Jul - Dans mon dél - перевод текста песни на русский

Dans mon dél - Julперевод на русский




Dans mon dél
В моих делах
Regarde comment on déboule
Смотри, как мы заходим
Taser collé au boule
Электрошокер приклеен к членам
T'y as reconnu? Sous la cagoule c'est Jul
Ты узнал? Под капюшоном это Jul
Mets pas trop le feu ça sent le poulet
Не поджигай слишком сильно, пахнет курицей
Le ciel est bleu mais je sors cagoulé
Небо голубое, но я хожу в капюшоне
Et j'nique ta daronne dans la foulée
И я трахаю твою маму следом
Vous êtes tous des gays refoulés
Вы все латентные геи
Au tieks ça sent la crise quand même
В квартале все же пахнет кризисом
Les flics te fouillent, te disent "La con d'ta mère!"
Полицейские обыскивают тебя, говорят: "Идиот, твою мать!"
Mais pourquoi j'suis pas sur une Honda merde
Но почему меня нет на Honda, черт возьми
Rien à faire et on s'enfume à l'herbe
Нечего делать, и мы накуриваемся травой
Arrête de dire "non" tout le monde t'a reconnu
Хватит говорить "нет", все узнали тебя
Putain t'étais pas comme ça quand je t'ai connu
Черт, ты был не таким, когда я тебя узнал
En ce moment je vois le buzz mais j'essaie de garder ma tête
Сейчас я вижу хайп, но стараюсь сохранять голову
Tu parles de gros Brinks, tu fais que des papet'
Ты говоришь о больших деньгах, но только и делаешь, что болтовню разводишь
Tu me parles de Vuitton t'es encore en Fila
Ты говоришь мне о Vuitton, а сам все еще в Fila
Pour moi tu restes à l'ancienne comme le mot "filade"
Для меня ты остался в прошлом, как слово "filade"
Tu laisses les cheveux longs genre la mode italienne
Ты отрастил длинные волосы, как в итальянской моде
En bas de chez toi t'as garé le Cayenne
Возле твоего дома припарковал Cayenne
J'avais pas compris pourquoi t'avais taillé
Я не понимал, почему ты ушел
Casque intégral tu t'es dit "ça y est"
Полный шлем, ты сказал: "Вот оно"
Sois pas stressé j'ai vu ta mère t'à l'heure
Не нервничай, я видел твою маму в тот же день
T'inquiètes le packtage j'te l'envoie à l'heure
Не волнуйся, я пришлю тебе пакет вовремя
Y'en a qu'une que j'aime fort c'est Mama
Я люблю только одну - это маму
Tu crois que t'es le plus fort? Mama
Ты думаешь, что ты самый сильный? Мама
Et j'savais, que t'allais te sauver
И я знал, что ты сбежишь
Désolé mais au bitume j'suis collé
Извини, но я привязан к асфальту
On est pas des voyous, ni des toxicos
Мы не бандиты и не наркоманы
Gros mytho il est ton hélico?
Здоровый миф, где твой вертолет?
Tête de Corsico, j'traine avec Bico
Родом из Корсики, я тусуюсь с Бико
J'vais taxer la France comme l'a fait Nico
Я собираюсь ободрать Францию, как это сделал Нико
Du shit ça veut emballer, parlez
Наркотики хотят упаковать, говори
Vous vous faites péter nous on s'en bats les
Вы взрываете себя, а нас это не волнует
Buvette, fumette, un plan on arrive en survet'
Буфет, затяжки, план, мы приходим в спортивных штанах
Souflette, on est pour ton cul pourquoi tu rouspètes
Пощечина, мы здесь ради твоей задницы, чего ты возмущаешься
Putain j'me lève je sors y'a dégun
Черт возьми, я встаю, выхожу, никого нет
Prada, survet': Mama la dégaine
Prada, спортивные штаны: Мама, прикид
J'suis tranquille, j'suis cool mais faut pas me berner
Я спокоен, я крут, но не обманывай меня
T'es cool, t'es méchante mais j'peux pas te cerner
Ты крутая, ты злая, но я не могу тебя понять
Ça coule le sang faut les interner
Кровь течет, их нужно отправить в психушку
Fermez vos gueules j'arrive cerné au stud' les yeux presque fermés
Закройте рты, я прибываю в студию в окружении, глаза почти закрыты
C'est pas mon dernier son
Это не моя последняя песня
Alors le sang c'est quand ta permission
Значит, когда у тебя отгул?
Tu grandis, t'oublies, tu perds tes 'soces
Ты растешь, забываешь, теряешь своих друзей
Suffit d'un coup gros pour faire des gosses
Хватит одного большого, чтобы сделать детей
Suffit de faire le fou pour ce prendre un coup de crosse
Хватит разыгрывать дурака, чтобы получить удар дубинкой
J'ai pas la carrure de Lil Wayne ni la chaîne à Rick Ross
У меня нет телосложения Лил Уэйна и цепи Рика Росса
Au stud' à Fontfont j'suis calé
В студии Fontfont я включен
Sur les schmits ça jette des galets
На полиции бросают гальку
Ça sert à rien de parler, allez
Нечего говорить, иди
Jette-moi mais je vais te chaler
Брось меня, но я тебя согрею
Fais tes bails mais faut pas chialer
Делай свои дела, но не плачь
Quand t'y allais pas moi j'allais
Когда ты не ходил, я ходил
Ça mets la sienne sur l'jarret
Она держит его за подколенную ямку
Avant le braquo ça fais la boule à Z comme Jallet
Перед ограблением она катит мяч в стиле Жалле
G.A.V, la honte au palais
G.A.V., позор во дворце
Tu vas rentrer la puce au palet
Ты воткнешь чип в небо
Que tu rentres mais tu fais rien tapette
Ты идешь домой, но ничего не делаешь, девчонка
Fume, "Lacrizeomic" gravé sur la plaquette
Кури, "Lacrizeomic" выгравировано на пластинке
J'peux pas finir au chantier, taffer dans le placo
Я не могу закончить на стройке, работать на плако
J'ai entendu que les civiles ils veulent ta peau
Я слышал, что гражданские хотят твоей шкуры
J'ai branché des femmes, j'ai mangé des râteaux
Я знакомился с женщинами, я ловил отказы
En boite j'voulais rentrer avec mes Sebago
В клубе я хотел зайти в своих Sebago
J'suis pas trop bord de mer, caviar et pago
Я не очень люблю море, икру и паго
Vodka, herbe, on détourne ta gow
Водка, трава, мы поворачиваем твою девку
J'ai branché des femmes, j'ai mangé des râteaux
Я знакомился с женщинами, я ловил отказы
En boite j'voulais rentrer avec mes Sebago
В клубе я хотел зайти в своих Sebago
J'suis pas trop bord de mer, caviar et pago
Я не очень люблю море, икру и паго
Vodka, herbe, on détourne ta gox
Водка, трава, мы поворачиваем твою девушку
Cheveux jusqu'au cul, j'suis obligé de linxer
Волосы до задницы, я вынужден линчевать
J'regarde ta femme, man, n faut pas te vexer
Я смотрю на твою жену, чувак, не обижайся
Dents pourries, belle, sourire
Гнилые зубы, красавица, улыбка
J'aimerais passer partout comme une petite souris
Я хотел бы везде побывать, как маленькая мышь





Авторы: dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.