Jul - Cogno - перевод текста песни на русский

Cogno - Julперевод на русский




Cogno
Чутье
-La vie de rêve : on te dit quoi il faut penser ou quoi écrire, quoi faire. Être un mouton tu aimes ? Avec le troupeau des bêtes, bêêêhhh bêêêhhh !
-Жизнь мечты: тебе говорят, что думать, что писать, что делать. Нравится быть овцой? С толпой скота, беее, беее!
- J'ai autre chose à faire que de t'écouter connard !
- Мне есть чем заняться, кроме как тебя слушать, козел!
- Cogno ! Cogno ! Tu bosses huit-dix heures en te crevant le cul, tu gagnes rien, rien il est à toi. Tu veux qu'on te met un XXX dans ta maison, il surveille, il espionne tout c’que tu fais et tout ce que tu dis partout ? Tu sais que je bouffe du poulpe trois fois par jour, et ces putains de poulpes me sortent par les oreilles maintenant. J'ai des putains de godasses russes que mes pieds y passent au travers. Qu'est-c’tu dis de ça ? Toi tu aimes mieux que je reste dans l'île à rien foutre hein ? Ne me prend pas pour un voyou mec. Je suis pas une pute qui vole
- Чутье! Чутье! Ты вкалываешь восемь-десять часов, надрываешься, ничего не зарабатываешь, ничего твоего. Хочешь, чтобы тебе в дом поставили жучок, следили, подслушивали все, что ты делаешь и говоришь, везде? Знаешь, я ем осьминога три раза в день, и эти чертовы осьминоги уже лезут у меня из ушей. У меня есть проклятые русские ботинки, сквозь которые мои ноги проваливаются. Что ты на это скажешь? Ты бы предпочла, чтобы я остался на острове и ничего не делал, да? Не принимай меня за бандита, детка. Я не шлюха, которая ворует.
J’démarre l’T-Max, au quart de tour
Завожу T-Max, с четверти оборота.
J’veux plus rien de toi, vas-y garde tout
Мне от тебя больше ничего не нужно, забирай все.
Ouais j’gamberge, j’gamberge, j’suis loin de tout
Да, я думаю, думаю, я далеко от всего.
L’argent ça vient, ça part, un peu comme tout
Деньги приходят, уходят, как и все остальное.
Les petits me croisent, me disent “j’veux faire comme toi”
Малыши встречают меня, говорят: "Хочу быть как ты".
J’leur dis “tu sais dans c’monde, faut avoir un cœur en bois
Я им говорю: "Знаешь, в этом мире нужно иметь деревянное сердце,
Un mental de fer et beaucoup croire en soi”
стальные нервы и много верить в себя".
Tu sais j’suis pas un enfant mais j’dis vrai quand j’bois
Знаешь, я не ребенок, но говорю правду, когда пью.
Sexe, drogue, monnaie, alcool
Секс, наркотики, деньги, алкоголь.
Braquage, poursuite, pas d’bol
Ограбление, погоня, не повезло.
Esquive-les vite, la geôle
Убегай от них быстро, тюрьма.
La Juge, la cellule, le paquetage et l’iPhone
Судья, камера, вещи и iPhone.
Et au tieks y’a foye, y’a le shit, la feuille
И в хате есть вера, есть гашиш, бумага.
Essaye d’charger une folle mais y’a l’flic, la fouille
Пытаешься снять девчонку, но тут коп, обыск.
Il t’demande ton nom, faut pas qu’tu bafouilles
Он спрашивает твое имя, не заикайся.
Et demande à Boy, quand j’freestyle ça cogne
И спроси у Боя, когда я фристайлю, это бьет.
Et ouais cogno, j’crois qu’on est d’accords
И да, чутье, думаю, мы согласны.
Monde de fou, à deux doigts de s’mettre la corde
Сумасшедший мир, на грани повеситься.
Touche la famille, ouais touche la famille
Тронь семью, да, тронь семью.
Tu m’verras masqué derrière ta porte
Ты увидишь меня в маске за своей дверью.
J’pète la barrière au péage, j’suis nerveux et j’dérape
Срываю шлагбаум на платном участке, я нервничаю и виляю.
Parc’qu’ici y’a qu’des acteurs comme au théâtre
Потому что здесь одни актеры, как в театре.
Ouais j’vis pas dans l’idéal
Да, я не живу в идеале.
J’fais comme j’veux, comme j’peux, comme j’sais
Делаю, как хочу, как могу, как умею.
Écoute ça, ça fait des planques idéales
Слушай, это идеальные места для заначек.
Ouais j’veux les euros, qui n’en veut pas ?
Да, я хочу евро, кто их не хочет?
Ouais j’fais pas le héros, j’me la pète pas
Да, я не герой, не выпендриваюсь.
Ouais tu me prends pour un berro mais on verra
Да, ты принимаешь меня за дурачка, но посмотрим.
J’sais qui rira le dernier ne t’inquiète pas
Я знаю, кто будет смеяться последним, не волнуйся.
J’vais mourir, c’est sûr, c’est certain
Я умру, это точно, это несомненно.
J’aime mes frères, désolé si j’parle plus à certains
Я люблю своих братьев, извините, если я больше не говорю с некоторыми.
J’préfère m’isoler, picoler, rigolez pas de ma life
Я предпочитаю уединяться, выпивать, не смейтесь над моей жизнью.
J’fais de gros pétards de beuh quand se couche la night
Я кручу огромные косяки, когда наступает ночь.
Oh oui tout va mal
О да, все плохо.
J’rappe, j’rappe, décale, j’vais trop vite, j’t’étale
Я читаю рэп, читаю рэп, убирайся, я слишком быстрый, я тебя размажу.
Mon cœur c'est une fleur, il me reste qu'une pétale
Мое сердце это цветок, у меня остался один лепесток.
J’ai branché une miss, c’était un pétard
Я подцепил девушку, это была бомба.
J’étais en Porsche, j’suis revenu la voir en MBK
Я был на Porsche, вернулся к ней на мопеде.
Les gens s’affolent, comme j’fuck l’État
Люди волнуются, как я имею государство.
Parano, j’dors avec ma beuh, mon Beretta
Параноик, я сплю со своей травкой, своим Береттой.
J’suis tout seul, et ouais ça faut qu’ils l’sachent
Я совсем один, и да, они должны это знать.
Bientôt j’vais sortir avec un béret, une ‘stache
Скоро я выйду в берете и с усами.
Avenir gâché, si j’les écoute, si j’les écoute
Загубленное будущее, если я их послушаю, если я их послушаю.
Le temps s’écoule, tu peux prendre mon flow, y’aura qu’un Jul
Время идет, ты можешь взять мой флоу, но будет только один Jul.
Celui qui perce en sachant tout faire et bah ses couilles
Тот, кто прорывается, умея все делать, вот его яйца.
Perdre un tête ça s’joue à une patate, à une patate
Потерять голову можно из-за пустяка, из-за пустяка.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.