Текст и перевод песни Jul - En Y
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
KX
en
Y,
T-Max
en
Y
KX
в
у,
Т-Макс
В
у
P'tit
Stunt
en
Y,
Runner
en
Y
P'tit
Stunt
Там,
Runner
Y
KX
en
Y,
T-Max
en
Y
KX
в
у,
Т-Макс
В
у
P'tit
Stunt
en
Y,
Runner
en
Y
P'tit
Stunt
Там,
Runner
Y
Y'a
que
des
fils
de
putes
qui
tournent
dans
le
secteur
В
этом
районе
крутятся
только
сыновья
шлюх.
Patrouille
ninj
en
TDM,
la
clique
à
l'inspecteur
Патруль
ниндж
в
КТ,
щелкает
ее
инспектору
Y'a
ce
qu'il
faut
dans
l'appart'
В
квартире
есть
то,
что
нужно.
Y'a
de
quoi
leur
faire
peur
Их
пугают.
Y'a
ce
qu'il
faut
dans
l'appart'
В
квартире
есть
то,
что
нужно.
Y'a
de
quoi
leur
faire
peur
Их
пугают.
T'es
costaud
mais
à
quoi
ça
te
sert?
Ты
крепкий,
но
к
чему
тебе
это?
Y'a
les
petits
du
tieks
qui
branchent
ta
sœur
Малыши
из
тикса
подключают
твою
сестру.
Tu
te
mêles
dans
des
affaires
Ты
вмешиваешься
в
дела.
Tu
te
prends
pour
un
braqueur
Ты
считаешь
себя
грабителем.
Un
jour
tu
traînes
avec
des
voleurs
Когда-нибудь
ты
будешь
таскаться
с
ворами.
Un
jour
tu
traînes
avec
des
casseurs
Когда-нибудь
ты
будешь
болтаться
с
разбойниками.
Un
jour
un
mec
te
propose
des
sous
Однажды
парень
предлагает
тебе
деньги.
Pour
t'armer
sur
un
Fazer
(fils
de)
Вооружить
тебя
на
Фазер
(сын)
Y'en
a
qui
savent
se
taire
Есть
люди,
которые
умеют
молчать.
Y'en
a
qui
fument
du
shit
et
d'autres
de
l'herbe
Есть
такие,
которые
курят
шит,
а
другие-траву.
Pousse-toi
de
là
si
j'accélère
Убирайся
отсюда,
если
я
ускорюсь.
J'suis
trop
pressé,
j'te
monte
en
l'air
Я
слишком
спешу,
я
поднимаю
тебя
на
воздух.
Un
gros
doigt
pour
tous
ces
mêleurs
Большой
палец
для
всех
этих
смешных
Un
MC,
j'décapote
et
il
me
faut
de
l'air
МК,
я
снимаю,
и
мне
нужен
воздух.
J'vois
que
ça
zone
dans
le
quartier
Я
вижу,
что
это
район
по
соседству.
Ces
fils
de
pute
ils
me
mettent
l'œil
Эти
сукины
дети
глаз
на
меня
положили.
Petit
pas
de
danse,
ouais
le
rap
j'suis
dedans
Маленький
танцевальный
шажок,
да,
рэп,
я
в
нем.
J'dédicace
ceux
dans
la
merde
qui
braquent
en
deux
temps
Я
посвящаю
тех,
кто
в
дерьме,
которые
грабят
в
два
раза
Petit
pas
de
danse,
ouais
le
rap
j'suis
dedans
Маленький
танцевальный
шажок,
да,
рэп,
я
в
нем.
J'dédicace
ceux
dans
la
merde
qui
braquent
en
deux
temps
Я
посвящаю
тех,
кто
в
дерьме,
которые
грабят
в
два
раза
Dehors
tout
le
monde
vas
t'assurer,
dedans
dégun
va
t'assumer
Снаружи
все
будут
следить
за
тобой,
внутри
тебя
будут
брать
на
себя
Poto
on
t'a
cramé,
tu
t'en
mets
dans
le
nez
Пото
мы
тебя
сожгли,
ты
в
носу.
Tu
vois
ton
frérot
à
pattes,
tu
veux
pas
l'amener
Ты
видишь
своего
босого
братца,
ты
не
хочешь
его
привезти.
J'fumais
la
patate
du
Rif
pendant
que
tu
grattais
des
sticks
Я
курил
картошку
рифа,
пока
ты
царапал
палочки.
On
m'a
dit
que
t'as
coulé,
que
tu
sympathisais
avec
les
shmits
Мне
сказали,
что
ты
потоптался,
что
ты
симпатизируешь
шмитам.
Routine
c'est
devenu
banal
Рутина
это
стало
банальным
Gros
pétou
devant
les
banales
Большой
Пету
перед
банальными
J'rentre
chez
moi
j'suis
en
fumette
Я
иду
домой.
J'bois
de
l'Oasis
fraise-banane
Я
пью
клубнично-банановый
Оазис
J'ouvre
ma
vitre
sur
le
Jarret
Я
открываю
окно
на
рульке.
J'croise
des
fans
qui
prennent
des
photos
Я
встречаюсь
с
фанатами,
которые
фотографируют
Prends
pas
trop
la
confiance,
j'suis
gentil
mais
t'es
pas
mon
poto
Не
слишком
доверяй,
я
хороший,
но
ты
не
мой
пото.
Sur
Ali
elle
est
tempête
bonne
mais
à
la
base
c'est
une
chamelle
На
Али
она
шторм
хорошо,
но
в
основном
это
верблюд
Et
voilà
elle
t'a
mis
dedans,
maintenant
elle
veut
son
sac
Channel
И
вот
она
тебя
положила,
теперь
ей
нужна
ее
сумка.
J'me
mets
bleu
sous
rosé
Я
ставлю
себя
синим
под
розовым
Ma
tête
tourne
elle
va
exploser
Моя
голова
кружится,
она
взорвется.
Ça
fait
treize
ans
que
je
rappe
Прошло
тринадцать
лет
с
тех
пор,
как
я
J'ai
encore
faim
de
poser
Я
все
еще
голоден,
чтобы
спросить
J'reste
au
tieks
j'fais
les
cent
pas
Я
остаюсь
в
тиексе,
я
делаю
сто
шагов.
Alors
que
j'suis
à
deux
doigts
d'être
millionnaire
В
то
время
как
я
близок
к
тому,
чтобы
быть
миллионером
Petit
pas
de
danse,
ouais
le
rap
j'suis
dedans
Маленький
танцевальный
шажок,
да,
рэп,
я
в
нем.
J'dédicace
ceux
dans
la
merde
qui
braquent
en
deux
temps
Я
посвящаю
тех,
кто
в
дерьме,
которые
грабят
в
два
раза
Petit
pas
de
danse,
ouais
le
rap
j'suis
dedans
Маленький
танцевальный
шажок,
да,
рэп,
я
в
нем.
J'dédicace
ceux
dans
la
merde
qui
braquent
en
deux
temps
Я
посвящаю
тех,
кто
в
дерьме,
которые
грабят
в
два
раза
Des
fois
j'suis
sur
les
nerfs
alors
j'fais
le
mac
avec
les
banales
Иногда
я
на
нервах,
поэтому
я
делаю
мак
с
банальными
Et
quand
j'passe
à
la
Siou
j'fais
cracher
le
moteur
du
Panam
И
когда
я
перехожу
к
Сиу,
я
запускаю
двигатель
Panam
Trop
d'embrouilles,
que
ça
passe
du
coq
à
l'âne
Слишком
много
путаницы,
чтобы
она
превратилась
из
петуха
в
осла
Dehors
c'est
pas
dedans,
Donc
mon
petit
vas-y
range
ta
lame
Снаружи
его
нет,
так
что
мой
малыш
убери
свой
клинок.
T-Max
en
Y,
oh
le
con
il
craint
Т-Макс
в
У,
О,
дурак,
он
боится
J'sais
pas
comment
il
va
faire
pour
esquiver
la
308
Break
Я
не
знаю,
как
он
собирается
уклониться
от
308
Break
Tu
veux
me
test?
Pas
touche
ma
team
Хочешь
проверить
меня?
Не
трогай
мою
команду.
Grâce
à
elle
j'suis
fait
d'or
et
de
platine
Благодаря
ей
я
сделан
из
золота
и
платины
C'est
l'été
j'sors
le
gamos
et
j'm'envoie
les
mèches
blondes
platine
Это
лето,
я
выхожу
из
гамоса
и
посылаю
мне
платиновые
блондинки
Petit
pas
de
danse,
ouais
le
rap
j'suis
dedans
Маленький
танцевальный
шажок,
да,
рэп,
я
в
нем.
J'dédicace
ceux
dans
la
merde
qui
braquent
en
deux
temps
Я
посвящаю
тех,
кто
в
дерьме,
которые
грабят
в
два
раза
Petit
pas
de
danse,
ouais
le
rap
j'suis
dedans
Маленький
танцевальный
шажок,
да,
рэп,
я
в
нем.
J'dédicace
ceux
dans
la
merde
qui
braquent
en
deux
temps
Я
посвящаю
тех,
кто
в
дерьме,
которые
грабят
в
два
раза
En
Y,
en
Y,
en
Y,
en
Y
В
Y,
Y,
Y,
Y
En
Y,
en
Y,
en
Y,
en
Y
В
Y,
Y,
Y,
Y
KX
en
Y,
T-Max
en
Y
KX
в
у,
Т-Макс
В
у
P'tit
Stunt
en
Y,
Runner
en
Y
P'tit
Stunt
Там,
Runner
Y
KX
en
Y,
T-Max
en
Y
KX
в
у,
Т-Макс
В
у
P'tit
Stunt
en
Y,
Runner
en
Y
P'tit
Stunt
Там,
Runner
Y
En
Y,
en-en
Y,
en
Y,
en-en
Y
У-У,
У-У,
У-У,
У-У
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Marie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.