Текст и перевод песни Jul - Faux poto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wesh
alors,
ça
dit
quoi
?
Ну
что,
как
дела?
Tranquillement
? Pépèrement
? O.K
Спокойно?
Весело?
Окей.
Faux
poto,
faux
poto
Фальшивый
друг,
фальшивый
друг,
Vous
ferez
plus
la
fête
ensemble,
non,
vous
ferez
plus
de
photos
Вы
больше
не
будете
вместе
веселиться,
нет,
больше
не
будет
совместных
фото.
Faux
poto,
faux
poto
Фальшивый
друг,
фальшивый
друг,
Il
tendra
plus
la
joue,
sert
à
rien
qu'tu
l'rajoutes,
il
t'donnera
plus
d'rajout
Он
больше
не
подставит
щеку,
бесполезно
добавлять
его
в
друзья,
он
не
добавит
тебя
в
ответ.
Faux
poto,
faux
poto
Фальшивый
друг,
фальшивый
друг,
Il
t'estimait,
maintenant
il
te
sous-estime,
chacun
sa
destinée
Он
ценил
тебя,
а
теперь
недооценивает,
у
каждого
своя
судьба.
Faux
poto,
faux
poto
Фальшивый
друг,
фальшивый
друг,
Lui
qui
disait
qu'pour
toi
il
f'sait
la
guerre
Тот,
кто
говорил,
что
готов
идти
за
тебя
на
войну,
Maintenant
il
colle
des
gens
pour
te
la
faire
Теперь
якшается
с
другими,
чтобы
навредить
тебе.
Faux
poto,
faux
poto
Фальшивый
друг,
фальшивый
друг,
Connait
tes
faiblesses
parce
que
tu
t'es
fait
allumé
Знает
твои
слабости,
потому
что
ты
доверилась
ему,
Mais
n'oublie
pas
qu'tu
connais
les
siennes
Но
не
забывай,
что
ты
тоже
знаешь
его.
Faux
poto,
faux
poto
Фальшивый
друг,
фальшивый
друг,
Vos
parents
se
connaissent
Ваши
родители
знакомы,
Restez
soudés
c'était
la
promesse
Оставаться
вместе
было
обещанием.
Les
faux
poto
tu
les
comptes
sur
tes
deux
mains
Фальшивых
друзей
можно
пересчитать
по
пальцам
двух
рук,
C'que
j'ai
à
dire
c'est
rien
de
bon
То,
что
я
хочу
сказать,
не
сулит
ничего
хорошего.
J'trouve
des
punchlines
en
fumant
le
gros
pét'
allongé
dans
le
bain
Я
нахожу
рифмы,
покуривая
большой
косяк,
лёжа
в
ванне.
Faux
poto,
il
s'souvient
d'toi
? J'crois
pas
Фальшивый
друг,
он
помнит
тебя?
Не
думаю.
Il
t'a
oublié
du
jour
au
lendemain
Он
забыл
тебя
в
одночасье,
Et
il
t'a
pas
dit
pourquoi
t'es
pas
devin
И
не
сказал
почему,
ты
же
не
ясновидящая.
C'était
comme
ma
famille
Он
был
как
семья,
Combien
d'fois
il
t'a
dit
"j't'aime"
Сколько
раз
он
говорил
"я
люблю
тебя"?
Combien
de
fois
tu
lui
as
rendu
service
Сколько
раз
ты
выручала
его,
Combien
de
fois
tu
lui
as
dit
"si
t'as
besoin
j't'aide",
hein?
Сколько
раз
ты
говорила
"если
нужна
помощь,
обращайся",
а?
Tout
ça
c'est
rien,
tout
c'que
t'entends
ça
t'blesse
même
pas
Всё
это
пустяк,
всё,
что
ты
слышишь,
тебя
даже
не
ранит,
Mais
y'en
a
qui
disent
des
choses
la
vérité
c'que
t'as
fait
pour
eux,
c'est
pas
sympa
Но
есть
те,
кто
говорит
правду,
то,
что
ты
для
них
сделала,
некрасиво.
Faux
poto,
donnera
plus
la
force
Фальшивый
друг
больше
не
даст
сил,
Déjà
qu'le
peu
que
t'as
c'est
ce
qui
t'as
donné
И
так
то
немногое,
что
у
тебя
есть,
это
то,
что
он
дал.
Maintenant
tu
parles
mal
faut
pas
déconner
Теперь
ты
плохо
говоришь,
не
надо
так,
Faut
qu'il
arrête
de
tho-my,
ça
fait
combien
qu'tu
l'connais?
Пусть
он
перестанет
притворяться,
сколько
ты
его
знаешь?
Vous
avez
traîné
ensemble,
t'as
vu
comment
il
fonctionnait
Вы
тусовались
вместе,
ты
видела,
как
он
себя
ведёт,
Envie
d'te
barrer
tellement
qu't'es
déçu
Хочется
сбежать,
настолько
ты
разочарована,
Les
ragots,
les
rumeurs,
tu
rigoles
quand
tu
tombes
dessus
Сплетни,
слухи,
ты
смеёшься,
когда
натыкаешься
на
них,
Parce
que
t'es
au
dessus
Потому
что
ты
выше
этого.
Faux
poto,
faux
poto
Фальшивый
друг,
фальшивый
друг,
Vous
ferez
plus
la
fête
ensemble,
non,
vous
ferez
plus
de
photos
Вы
больше
не
будете
вместе
веселиться,
нет,
больше
не
будет
совместных
фото.
Faux
poto,
faux
poto
Фальшивый
друг,
фальшивый
друг,
Il
tendra
plus
la
joue,
sert
à
rien
qu'tu
l'rajoutes,
il
t'donnera
plus
d'rajout
Он
больше
не
подставит
щеку,
бесполезно
добавлять
его
в
друзья,
он
не
добавит
тебя
в
ответ.
Faux
poto,
faux
poto
Фальшивый
друг,
фальшивый
друг,
Il
t'estimait,
maintenant
il
te
sous-estime,
chacun
sa
destinée
Он
ценил
тебя,
а
теперь
недооценивает,
у
каждого
своя
судьба.
Faux
poto,
faux
poto
Фальшивый
друг,
фальшивый
друг,
Lui
qui
disait
qu'pour
toi
il
f'sait
la
guerre
Тот,
кто
говорил,
что
готов
идти
за
тебя
на
войну,
Maintenant
il
colle
des
gens
pour
te
la
faire
Теперь
якшается
с
другими,
чтобы
навредить
тебе.
Faux
poto,
faux
poto
Фальшивый
друг,
фальшивый
друг,
Connait
tes
faiblesses
parce
que
tu
t'es
fait
allumé
Знает
твои
слабости,
потому
что
ты
доверилась
ему,
Mais
n'oublie
pas
qu'tu
connais
les
siennes
Но
не
забывай,
что
ты
тоже
знаешь
его.
Faux
poto,
faux
poto
Фальшивый
друг,
фальшивый
друг,
Vos
parents
se
connaissent
Ваши
родители
знакомы,
Restez
soudés
c'était
la
promesse
Оставаться
вместе
было
обещанием.
Tu
niqueras
pas
ta
vie
pour
un
faux
poto
Ты
не
будешь
портить
свою
жизнь
из-за
фальшивого
друга,
Loin
de
toi
les
faux
poto
d'ailleurs
t'as
effacé
les
photos
Подальше
от
тебя
фальшивые
друзья,
ты
даже
удалила
фото.
Tu
seras
tout
seul
sur
la
moto
Ты
будешь
одна
на
мотоцикле,
Tu
fumeras
tout
seul
sur
la
photo
Ты
будешь
одна
курить
на
фото,
Tu
banderas
tout
seul
dans
l'auto
Ты
будешь
одна
возбуждаться
в
машине,
Vous
verrez
qu'son
fantôme
Ты
увидишь,
что
он
призрак.
Trop
d'gadjos
matérialistes
Слишком
много
материалистичных
парней,
Racontent
tout
comme
des
journalistes
Рассказывают
всё,
как
журналисты,
Qui
m'critiquent,
qui
me
salissent
Которые
критикуют
меня,
которые
пачкают
меня,
Ceux-là
sont
rayés
d'ma
liste
Эти
вычеркнуты
из
моего
списка.
Faux
poto
l'engraine
comme
toi
quand
vous
êtes
en
dispute
Фальшивый
друг
настраивает
её
против
тебя,
как
и
тебя
против
неё,
когда
вы
ссоритесь,
Ils
le
croient
parce
qu'il
s'est
fait
sa
version
et
il
fait
le
gentil
quand
il
discute
Она
верит
ему,
потому
что
он
придумал
свою
версию
и
строит
из
себя
хорошего,
когда
разговаривает.
Tarpin
culotté,
mérite
des
callotes
Чертовски
дерзкий,
заслуживает
пощёчин,
Ça
te
fait
passer
pour
un
méchant,
pour
rentrer
dans
la
légende
Это
выставляет
тебя
злодейкой,
чтобы
войти
в
легенду.
Mentalité
d'enculé,
des
gens
qu'il
faut
plus
calculer
Менталитет
засранца,
таких
людей
больше
не
стоит
учитывать,
C'est
des
gens
qui
ont
le
culot
de
dire
que
c'est
toi
l'enculé
Это
люди,
у
которых
хватает
наглости
говорить,
что
это
ты
засранка.
Touche
famille
ça
t'localise
avec
la
géo'
Трогать
семью
- это
отслеживать
тебя
по
геолокации,
Ça
passera
inaperçu
sous
intégral
en
Scarabeo
Это
останется
незамеченным
под
шлемом
на
скутере.
Faux
poto
t'as
laissé,
faux
poto
t'as
blessé
Фальшивый
друг
бросил
тебя,
фальшивый
друг
ранил
тебя,
Faux
poto
voudrait
la
même
que
ta
femme
Фальшивый
друг
хотел
бы
такую
же,
как
твоя
женщина.
Faux
poto,
faux
poto
Фальшивый
друг,
фальшивый
друг,
Vous
ferez
plus
la
fête
ensemble,
non,
vous
ferez
plus
de
photos
Вы
больше
не
будете
вместе
веселиться,
нет,
больше
не
будет
совместных
фото.
Faux
poto,
faux
poto
Фальшивый
друг,
фальшивый
друг,
Il
tendra
plus
la
joue,
sert
à
rien
qu'tu
l'rajoutes,
il
t'donnera
plus
d'rajout
Он
больше
не
подставит
щеку,
бесполезно
добавлять
его
в
друзья,
он
не
добавит
тебя
в
ответ.
Faux
poto,
faux
poto
Фальшивый
друг,
фальшивый
друг,
Il
t'estimait,
maintenant
il
te
sous-estime,
chacun
sa
destinée
Он
ценил
тебя,
а
теперь
недооценивает,
у
каждого
своя
судьба.
Faux
poto,
faux
poto
Фальшивый
друг,
фальшивый
друг,
Lui
qui
disait
qu'pour
toi
il
f'sait
la
guerre
Тот,
кто
говорил,
что
готов
идти
за
тебя
на
войну,
Maintenant
il
colle
des
gens
pour
te
la
faire
Теперь
якшается
с
другими,
чтобы
навредить
тебе.
Faux
poto,
faux
poto
Фальшивый
друг,
фальшивый
друг,
Connait
tes
faiblesses
parce
que
tu
t'es
fait
allumé
Знает
твои
слабости,
потому
что
ты
доверилась
ему,
Mais
n'oublie
pas
qu'tu
connais
les
siennes
Но
не
забывай,
что
ты
тоже
знаешь
его.
Faux
poto,
faux
poto
Фальшивый
друг,
фальшивый
друг,
Vos
parents
se
connaissent
Ваши
родители
знакомы,
Restez
soudés
c'était
la
promesse
Оставаться
вместе
было
обещанием.
Il
fait
semblant
d'être
peiné
aux
épreuves
que
tu
surmontes
Он
притворяется
опечаленным
трудностями,
которые
ты
преодолеваешь,
Il
t'appelle
par
ton
surnom
Он
называет
тебя
по
прозвищу,
Il
te
dit
"mon
frère",
c'est
pour
mieux
te
la
mettre
sûrement
Он
говорит
"моя
сестрёнка",
наверняка,
чтобы
лучше
тебя
обмануть.
Moi
j'écoute
même
plus
ce
qu'on
dit
sur
moi
Я
больше
не
слушаю,
что
обо
мне
говорят,
Faux
poto
te
laisse
tomber
quand
il
y
a
rien
à
manger
Фальшивый
друг
бросает
тебя,
когда
нечего
есть.
On
fera
comme
si
rien
ne
c'était
passé,
on
se
regardera
comme
des
étrangers
Мы
будем
делать
вид,
что
ничего
не
было,
мы
будем
смотреть
друг
на
друга
как
strangers.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.