Jul - Bagarre - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jul - Bagarre




Bagarre
Fight
Ce soir j'suis pris, j'ai le fuego
Tonight I'm caught up, I've got the fire
J'bois vodka comme Limoncello
I drink vodka like Limoncello
J'fais une remontada seul comme Cristiano
I pull off a comeback alone like Cristiano
Grosse équipe dans le Viano
Big team in the Viano
J'suis dans le GLC 63 s
I'm in the GLC 63s
J'vois qu'ton charo fourre, j'mets minimum trois pièces
I see your girl stuffing, I'm putting down at least three grand
Que ça m'interpelle, me demande si c'est ma caisse
She's all over me, asking if it's my car
Frangin si tu la veux, il te faut des mapess’
Bro, if you want her, you need some cash
Pourquoi tu me fais ça poto ?
Why are you doing this to me, buddy?
Qu'est-ce que je t'ai fait ?
What did I do to you?
Bah rien, j'rêvais d'un classe A
Well, nothing, I was dreaming of an A-Class
Mon gros, j'ai fini en Féfé
Man, I ended up in a Féfé
J'regarde plus la télé, ya, ya, ya
I don't watch TV anymore, yeah, yeah, yeah
J'suis dans des bails de fêlés, ya
I'm in some crazy situations, yeah
Combien de fois pour toi j'me suis mêlé ?
How many times did I get involved for you?
J'te disais dors à la 'son quand tu te les gelais
I told you to sleep at my place when you were freezing
À chaque fois que je prie j'en profite pour dire que j'ai changé
Every time I pray I take the opportunity to say I've changed
J'vous souhaite une longue vie, d'avoir du bonheur, de bien manger
I wish you a long life, happiness, and good food
Tu connais ma vie, me fais pas la bise, tu sais comment c'est
You know my life, don't kiss me, you know how it is
Je dis pas que tu m'as trahi mais combien de fois tu y as pensé ?
I'm not saying you betrayed me, but how many times did you think about it?
Tu y as pensé, c'est sûr, ouais, ouais, tu y as pensé
You thought about it, I'm sure, yeah, yeah, you thought about it
Tu y as pensé, j'en suis sûr, tu y as pensé
You thought about it, I'm sure of it, you thought about it
Tu y as pensé, j'en suis sûr, tu y as pensé
You thought about it, I'm sure of it, you thought about it
Tu y as pensé, j'en suis sûr, tu y as pensé
You thought about it, I'm sure of it, you thought about it
Moi j't'aime bien mais toi tu m'aimes pas
I like you, but you don't like me
Comment on fait ?
What do we do?
Viens on fait la bagarre
Let's fight
Viens on fait la bagarre
Let's fight
Ouais, viens on fait la bagarre
Yeah, let's fight
Viens on fait la bagarre
Let's fight
Ouais, viens on fait la bagarre
Yeah, let's fight
J'voulais déguster à Punta Cana
I wanted to party in Punta Cana
J'ai fini à Paname
I ended up in Paname
Ça va mieux, je sors madame
It's getting better, I'm taking my lady out
Faut bien qu'j'm'adapte
I have to adapt
Au studio pas de mi-temps
No halftime in the studio
J'aimerais savoir faire de la guitare comme un gitan
I wish I could play the guitar like a gypsy
J'vois pas ce qu'on dit sur moi, j'ai la tête dans le guidon
I don't see what people say about me, I'm focused on my goals
Tchikita même si elle me quitte pas j'la quitte pas
Tchikita, even if she doesn't leave me, I won't leave her
On prend le yacht, on va ailleurs
We're taking the yacht, we're going somewhere else
Sous le soleil de la côte, j'ai brieffé le chauffeur
Under the coastal sun, I briefed the driver
Faut que je profite, parce que le buzz ça va vite
I have to enjoy it because the buzz goes by fast
J'veux pas finir dans le trafic, j'dois faire que des classiques
I don't want to end up in the drug game, I have to make only classics
À chaque fois que je prie j'en profite pour dire que j'ai changé
Every time I pray I take the opportunity to say I've changed
J'vous souhaite une longue vie, d'avoir du bonheur, de bien manger
I wish you a long life, happiness, and good food
Tu connais ma vie, me fais pas la bise, tu sais comment c'est
You know my life, don't kiss me, you know how it is
Je dis pas que tu m'as trahi mais combien de fois tu y as pensé ?
I'm not saying you betrayed me, but how many times did you think about it?
Tu y as pensé, c'est sûr, ouais, ouais, tu y as pensé
You thought about it, I'm sure, yeah, yeah, you thought about it
Tu y as pensé, j'en suis sûr, tu y as pensé
You thought about it, I'm sure of it, you thought about it
Tu y as pensé, j'en suis sûr, tu y as pensé
You thought about it, I'm sure of it, you thought about it
Tu y as pensé, j'en suis sûr, tu y as pensé
You thought about it, I'm sure of it, you thought about it
Moi j't'aime bien mais toi tu m'aimes pas
I like you, but you don't like me
Comment on fait ?
What do we do?
Viens on fait la bagarre
Let's fight
Viens on fait la bagarre
Let's fight
Ouais, viens on fait la bagarre
Yeah, let's fight
Viens on fait la bagarre
Let's fight
Ouais, viens on fait la bagarre
Yeah, let's fight
Moi j't'aime bien mais toi tu m'aimes pas
I like you, but you don't like me
Comment on fait ?
What do we do?
Viens on fait la bagarre
Let's fight
Viens on fait la bagarre
Let's fight
Ouais, viens on fait la bagarre
Yeah, let's fight
Viens on fait la bagarre
Let's fight
Ouais, viens on fait la bagarre
Yeah, let's fight






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.