Текст и перевод песни Jul feat. Norey Fz - Mon tiek ti amo
Mon tiek ti amo
My Hood, My Love
Mon
tiek
ti
amo
My
hood,
my
love
Quand
j’suis
pas
là
ça
m’manque
When
I'm
not
there,
I
miss
it
Quand
j’fume
mon
pét’
dans
la
va-go
When
I
smoke
my
joint
in
the
van
Mon
tiek
ti
amo
My
hood,
my
love
Trop
d’rageux,
trop
d’ragots
Too
many
haters,
too
much
gossip
Y’a
des
vrais,
y’a
des
dragons
There
are
real
ones,
and
there
are
snakes
Mon
tiek
ti
amo
My
hood,
my
love
Tous
les
jours
les
mêmes
habits
The
same
clothes
every
day
Tous
les
jours
les
mêmes
manies
The
same
habits
every
day
Mon
tiek
ti
amo
My
hood,
my
love
T’inquiète
j’suis
une
tombe,
si
tu
te
fies
à
moi
Don't
worry,
I'm
a
vault,
if
you
trust
me
Mon
tiek
ti
amo
My
hood,
my
love
Mon
cousin
j’suis
sur
les
nerfs
My
cousin,
I'm
on
edge
J’accélère
quand
bon
me
semble
I
speed
up
whenever
I
please
Les
flics
m’emmerdent
d’janvier
à
décembre
The
cops
hassle
me
from
January
to
December
Mon
survêt’
est
neuf
et
plein
de
cendres
My
tracksuit
is
new
and
full
of
ashes
Et
la
tu
t’gourres
si
tu
crois
qu’ça
dort
And
you're
wrong
if
you
think
it's
sleeping
Mon
cœur
est
lourd
et
j’fais
pas
genre
My
heart
is
heavy
and
I
don't
pretend
J’suis
pas
l’chef
fais
pas
l’major
I'm
not
the
boss,
don't
act
like
the
big
shot
Mon
cerveau
a
beasoin
d’une
mise
à
jour
My
brain
needs
an
update
Mon
tiek
ti
amo
My
hood,
my
love
Et
quoi
dire
à
part
agir
? Poto
dis-toi
qu’y’a
pire
And
what
to
say
except
to
act?
Bro,
tell
yourself
it
gets
worse
Retiens
tes
larmes,
mon
pét’
s’allume
Hold
back
your
tears,
my
joint
is
lighting
up
Askip
quand
j’suis
là
le
tiek
s’anime
Apparently
when
I'm
around,
the
hood
comes
alive
Marseille,
ma
ville,
13005
mon
arrondissement
Marseille,
my
city,
13005
my
district
Tu
fais
l’fou
pour
rien,
t’plain
pas
après
si
tout
l’monde
il
s’manque
You
act
crazy
for
nothing,
don't
complain
later
if
everyone
misses
each
other
Dis-moi
qui
dit,
qui
dit,
qui
dit,
que
j’suis
plus
là-là-là
Tell
me
who
says,
who
says,
who
says,
that
I'm
not
here
anymore
Moi
j’viens
d’ici,
j’viens
d’ici,
y’a
d’l’ambiance,
d’l’illicite
I
come
from
here,
I
come
from
here,
there's
a
vibe,
there's
illicit
stuff
Et
j’te
félicite,
félicite,
même
si
tu
critiques,
tu
critiques
And
I
congratulate
you,
congratulate
you,
even
if
you
criticize,
you
criticize
Pas
de
politique,
politique,
j’fais
gaffe
aux
jolies
filles,
maléfiques
No
politics,
politics,
I
watch
out
for
pretty
girls,
evil
ones
Mon
tiek
ti
amo
My
hood,
my
love
Quand
j’suis
pas
là
ça
m’manque
When
I'm
not
there,
I
miss
it
Quand
j’fume
mon
pét’
dans
la
va-go
When
I
smoke
my
joint
in
the
van
Mon
tiek
ti
amo
My
hood,
my
love
Trop
d’rageux,
trop
d’ragots
Too
many
haters,
too
much
gossip
Y’a
des
vrais,
y’a
des
dragons
There
are
real
ones,
and
there
are
snakes
Mon
tiek
ti
amo
My
hood,
my
love
Tous
les
jours
les
mêmes
habits
The
same
clothes
every
day
Tous
les
jours
les
mêmes
manies
The
same
habits
every
day
Mon
tiek
ti
amo
My
hood,
my
love
T’inquiète
j’suis
une
tombe,
si
tu
te
fies
à
moi
Don't
worry,
I'm
a
vault,
if
you
trust
me
Mon
tiek
ti
amo
My
hood,
my
love
Ça
fait
cage
escalier,
ça
t’attend
d'parloir
It's
the
stairwell,
it's
waiting
for
you
from
the
visiting
room
Toujours
souriant
au
parlu
Always
smiling
at
the
visit
Y’a
mon
petit
re-frè
qui
m’attend
dans
le
box
There's
my
little
brother
waiting
for
me
in
the
box
Et
il
a
tout
ce
qu’il
faut
sur
lui
And
he
has
everything
he
needs
on
him
J’remonte
en
cellule
y’a
mon
p'tit
cous
qui
m’attend
I
go
back
up
to
my
cell,
my
little
cousin
is
waiting
for
me
Deux
fois
j'suis
banni
sur
la
porte
ça
affole
les
matons
Twice
I'm
banned
at
the
door,
it
freaks
out
the
guards
J’leur
nique
leur
mère,
avec
ou
sans
leur
matraque
I
screw
their
mothers,
with
or
without
their
batons
Même
si
j’pose
sur
d’la
trap
Even
if
I'm
rapping
on
trap
J’sais
que
j'vais
prendre
longtemps
I
know
I'm
going
to
be
in
for
a
long
time
La
prochaine
fois
qu’ils
m’attrapent
ce
sera
pas
pour
rien
The
next
time
they
catch
me
it
won't
be
for
nothing
Si
j’repense
à
l’attaque,
sens
inverse
sur
l’autoroute
je
nique
la
BAC
If
I
think
back
to
the
attack,
reverse
on
the
highway
I
screw
the
BAC
Non
pas
pac-pac,
pas
besoin
de
gonfler
les
pecs
No
not
pac-pac,
no
need
to
puff
up
the
pecs
Même
si
tu
cours
vite
la
famille,
sache
que
la
balle
te
rattrape
Even
if
you
run
fast
family,
know
that
the
bullet
will
catch
up
with
you
13-5,
de
là
tout
part,
respectés
de
tout-par
13-5,
from
there
it
all
starts,
respected
by
all
Hendek
si
le
coup
part,
faut
qu’tu
chahad
avant
qu’tu
partes
Hendek
if
the
shot
goes
off,
you
have
to
chahad
before
you
leave
C’est
la
street
en
chair
et
en
os,
en
chien
et
en
loc’
It's
the
street
in
flesh
and
blood,
in
dog
and
in
loc'
On
dort
toute
la
journée
pour
pouvoir
tourner
toute
la
noche
We
sleep
all
day
to
be
able
to
spin
all
night
On
s’taille
on
t’laisse
la
note,
lève
ton
verre
à
la
notre
We
cut
out
and
leave
you
the
note,
raise
your
glass
to
ours
Les
salopes
elles
marronnent,
les
salopes
elles
marronnent
The
bitches
they
grumble,
the
bitches
they
grumble
Mon
tiek
ti
amo
My
hood,
my
love
Quand
j’suis
pas
là
ça
m’manque
When
I'm
not
there,
I
miss
it
Quand
j’fume
mon
pét’
dans
la
va-go
When
I
smoke
my
joint
in
the
van
Mon
tiek
ti
amo
My
hood,
my
love
Trop
d’rageux,
trop
d’ragots
Too
many
haters,
too
much
gossip
Y’a
des
vrais,
y’a
des
dragons
There
are
real
ones,
and
there
are
snakes
Mon
tiek
ti
amo
My
hood,
my
love
Tous
les
jours
les
mêmes
habits
The
same
clothes
every
day
Tous
les
jours
les
mêmes
manies
The
same
habits
every
day
Mon
tiek
ti
amo
My
hood,
my
love
T’inquiète
j’suis
une
tombe,
si
tu
te
fies
à
moi
Don't
worry,
I'm
a
vault,
if
you
trust
me
Mon
tiek
ti
amo
My
hood,
my
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.