Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Arrête de parler
Stop Talking
                         
                        
                            
                                        J'vis 
                                        en 
                                        décalé 
                                        gros 
                                        j'me 
                                        laisse 
                                        aller, 
                                        des 
                                        fois 
                                        j'finis 
                                        dans 
                                        des 
                                        sales 
                                        états 
                            
                                            I 
                                        live 
                                        off-beat, 
                                        baby, 
                                            I 
                                        let 
                                        myself 
                                        go, 
                                        sometimes 
                                            I 
                                        end 
                                        up 
                                        in 
                                        bad 
                                        states 
                            
                         
                        
                            
                                        Moi 
                                        j'en 
                                        ai 
                                        bavé 
                                        je 
                                        n'cesse 
                                        d'en 
                                        parler, 
                                        j'ai 
                                        toujours 
                                        une 
                                        dent 
                                        contre 
                                        l'État 
                            
                                        I've 
                                        been 
                                        through 
                                        it, 
                                            I 
                                        keep 
                                        talking 
                                        about 
                                        it, 
                                            I 
                                        still 
                                        have 
                                            a 
                                        grudge 
                                        against 
                                        the 
                                        State 
                            
                         
                        
                            
                                        Tu 
                                        parles 
                                        viens 
                                        voir 
                                        où 
                                        j'vis 
                                        gros, 
                                        les 
                                        petits 
                                        veulent 
                                        tous 
                                        refaire 
                                        Carlito 
                            
                                        You 
                                        talk, 
                                        come 
                                        see 
                                        where 
                                            I 
                                        live, 
                                        girl, 
                                        the 
                                        kids 
                                        all 
                                        want 
                                        to 
                                        be 
                                        like 
                                        Carlito 
                            
                         
                        
                            
                                        Ça 
                                        s'met 
                                        beau 
                                        gosse 
                                        pour 
                                        les 
                                        minettas, 
                                        ils 
                                        sont 
                                        en 
                                        ville 
                                        quand 
                                        leurs 
                                        daronnes 
                                        on 
                                        rien 
                                        dans 
                                        l'frigo 
                            
                                        They 
                                        act 
                                        all 
                                        handsome 
                                        for 
                                        the 
                                        chicks, 
                                        they're 
                                        out 
                                        in 
                                        the 
                                        city 
                                        when 
                                        their 
                                        moms 
                                        have 
                                        nothing 
                                        in 
                                        the 
                                        fridge 
                            
                         
                        
                            
                                        Ils 
                                        m'ont 
                                        vu 
                                        tout 
                                        blanc 
                                        ils 
                                        ont 
                                        dit 
                                        "c'est 
                                        qui 
                                        ça?" 
                            
                                        They 
                                        saw 
                                        me 
                                        all 
                                        white, 
                                        they 
                                        said 
                                        "who's 
                                        that?" 
                            
                         
                        
                            
                                        Un 
                                        rappeur 
                                        qui 
                                        danse 
                                        ils 
                                        ont 
                                        dit 
                                        "c'est 
                                        bizarre" 
                            
                                            A 
                                        rapper 
                                        who 
                                        dances, 
                                        they 
                                        said 
                                        "that's 
                                        weird" 
                            
                         
                        
                            
                                        C'est 
                                        p't-être 
                                        des 
                                        gens 
                                        proches 
                                        qui 
                                        m'ragent 
                            
                                        Maybe 
                                        it's 
                                        people 
                                        close 
                                        to 
                                        me 
                                        who 
                                        are 
                                        raging 
                            
                         
                        
                            
                                        Sur 
                                        mon 
                                        son 
                                        y'a 
                                        même 
                                        leurs 
                                        meufs 
                                        qui 
                                        s'lâchent 
                            
                                        Even 
                                        their 
                                        girls 
                                        let 
                                        loose 
                                        on 
                                        my 
                                        track 
                            
                         
                        
                            
                                        Fais 
                                        pas 
                                        comme 
                                        les 
                                        autres 
                                        ne 
                                        suis 
                                        pas 
                                        trop 
                                        l'mouv', 
                                        vas-y 
                                        doucement 
                                        doucement 
                            
                                        Don't 
                                        be 
                                        like 
                                        the 
                                        others, 
                                        don't 
                                        follow 
                                        the 
                                        trend 
                                        too 
                                        much, 
                                        go 
                                        slowly, 
                                        slowly 
                            
                         
                        
                            
                                        J'ai 
                                        du 
                                        taf 
                                            à 
                                        faire 
                                        occupe 
                                        toi 
                                        d'tes 
                                        affaires, 
                                        j'rappe 
                                        tout 
                                        l'temps, 
                                        tout 
                                        l'temps 
                            
                                            I 
                                        have 
                                        work 
                                        to 
                                        do, 
                                        mind 
                                        your 
                                        own 
                                        business, 
                                            I 
                                        rap 
                                        all 
                                        the 
                                        time, 
                                        all 
                                        the 
                                        time 
                            
                         
                        
                            
                                        J'crois 
                                        qu'j'vais 
                                        m'en 
                                        aller 
                                        ils 
                                        sont 
                                        tous 
                                        fanés, 
                                        j'fais 
                                        tout 
                                        dedans, 
                                        tout 
                                        dedans 
                            
                                            I 
                                        think 
                                        I'm 
                                        gonna 
                                        leave, 
                                        they're 
                                        all 
                                        faded, 
                                            I 
                                        do 
                                        it 
                                        all 
                                        in, 
                                        all 
                                        in 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Dis 
                                        pas 
                                        qu't'es 
                                        mon 
                                        ami 
                                        tu 
                                        l'es 
                                        pas 
                                            à 
                                        mon 
                                        avis, 
                                        on 
                                        s'voit 
                                        qu'en 
                                        coup 
                                        d'vent, 
                                        coup 
                                        d'vent 
                            
                                        Don't 
                                        say 
                                        you're 
                                        my 
                                        friend, 
                                        you're 
                                        not 
                                        in 
                                        my 
                                        opinion, 
                                        we 
                                        only 
                                        see 
                                        each 
                                        other 
                                        by 
                                        chance, 
                                        by 
                                        chance 
                            
                         
                        
                            
                                        Arrête 
                                        de 
                                        parler, 
                                        mêle-toi 
                                        un 
                                        peu 
                                        d'c'qui 
                                        t'regarde 
                            
                                        Stop 
                                        talking, 
                                        mind 
                                        your 
                                        own 
                                        business 
                            
                         
                        
                            
                                        Arrête 
                                        de 
                                        t'emballer, 
                                        t'en 
                                        fais 
                                        trop 
                                        j'sens 
                                        qu'tu 
                                        t'égares 
                            
                                        Stop 
                                        getting 
                                        carried 
                                        away, 
                                        you're 
                                        doing 
                                        too 
                                        much, 
                                            I 
                                        feel 
                                        like 
                                        you're 
                                        getting 
                                        lost 
                            
                         
                        
                            
                                        Allez 
                                        allez 
                                        oh, 
                                        allez 
                                        allez 
                                        oh 
                            
                                        Come 
                                        on, 
                                        come 
                                        on 
                                        oh, 
                                        come 
                                        on, 
                                        come 
                                        on 
                                        oh 
                            
                         
                        
                            
                                        Allez 
                                        allez 
                                        oh, 
                                        allez 
                                        allez 
                                        oh 
                            
                                        Come 
                                        on, 
                                        come 
                                        on 
                                        oh, 
                                        come 
                                        on, 
                                        come 
                                        on 
                                        oh 
                            
                         
                        
                            
                                        Arrête 
                                        de 
                                        parler, 
                                        mêle-toi 
                                        un 
                                        peu 
                                        d'c'qui 
                                        t'regarde 
                            
                                        Stop 
                                        talking, 
                                        mind 
                                        your 
                                        own 
                                        business 
                            
                         
                        
                            
                                        Arrête 
                                        de 
                                        t'emballer, 
                                        t'en 
                                        fais 
                                        trop 
                                        j'sens 
                                        qu'tu 
                                        t'égares 
                            
                                        Stop 
                                        getting 
                                        carried 
                                        away, 
                                        you're 
                                        doing 
                                        too 
                                        much, 
                                            I 
                                        feel 
                                        like 
                                        you're 
                                        getting 
                                        lost 
                            
                         
                        
                            
                                        Allez 
                                        allez 
                                        oh, 
                                        allez 
                                        allez 
                                        oh 
                            
                                        Come 
                                        on, 
                                        come 
                                        on 
                                        oh, 
                                        come 
                                        on, 
                                        come 
                                        on 
                                        oh 
                            
                         
                        
                            
                                        Allez 
                                        allez 
                                        oh, 
                                        allez 
                                        allez 
                                        oh 
                            
                                        Come 
                                        on, 
                                        come 
                                        on 
                                        oh, 
                                        come 
                                        on, 
                                        come 
                                        on 
                                        oh 
                            
                         
                        
                            
                                        XXX 
                                        de 
                                        bâtards 
                                        ils 
                                        veulent 
                                        que 
                                        j'm'attarde 
                            
                                        XXX 
                                        bastards, 
                                        they 
                                        want 
                                        me 
                                        to 
                                        linger 
                            
                         
                        
                            
                                        Ta 
                                        miss 
                                        elle 
                                        cherche 
                                        quoi, 
                                        ton 
                                        cœur 
                                        ou 
                                        ta 
                                        black 
                                        card? 
                            
                                        What's 
                                        your 
                                        girl 
                                        looking 
                                        for, 
                                        your 
                                        heart 
                                        or 
                                        your 
                                        black 
                                        card? 
                            
                         
                        
                            
                                        Les 
                                        shmitts 
                                        XXX 
                                        la 
                                        juge 
                                        met 
                                        au 
                                        placard 
                            
                                        The 
                                        shmitts 
                                        XXX 
                                        the 
                                        judge 
                                        puts 
                                        in 
                                        the 
                                        closet 
                            
                         
                        
                            
                                        Ennemi 
                                        et 
                                        jaloux 
                                        donc 
                                        poto 
                                        prends 
                                        garde 
                            
                                        Enemies 
                                        and 
                                        jealous 
                                        people, 
                                        so 
                                        watch 
                                        out 
                                        bro 
                            
                         
                        
                            
                                        Je 
                                        n'suis 
                                        pas 
                                        eux, 
                                        ils 
                                        n'sont 
                                        pas 
                                        moi 
                            
                                            I 
                                        am 
                                        not 
                                        them, 
                                        they 
                                        are 
                                        not 
                                        me 
                            
                         
                        
                            
                                        Ils 
                                        feront 
                                        leur 
                                        vie, 
                                        avec 
                                        ou 
                                        sans 
                                        moi 
                            
                                        They 
                                        will 
                                        live 
                                        their 
                                        lives, 
                                        with 
                                        or 
                                        without 
                                        me 
                            
                         
                        
                            
                                        T'as 
                                        des 
                                        problèmes 
                                        avec 
                                        la 
                                        loi 
                            
                                        You 
                                        have 
                                        problems 
                                        with 
                                        the 
                                        law 
                            
                         
                        
                            
                                        Parc'que 
                                        tu 
                                        crois 
                                        qu'le 
                                        monde 
                                        est 
                                            à 
                                        toi 
                            
                                        Because 
                                        you 
                                        think 
                                        the 
                                        world 
                                        is 
                                        yours 
                            
                         
                        
                            
                                        J'me 
                                        languis 
                                        encore, 
                                        de 
                                        quitter 
                                        c'décor 
                            
                                            I 
                                        still 
                                        long 
                                        to 
                                        leave 
                                        this 
                                        setting 
                            
                         
                        
                            
                                        J'ai 
                                        même 
                                        rêvé 
                                        que 
                                        je 
                                        m'envolais 
                            
                                            I 
                                        even 
                                        dreamt 
                                        that 
                                            I 
                                        was 
                                        flying 
                                        away 
                            
                         
                        
                            
                                        Mettant 
                                        bien 
                                        les 
                                        miens 
                                        pour 
                                        n'plus 
                                        les 
                                        voir 
                                        geôlés 
                            
                                        Taking 
                                        good 
                                        care 
                                        of 
                                        my 
                                        people 
                                        so 
                                            I 
                                        don't 
                                        see 
                                        them 
                                        locked 
                                        up 
                                        anymore 
                            
                         
                        
                            
                                        Il 
                                        voulait 
                                        d'l'argent, 
                                        tu 
                                        lui 
                                        as 
                                        passé 
                            
                                        He 
                                        wanted 
                                        money, 
                                        you 
                                        gave 
                                        it 
                                        to 
                                        him 
                            
                         
                        
                            
                                        Il 
                                        est 
                                        parti 
                                        au 
                                        quartier 
                                        il 
                                        s'est 
                                        fait 
                                        rasé 
                            
                                        He 
                                        went 
                                        to 
                                        the 
                                        neighborhood 
                                        and 
                                        got 
                                        shaved 
                            
                         
                        
                            
                                        Chez 
                                        nous 
                                        y'a 
                                        pas 
                                        d'tes 
                                        khos, 
                                        chez 
                                        nous 
                                        y'a 
                                        pas 
                                        d'héros 
                            
                                        There 
                                        are 
                                        no 
                                        khos 
                                        here, 
                                        there 
                                        are 
                                        no 
                                        heroes 
                                        here 
                            
                         
                        
                            
                                        Chez 
                                        nous, 
                                        après 
                                        l'apéro, 
                                        les 
                                        jeunes 
                                        font 
                                        des 
                                        poursuites 
                                        en 
                                        XXX 
                            
                                        Here, 
                                        after 
                                        the 
                                        aperitif, 
                                        the 
                                        young 
                                        people 
                                        chase 
                                        in 
                                        XXX 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Chez 
                                        nous 
                                        y'a 
                                        pas 
                                        d'tes 
                                        khos, 
                                        chez 
                                        nous 
                                        y'a 
                                        pas 
                                        d'héros 
                            
                                        There 
                                        are 
                                        no 
                                        khos 
                                        here, 
                                        there 
                                        are 
                                        no 
                                        heroes 
                                        here 
                            
                         
                        
                            
                                        Chez 
                                        nous, 
                                        après 
                                        l'apéro, 
                                        les 
                                        jeunes 
                                        font 
                                        des 
                                        poursuites 
                                        en 
                                        XXX 
                            
                                        Here, 
                                        after 
                                        the 
                                        aperitif, 
                                        the 
                                        young 
                                        people 
                                        chase 
                                        in 
                                        XXX 
                            
                         
                        
                            
                                        Arrête 
                                        de 
                                        parler, 
                                        mêle-toi 
                                        un 
                                        peu 
                                        d'c'qui 
                                        t'regarde 
                            
                                        Stop 
                                        talking, 
                                        mind 
                                        your 
                                        own 
                                        business 
                            
                         
                        
                            
                                        Arrête 
                                        de 
                                        t'emballer, 
                                        t'en 
                                        fais 
                                        trop 
                                        j'sens 
                                        qu'tu 
                                        t'égares 
                            
                                        Stop 
                                        getting 
                                        carried 
                                        away, 
                                        you're 
                                        doing 
                                        too 
                                        much, 
                                            I 
                                        feel 
                                        like 
                                        you're 
                                        getting 
                                        lost 
                            
                         
                        
                            
                                        Allez 
                                        allez 
                                        oh, 
                                        allez 
                                        allez 
                                        oh 
                            
                                        Come 
                                        on, 
                                        come 
                                        on 
                                        oh, 
                                        come 
                                        on, 
                                        come 
                                        on 
                                        oh 
                            
                         
                        
                            
                                        Allez 
                                        allez 
                                        oh, 
                                        allez 
                                        allez 
                                        oh 
                            
                                        Come 
                                        on, 
                                        come 
                                        on 
                                        oh, 
                                        come 
                                        on, 
                                        come 
                                        on 
                                        oh 
                            
                         
                        
                            
                                        Arrête 
                                        de 
                                        parler, 
                                        mêle-toi 
                                        un 
                                        peu 
                                        d'c'qui 
                                        t'regarde 
                            
                                        Stop 
                                        talking, 
                                        mind 
                                        your 
                                        own 
                                        business 
                            
                         
                        
                            
                                        Arrête 
                                        de 
                                        t'emballer, 
                                        t'en 
                                        fais 
                                        trop 
                                        j'sens 
                                        qu'tu 
                                        t'égares 
                            
                                        Stop 
                                        getting 
                                        carried 
                                        away, 
                                        you're 
                                        doing 
                                        too 
                                        much, 
                                            I 
                                        feel 
                                        like 
                                        you're 
                                        getting 
                                        lost 
                            
                         
                        
                            
                                        Allez 
                                        allez 
                                        oh, 
                                        allez 
                                        allez 
                                        oh 
                            
                                        Come 
                                        on, 
                                        come 
                                        on 
                                        oh, 
                                        come 
                                        on, 
                                        come 
                                        on 
                                        oh 
                            
                         
                        
                            
                                        Allez 
                                        allez 
                                        oh, 
                                        allez 
                                        allez 
                                        oh 
                            
                                        Come 
                                        on, 
                                        come 
                                        on 
                                        oh, 
                                        come 
                                        on, 
                                        come 
                                        on 
                                        oh 
                            
                         
                        
                            
                                        Crizeomicmec 
                            
                                        Crizeomicmec 
                            
                         
                        
                            
                                        Lacrizeomicmec 
                            
                                        Lacrizeomicmec 
                            
                         
                        
                            
                                        Dream 
                                        Team 
                                        JUL 
                            
                                        Dream 
                                        Team 
                                        JUL 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Авторы: dr
                    
                    
                
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.