Jul - Faux poto - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jul - Faux poto




Faux poto
Fake Friend
Wesh alors, ça dit quoi ?
Yo, what's up?
Tranquillement ? Pépèrement ? O.K
Chillin'? Doing alright? Okay.
Faux poto, faux poto
Fake friend, fake friend
Vous ferez plus la fête ensemble, non, vous ferez plus de photos
You won't be partying together anymore, no more pictures together
Faux poto, faux poto
Fake friend, fake friend
Il tendra plus la joue, sert à rien qu'tu l'rajoutes, il t'donnera plus d'rajout
He won't offer his cheek anymore, no use adding him back, he won't add you back either
Faux poto, faux poto
Fake friend, fake friend
Il t'estimait, maintenant il te sous-estime, chacun sa destinée
He used to value you, now he underestimates you, each to their own destiny
Faux poto, faux poto
Fake friend, fake friend
Lui qui disait qu'pour toi il f'sait la guerre
He used to say he'd go to war for you
Maintenant il colle des gens pour te la faire
Now he's teaming up with others to bring you down
Faux poto, faux poto
Fake friend, fake friend
Connait tes faiblesses parce que tu t'es fait allumé
He knows your weaknesses because you got played
Mais n'oublie pas qu'tu connais les siennes
But don't forget, you know his too
Faux poto, faux poto
Fake friend, fake friend
Vos parents se connaissent
Your parents know each other
Restez soudés c'était la promesse
Staying close was the promise
Les faux poto tu les comptes sur tes deux mains
You can count your fake friends on two hands
C'que j'ai à dire c'est rien de bon
What I have to say ain't good
J'trouve des punchlines en fumant le gros pét' allongé dans le bain
I find punchlines while smoking a big joint, lying in the bath
Faux poto, il s'souvient d'toi ? J'crois pas
Fake friend, does he remember you? I don't think so
Il t'a oublié du jour au lendemain
He forgot about you overnight
Et il t'a pas dit pourquoi t'es pas devin
And he didn't tell you why, you're not a psychic
C'était comme ma famille
He was like family to you
Combien d'fois il t'a dit "j't'aime"
How many times did he tell you "I love you"
Combien de fois tu lui as rendu service
How many times did you do him favors
Combien de fois tu lui as dit "si t'as besoin j't'aide", hein?
How many times did you tell him "if you need anything, I'll help you", huh?
Tout ça c'est rien, tout c'que t'entends ça t'blesse même pas
All that is nothing, everything you hear doesn't even hurt you anymore
Mais y'en a qui disent des choses la vérité c'que t'as fait pour eux, c'est pas sympa
But some people say things, the truth is, what you did for them, it's not cool
Faux poto, donnera plus la force
Fake friend, won't give you strength anymore
Déjà qu'le peu que t'as c'est ce qui t'as donné
The little you have is already what he gave you
Maintenant tu parles mal faut pas déconner
Now you're talking bad, don't mess around
Faut qu'il arrête de tho-my, ça fait combien qu'tu l'connais?
He needs to stop tho-my-ing, how long have you known him?
Vous avez traîné ensemble, t'as vu comment il fonctionnait
You guys hung out, you saw how he operated
Envie d'te barrer tellement qu't'es déçu
You want to leave, you're so disappointed
Les ragots, les rumeurs, tu rigoles quand tu tombes dessus
The gossip, the rumors, you laugh when you stumble upon them
Parce que t'es au dessus
Because you're above it
Faux poto, faux poto
Fake friend, fake friend
Vous ferez plus la fête ensemble, non, vous ferez plus de photos
You won't be partying together anymore, no more pictures together
Faux poto, faux poto
Fake friend, fake friend
Il tendra plus la joue, sert à rien qu'tu l'rajoutes, il t'donnera plus d'rajout
He won't offer his cheek anymore, no use adding him back, he won't add you back either
Faux poto, faux poto
Fake friend, fake friend
Il t'estimait, maintenant il te sous-estime, chacun sa destinée
He used to value you, now he underestimates you, each to their own destiny
Faux poto, faux poto
Fake friend, fake friend
Lui qui disait qu'pour toi il f'sait la guerre
He used to say he'd go to war for you
Maintenant il colle des gens pour te la faire
Now he's teaming up with others to bring you down
Faux poto, faux poto
Fake friend, fake friend
Connait tes faiblesses parce que tu t'es fait allumé
He knows your weaknesses because you got played
Mais n'oublie pas qu'tu connais les siennes
But don't forget, you know his too
Faux poto, faux poto
Fake friend, fake friend
Vos parents se connaissent
Your parents know each other
Restez soudés c'était la promesse
Staying close was the promise
Tu niqueras pas ta vie pour un faux poto
You won't mess up your life for a fake friend
Loin de toi les faux poto d'ailleurs t'as effacé les photos
Fake friends are far from you, you even deleted the photos
Tu seras tout seul sur la moto
You'll be alone on the motorcycle
Tu fumeras tout seul sur la photo
You'll smoke alone in the photo
Tu banderas tout seul dans l'auto
You'll get hard alone in the car
Vous verrez qu'son fantôme
You'll see that his ghost
Trop d'gadjos matérialistes
Too many materialistic guys
Racontent tout comme des journalistes
They tell everything like journalists
Qui m'critiquent, qui me salissent
Who criticize me, who slander me
Ceux-là sont rayés d'ma liste
Those are crossed off my list
Faux poto l'engraine comme toi quand vous êtes en dispute
Fake friend winds him up like you when you're arguing
Ils le croient parce qu'il s'est fait sa version et il fait le gentil quand il discute
They believe him because he made up his version and he acts nice when he talks
Tarpin culotté, mérite des callotes
Damn bold, deserves slaps
Ça te fait passer pour un méchant, pour rentrer dans la légende
It makes you look like the bad guy, to enter the legend
Mentalité d'enculé, des gens qu'il faut plus calculer
Asshole mentality, people you shouldn't care about anymore
C'est des gens qui ont le culot de dire que c'est toi l'enculé
These are people who have the nerve to say that you're the asshole
Touche famille ça t'localise avec la géo'
Touch family, they'll locate you with the GPS
Ça passera inaperçu sous intégral en Scarabeo
It'll go unnoticed under a full-face helmet on a Scarabeo
Faux poto t'as laissé, faux poto t'as blessé
Fake friend you left behind, fake friend you hurt
Faux poto voudrait la même que ta femme
Fake friend wants the same as your wife
Faux poto, faux poto
Fake friend, fake friend
Vous ferez plus la fête ensemble, non, vous ferez plus de photos
You won't be partying together anymore, no more pictures together
Faux poto, faux poto
Fake friend, fake friend
Il tendra plus la joue, sert à rien qu'tu l'rajoutes, il t'donnera plus d'rajout
He won't offer his cheek anymore, no use adding him back, he won't add you back either
Faux poto, faux poto
Fake friend, fake friend
Il t'estimait, maintenant il te sous-estime, chacun sa destinée
He used to value you, now he underestimates you, each to their own destiny
Faux poto, faux poto
Fake friend, fake friend
Lui qui disait qu'pour toi il f'sait la guerre
He used to say he'd go to war for you
Maintenant il colle des gens pour te la faire
Now he's teaming up with others to bring you down
Faux poto, faux poto
Fake friend, fake friend
Connait tes faiblesses parce que tu t'es fait allumé
He knows your weaknesses because you got played
Mais n'oublie pas qu'tu connais les siennes
But don't forget, you know his too
Faux poto, faux poto
Fake friend, fake friend
Vos parents se connaissent
Your parents know each other
Restez soudés c'était la promesse
Staying close was the promise
Il fait semblant d'être peiné aux épreuves que tu surmontes
He pretends to be pained by the trials you overcome
Il t'appelle par ton surnom
He calls you by your nickname
Il te dit "mon frère", c'est pour mieux te la mettre sûrement
He tells you "my brother", it's probably to better screw you over
Moi j'écoute même plus ce qu'on dit sur moi
Me, I don't even listen to what they say about me anymore
Faux poto te laisse tomber quand il y a rien à manger
Fake friend drops you when there's nothing to eat
On fera comme si rien ne c'était passé, on se regardera comme des étrangers
We'll act like nothing happened, we'll look at each other like strangers






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.