Jul - Bientôt je me taille - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jul - Bientôt je me taille




Bientôt je me taille
I'm Outta Here Soon
Bientôt j'me taille
I'm outta here soon
(Y'a les porte-clé, y'a les porte-klew')
(There's the keychains, there's the haters)
Bientôt j'me taille
I'm outta here soon
Il m'reste plus personne j'ai que mes blondes et mon shit
I have no one left, just my girls and my weed
J'peux t'dire qu'beaucoup d'monde mériteraient des gifles
I can tell you that a lot of people deserve slaps
J'fais style y'a tout qui va j'souris mais je souffre
I act like everything's okay, I smile but I'm suffering
J’espère qu'mon morale va remonter en voyant les chiffres
I hope my morale will go up when I see the numbers
Ça critique ça m'chouf, j'entends qu'ca chenef
They criticize, they watch me, I hear them gossiping
Bails en traître alors qu'à la base y'a pas d'ça chez nous
Treacherous moves, when there's none of that with us
Et j'ai la Gigit, j'fais tourner l'Audi
And I have the Gigit, I'm driving the Audi
J'passe vers le quartier, j'trouve une mélodie
I pass by the neighborhood, I find a melody
Sache que j'entends tout, tout, tout, ce que l'on dis
Know that I hear everything, everything, everything that's said
J'sais tu es maintenant et ou tu vas être Lundi
I know where you are now and where you'll be on Monday
Nan, j'dors pas la nuit, j'ai plein d'truc dans la tête
No, I don't sleep at night, I have a lot on my mind
J'ai qu'un frère et peu d'amis, ils veulent tous me la mettre
I only have one brother and few friends, they all want to screw me over
D't'façon je garde la mine eux ils garderont la pêche
Anyway, I keep my head up, they'll keep fishing
Au studio c'est la Chine, j'bosse dans la navette
In the studio it's China, I work in the shuttle
Bientôt j'me taille, (j'me taille ailleurs j'suis tranquille)
I'm outta here soon, (I'm going elsewhere, I'm chill)
(J'me taille ailleurs j'suis tranquille)
(I'm going elsewhere, I'm chill)
Bientôt j'me taille (j'me taille ailleurs j'suis tranquille)
I'm outta here soon (I'm going elsewhere, I'm chill)
(J'me taille ailleurs)
(I'm going elsewhere)
Bientôt j'me taille, (j'me taille ailleurs j'suis tranquille)
I'm outta here soon, (I'm going elsewhere, I'm chill)
(J'me taille ailleurs j'suis tranquille)
(I'm going elsewhere, I'm chill)
Bientôt j'me taille (j'me taille ailleurs j'suis tranquille)
I'm outta here soon (I'm going elsewhere, I'm chill)
(J'me taille ailleurs)
(I'm going elsewhere)
Rien qu'ça veut des sommes, le pote en taule veut une SIM
Everyone wants money, the buddy in jail wants a SIM
Les RG font des zooms, ça perquis' des skiffs
The cops are zooming in, they're searching skiffs
T'es d'la team fais le signe ou bouge de le sang
You're on the team, make the sign or get out of here, blood
Piste elle, les seins ils bougent en même temps qu'le son
On the dance floor, her breasts move to the beat
Le zin j'suis dans les nuages
With the weed, I'm in the clouds
Ton ennemi peut dormir dans les feuillages
Your enemy can sleep in the foliage
J'cache le shit y'a la douane au péage
I hide the weed, there's customs at the toll booth
Poursuite j'en ai sauté des grillages
Chase, I jumped over fences
J'ai fais dispute avec maman j'évacuais
I argued with mom, I was evacuating
J'ai dis: "Je t'aime" le lendemain
I said, "I love you" the next day
Même si c'est pas facile en ce moment
Even if it's not easy right now
Faut qu'on soient soudés comme les cinq doigts d'la mains
We have to be united like the five fingers of the hand
Vous m'avez mis l'oeil
You put the eye on me
Vous voyez plus JuL vous voyez son porte feuille
You don't see JuL anymore, you see his wallet
Autant vous dire que, j'suis bien seul sans votre cirque
Might as well tell you, I'm quite alone without your circus
C'est pas de ma faute
It's not my fault
Vous m'souhaitez le pire moi je trinque à la vôtre
You wish me the worst, I drink to yours
Et je vais faire la fête, je vais pas me prendre la tête
And I'm gonna party, I'm not gonna worry
Nan, j'dors pas la nuit, j'ai plein d'truc dans la tête
No, I don't sleep at night, I have a lot on my mind
J'ai qu'un frère et peu d'amis, ils veulent tous me la mettre
I only have one brother and few friends, they all want to screw me over
D't'façon je garde la mine eux ils garderont la pêche
Anyway, I keep my head up, they'll keep fishing
Au studio c'est la Chine, j'bosse dans la navette
In the studio it's China, I work in the shuttle
Bientôt j'me taille, (j'me taille ailleurs j'suis tranquille)
I'm outta here soon, (I'm going elsewhere, I'm chill)
(J'me taille ailleurs j'suis tranquille)
(I'm going elsewhere, I'm chill)
Bientôt j'me taille (j'me taille ailleurs j'suis tranquille)
I'm outta here soon (I'm going elsewhere, I'm chill)
(J'me taille ailleurs)
(I'm going elsewhere)
Bientôt j'me taille, (j'me taille ailleurs j'suis tranquille)
I'm outta here soon, (I'm going elsewhere, I'm chill)
(J'me taille ailleurs j'suis tranquille)
(I'm going elsewhere, I'm chill)
Bientôt j'me taille (j'me taille ailleurs j'suis tranquille)
I'm outta here soon (I'm going elsewhere, I'm chill)
(J'me taille ailleurs)
(I'm going elsewhere)
Que tu sois d'Marseille, d'Gardanne
Whether you're from Marseille, Gardanne
Ou même, de Port-de-Bouc
Or even, from Port-de-Bouc
Si t'as le cross lève-le fais toucher le garde-boue
If you have the cross, raise it, let it touch the fender
Et pour de bon, j'suis dans la piscine
And for real, I'm in the pool
C'est la nuit, j'regarde les étoiles
It's night, I'm looking at the stars
J'rallume le berux, bientôt j'me fais blond
I light the joint again, soon I'll be blonde
Posé vers l'perron, bientôt j'mets les voiles
Sitting by the porch, soon I'll set sail
J'me suis juré le, grand père, quand j'ai vu les gens faire
I swore to myself, grandpa, when I saw how people act
Tu m'souhaite souvent l'enfer
You often wish me hell
J'croyais qu'j'étais le grand frère
I thought I was the big brother
Nan, j'dors pas la nuit, j'ai plein d'truc dans la tête
No, I don't sleep at night, I have a lot on my mind
J'ai qu'un frère et peu d'amis, ils veulent tous me la mettre
I only have one brother and few friends, they all want to screw me over
D't'façon je garde la mine eux ils garderont la pêche
Anyway, I keep my head up, they'll keep fishing
Au studio c'est la Chine, j'bosse dans la navette
In the studio it's China, I work in the shuttle
Bientôt j'me taille, (j'me taille ailleurs j'suis tranquille)
I'm outta here soon, (I'm going elsewhere, I'm chill)
(J'me taille ailleurs j'suis tranquille)
(I'm going elsewhere, I'm chill)
Bientôt j'me taille (j'me taille ailleurs j'suis tranquille)
I'm outta here soon (I'm going elsewhere, I'm chill)
(J'me taille ailleurs)
(I'm going elsewhere)
Bientôt j'me taille, (j'me taille ailleurs j'suis tranquille)
I'm outta here soon, (I'm going elsewhere, I'm chill)
(J'me taille ailleurs j'suis tranquille)
(I'm going elsewhere, I'm chill)
Bientôt j'me taille (j'me taille ailleurs j'suis tranquille)
I'm outta here soon (I'm going elsewhere, I'm chill)
(J'me taille ailleurs)
(I'm going elsewhere)
Le petit veut la photo, (attends j'cache le bedo)
The kid wants a picture, (wait, I'm hiding the joint)
Pattes cramées dans l'auto, (ramène-moi au réseau)
Burnt feet in the car, (take me back to the network)
Jujujul, la Crizeotiekmek, ouais, ouais, ouais
Jujujul, la Crizeotiekmek, yeah, yeah, yeah
(j'me taille ailleurs j'suis tranquille)
(I'm going elsewhere, I'm chill)
J'viens remettre les pendules à l'heure
I'm here to set the record straight
(j'me taille ailleurs j'suis tranquille)
(I'm going elsewhere, I'm chill)
Y'a les portes clé, les portes klew'
There's the keychains, the haters
(j'me taille ailleurs j'suis tranquille)
(I'm going elsewhere, I'm chill)
(j'me taille ailleurs)
(I'm going elsewhere)
(j'me taille ailleurs j'suis tranquille)
(I'm going elsewhere, I'm chill)
Anti porte-klew', Jujujul, ça arrive, prépare les rotules
Anti-hater, Jujujul, it's coming, get your kneecaps ready
Ca fait ta fortune, pourquoi tu nous importune?
You made your fortune, why are you bothering us?





Авторы: julien mari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.