac-pac, pas besoin de gonfler les pecs
No not pac-pac, no need to puff up the pecs
Même si tu cours vite la famille, sache que la balle te rattrape
Even if you run fast family, know that the bullet will catch up with you
13-5, de tout part, respectés de tout-par
13-5, from there it all starts, respected by all
Hendek si le coup part, faut qu’tu chahad avant qu’tu partes
Hendek if the shot goes off, you have to chahad before you leave
C’est la street en chair et en os, en chien et en loc’
It's the street in flesh and blood, in dog and in loc'
On dort toute la journée pour pouvoir tourner toute la noche
We sleep all day to be able to spin all night
On s’taille on t’laisse la note, lève ton verre à la notre
We cut out and leave you the note, raise your glass to ours
Les salopes elles marronnent, les salopes elles marronnent
The bitches they grumble, the bitches they grumble
Mon tiek ti amo
My hood, my love
Quand j’suis pas ça m’manque
When I'm not there, I miss it
Quand j’fume mon pét’ dans la va-go
When I smoke my joint in the van
Mon tiek ti amo
My hood, my love
Trop d’rageux, trop d’ragots
Too many haters, too much gossip
Y’a des vrais, y’a des dragons
There are real ones, and there are snakes
Mon tiek ti amo
My hood, my love
Tous les jours les mêmes habits
The same clothes every day
Tous les jours les mêmes manies
The same habits every day
Mon tiek ti amo
My hood, my love
T’inquiète j’suis une tombe, si tu te fies à moi
Don't worry, I'm a vault, if you trust me
Mon tiek ti amo
My hood, my love





Авторы: dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.