Текст и перевод песни Jul - Dans tes yeux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans tes yeux
In Your Eyes
Papalapa-palala
Papalapa-palala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Nous
deux
c'est
mort
j'l'ai
vu
dans
tes
yeux
It's
over
between
us,
I
saw
it
in
your
eyes
On
s'est
dis
qu'on
s'aimer
on
s'était
dis
pour
la
vie
We
told
each
other
we
loved
each
other,
we
said
it
was
forever
On
a
passé
les
tempêtes
ensemble
et
toi
tu
crois
que
je
joue
un
jeu
We
weathered
the
storms
together
and
you
think
I'm
playing
a
game
J'ai
assez
souffert
j'sais
que
j'ai
pas
su
faire
des
fois
je
me
perd
I've
suffered
enough,
I
know
I
haven't
always
done
things
right,
sometimes
I
get
lost
Mais
maintenant
je
suis
malheureux
But
now
I'm
unhappy
Nous
deux
c'est
mort
j'l'ai
vu
dans
tes
yeux...
It's
over
between
us,
I
saw
it
in
your
eyes...
C'est
fini
j'l'ai
vu
dans
tes
yeux
It's
over,
I
saw
it
in
your
eyes
C'est
fini
j'l'ai
vu
dans
tes
yeux
It's
over,
I
saw
it
in
your
eyes
C'est
fini
j'l'ai
vu
dans
tes
yeux
It's
over,
I
saw
it
in
your
eyes
Mais
même
pas
je
t'en
veux
But
I
don't
even
blame
you
Bébé,
c'est
fini
j'l'ai
vu
dans
tes
yeux
Baby,
it's
over,
I
saw
it
in
your
eyes
C'est
fini
j'l'ai
vu
dans
tes
yeux
It's
over,
I
saw
it
in
your
eyes
C'est
fini
j'l'ai
vu
dans
tes
yeux
It's
over,
I
saw
it
in
your
eyes
Mais
même
pas
je
t'en
veux
But
I
don't
even
blame
you
J'l'ai
vu
dans
yeux,
oh
comme
j'suis
déçu
I
saw
it
in
your
eyes,
oh
how
disappointed
I
am
J'suis
pas
trop
là
j'le
sais,
c'est
plus
pareil
j'l'ai
vu
I'm
not
really
present,
I
know
it,
it's
not
the
same
anymore,
I
saw
it
Allez,
viens
on
recommence
à
zéro
Come
on,
let's
start
over
On
oublie
tout
j'débloque
ton
numéro
Let's
forget
everything,
I'm
unblocking
your
number
Tu
seras
ma
Donna
Imma,
à
vie
j'serais
ton
Don
Pietro
You'll
be
my
Donna
Imma,
for
life
I'll
be
your
Don
Pietro
J'l'ai
vu
dans
tes
yeux
ton
regard
t'as
trahit
I
saw
it
in
your
eyes,
your
gaze
betrayed
you
Y'a
beaucoup
trop
d'amour
pour
qu'on
devienne
amis
There's
too
much
love
for
us
to
become
friends
Tu
m'voulais
c'est
ça
Miss,
j'suis
pas
là
ce
Samedi
You
wanted
me,
didn't
you
Miss?
I'm
not
here
this
Saturday
Je
taffe
trop
j'suis
pas
libre,
j'rentre
tard
j'suis
pas
ivre
I
work
too
much,
I'm
not
free,
I
come
home
late,
I'm
not
drunk
J'l'ai
vu
dans
tes
yeux,
et
quand
tu
m'as
pas
calculé
I
saw
it
in
your
eyes,
and
when
you
ignored
me
Des
fois
j'suis
un
peu
mal
luné
Sometimes
I'm
a
little
moody
J'suis
comme
ça
faut
pas
m'en
vouloir
That's
how
I
am,
don't
hold
it
against
me
Parfois
je
rentre
tard,
j'fais
pas
d'bruit,
j'fais
une
douche
j'vais
au
lit
Sometimes
I
come
home
late,
I
don't
make
any
noise,
I
take
a
shower,
I
go
to
bed
Des
fois
tu
mets
la
haine,
de
bon
matin
j'ai
du
mal
à
rester
poli
Sometimes
you
give
me
the
cold
shoulder,
in
the
morning
I
have
a
hard
time
staying
polite
Dans
le
lit
tu
m'a
tourné
l'dos
In
bed
you
turned
your
back
on
me
Dans
le
lit
tu
m'a
tourné
l'dos
In
bed
you
turned
your
back
on
me
Dans
le
lit
tu
m'a
tourné
l'dos
In
bed
you
turned
your
back
on
me
Dans
le
lit
tu
m'a
tourné
l'dos
In
bed
you
turned
your
back
on
me
Nous
deux
c'est
mort
j'l'ai
vu
dans
tes
yeux
It's
over
between
us,
I
saw
it
in
your
eyes
On
s'est
dis
qu'on
s'aimer
on
s'était
dis
pour
la
vie
We
told
each
other
we
loved
each
other,
we
said
it
was
forever
On
a
passé
les
tempêtes
ensemble
et
toi
tu
crois
que
je
joue
un
jeu
We
weathered
the
storms
together
and
you
think
I'm
playing
a
game
J'ai
assez
souffert
j'sais
que
j'ai
pas
su
faire
des
fois
je
me
perd
I've
suffered
enough,
I
know
I
haven't
always
done
things
right,
sometimes
I
get
lost
Mais
maintenant
je
suis
malheureux
But
now
I'm
unhappy
Nous
deux
c'est
mort
j'l'ai
vu
dans
tes
yeux...
It's
over
between
us,
I
saw
it
in
your
eyes...
C'est
fini
j'l'ai
vu
dans
tes
yeux
It's
over,
I
saw
it
in
your
eyes
C'est
fini
j'l'ai
vu
dans
tes
yeux
It's
over,
I
saw
it
in
your
eyes
C'est
fini
j'l'ai
vu
dans
tes
yeux
It's
over,
I
saw
it
in
your
eyes
Mais
même
pas
je
t'en
veux
But
I
don't
even
blame
you
Bébé,
c'est
fini
j'l'ai
vu
dans
tes
yeux
Baby,
it's
over,
I
saw
it
in
your
eyes
C'est
fini
j'l'ai
vu
dans
tes
yeux
It's
over,
I
saw
it
in
your
eyes
C'est
fini
j'l'ai
vu
dans
tes
yeux
It's
over,
I
saw
it
in
your
eyes
Mais
même
pas
je
t'en
veux
But
I
don't
even
blame
you
Et
quand
tu
t'endors
tu
pense
à
moi
And
when
you
fall
asleep
you
think
of
me
On
va
faire
en
sorte
d'plus
lever
la
voix
We're
going
to
make
sure
we
don't
raise
our
voices
anymore
Et
quand
tu
t'endors
tu
pense
à
moi
And
when
you
fall
asleep
you
think
of
me
On
va
faire
en
sorte
d'plus
lever
la
voix
We're
going
to
make
sure
we
don't
raise
our
voices
anymore
Je
l'ai
vu
dans
tes
yeux
que
nous
deux
ça
n'allait
pas
I
saw
it
in
your
eyes
that
things
weren't
right
between
us
J'sais
plus
c'que
j'dois
faire
est-ce
que
tu
m'aimes
encore?
J'sais
pas
I
don't
know
what
to
do
anymore,
do
you
still
love
me?
I
don't
know
Dans
le
lit
tu
m'a
tourné
l'dos
In
bed
you
turned
your
back
on
me
Dans
le
lit
tu
m'a
tourné
l'dos
In
bed
you
turned
your
back
on
me
Dans
le
lit
tu
m'a
tourné
l'dos
In
bed
you
turned
your
back
on
me
Dans
le
lit
tu
m'a
tourné
l'dos
In
bed
you
turned
your
back
on
me
Nous
deux
c'est
mort
j'l'ai
vu
dans
tes
yeux
It's
over
between
us,
I
saw
it
in
your
eyes
On
s'est
dis
qu'on
s'aimer
on
s'était
dis
pour
la
vie
We
told
each
other
we
loved
each
other,
we
said
it
was
forever
On
a
passé
les
tempêtes
ensemble
et
toi
tu
crois
que
je
joue
un
jeu
We
weathered
the
storms
together
and
you
think
I'm
playing
a
game
J'ai
assez
souffert
j'sais
que
j'ai
pas
su
faire
des
fois
je
me
perd
I've
suffered
enough,
I
know
I
haven't
always
done
things
right,
sometimes
I
get
lost
Mais
maintenant
je
suis
malheureux
But
now
I'm
unhappy
Nous
deux
c'est
mort
j'l'ai
vu
dans
tes
yeux...
It's
over
between
us,
I
saw
it
in
your
eyes...
C'est
fini
j'l'ai
vu
dans
tes
yeux
It's
over,
I
saw
it
in
your
eyes
C'est
fini
j'l'ai
vu
dans
tes
yeux
It's
over,
I
saw
it
in
your
eyes
C'est
fini
j'l'ai
vu
dans
tes
yeux
It's
over,
I
saw
it
in
your
eyes
Mais
même
pas
je
t'en
veux
But
I
don't
even
blame
you
Bébé,
c'est
fini
j'l'ai
vu
dans
tes
yeux
Baby,
it's
over,
I
saw
it
in
your
eyes
C'est
fini
j'l'ai
vu
dans
tes
yeux
It's
over,
I
saw
it
in
your
eyes
C'est
fini
j'l'ai
vu
dans
tes
yeux
It's
over,
I
saw
it
in
your
eyes
Mais
même
pas
je
t'en
veux
But
I
don't
even
blame
you
Papalapa-palala
Papalapa-palala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ju-l, kakouprod
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.