Текст и перевод песни Jul - Ghettoïser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laissez-moi
j'suis
plus
qu'ailleurs
Leave
me
be,
I'm
somewhere
else
Je
pense
plus
à
hier
I
don't
think
about
yesterday
anymore
Laissez-moi
j'suis
plus
qu'ailleurs
Leave
me
be,
I'm
somewhere
else
Je
pense
plus
à
hier
I
don't
think
about
yesterday
anymore
Laissez-moi
j'suis
plus
qu'ailleurs
Leave
me
be,
I'm
somewhere
else
Je
pense
plus
à
hier
I
don't
think
about
yesterday
anymore
Mais
de
quoi
tu
parles?
Mon
frérot,
j'suis
comme
j'suis
What
are
you
talking
about?
Bro,
I
am
who
I
am
Épreuves,
j'serai
prêt,
ouais,
à
croire
qu'j'suis
maudit
Trials,
I'll
be
ready,
yeah,
you'd
think
I'm
cursed
Tu
juges,
tu
parles
mal,
qu'est-ce
tu
sais
de
nos
vies?
You
judge,
you
talk
bad,
what
do
you
know
about
our
lives?
Viens,
on
fait
la
to-ph',
si
ça
fait
sourire
ton
p'tit
Come
on,
let's
make
a
sale,
if
it
makes
your
little
one
smile
Tu
m'chauffes
pour
tchi,
j'effrite
sur
mon
bout
d'shit
Why
you
riling
me
up,
I
crumble
on
my
bit
of
hash
J'dors
sur
mon
pétou',
ma
gadji,
mon
outil
I
sleep
on
my
gun,
my
girl,
my
tool
Cousin
j'amortis,
tu
veux
showcase?
C'est
forty
Cousin,
I'm
ballin',
you
want
a
showcase?
It's
forty
Faut
bien
qu'j'mette
le
plein,
le
zin,
j'roule
en
Audi
Gotta
fill
up
the
tank,
the
thing,
I
roll
in
an
Audi
J'mets
droit
l'Yamaha,
46
Rossi
I
straighten
the
Yamaha,
46
Rossi
C'qu'ils
disent
ils
l'vivent
pas,
ils
m'font
les
grossistes
What
they
say,
they
don't
live
it,
they
act
like
wholesalers
to
me
On
ne
m'encule
pas,
y'a
pas
d'on
négocie
They
don't
fool
me,
there's
no
negotiation
Bébé,
m'en
veux
pas,
j'déguste
la
vie
aussi
Baby,
don't
blame
me,
I
enjoy
life
too
Les
Asics
et
le
Survêt
The
Asics
and
the
tracksuit
Ravitaille
en
Ovetto
Resupply
on
the
Ovetto
T'as
posé
les
Moëts
You
popped
the
Moëts
Avec
les
sous
du
ghetto
With
money
from
the
ghetto
Je
fonce
tout
droit,
j'regarde
pas
derrière
I
go
straight
ahead,
I
don't
look
back
Drôle
de
vie,
putain
de
carrière
Strange
life,
damn
career
Faut
qu'je
tire
deux
barres
que
j'sois
plus
sur
terre
I
need
to
take
two
puffs
so
I'm
no
longer
on
earth
Faut
qu'je
tire
deux
barres
que
j'sois
plus
sur
terre
I
need
to
take
two
puffs
so
I'm
no
longer
on
earth
À
force
d'être
solidaire,
j'ai
finit
solitaire
By
being
too
supportive,
I
ended
up
alone
À
force
d'être
solidaire,
j'ai
finit
solitaire
By
being
too
supportive,
I
ended
up
alone
J'rôdais
dans,
les,
alentours
I
was
hanging
around,
in
the,
surroundings
Je
gère,
les
bails
en,
cours
I
manage,
the
deals
in,
progress
J'peux
faire,
deux
sons,
par
jour
I
can
make,
two
songs,
a
day
Putain,
putain
d'parcours
Damn,
damn
journey
Putain,
putain
d'parcours
Damn,
damn
journey
Tu
veux
du
buzz,
faut
taffer,
faut
oser
You
want
buzz,
you
gotta
work,
you
gotta
dare
Y'a
Tchikita
côté
passager
There's
Tchikita
on
the
passenger
side
J'lui
dis
qu'je
l'aime
quand
j'ai
bu
du
rosé,
du
rosé
I
tell
her
I
love
her
when
I've
drunk
rosé,
rosé
Fais
pas
l'vaillant,
change
pas,
tu
vas
glisser
Don't
act
tough,
don't
change,
you'll
slip
Oh
l'bâtard,
il
t'a
niqué,
c'est
la
risée
Oh
the
bastard,
he
screwed
you,
it's
the
laughing
stock
Alcoolisé,
fautes
d'orthographes,
normal,
dans
mes
poésies
Drunk,
spelling
mistakes,
normal,
in
my
poems
J'ferais
jamais
la
star,
j'suis
trop
ghettoïsé,
ghettoïsé
I'll
never
act
like
a
star,
I'm
too
ghettoized,
ghettoized
J'suis
arrivé
nul
part,
j'suis
sorti
du
mur
I
came
from
nowhere,
I
came
out
of
the
wall
J'ai
jamais
fais
l'suceur
dans
les
locaux
du
maire
I
never
sucked
up
in
the
mayor's
office
J'suis
encore
là,
ces
bâtards
ils
m'avaient
vu
mort
I'm
still
here,
those
bastards
they
saw
me
dead
J'me
suis
mis
dans
ma
bulle,
les
hypocrites
j'en
ai
eu
marre
I
put
myself
in
my
bubble,
I
got
tired
of
hypocrites
J'pourrais
zoner
en
Hummer
ou
en
dernier
Lamborghini
I
could
be
cruising
in
a
Hummer
or
the
latest
Lamborghini
J'suis
tomber
amoureux
d'la
gadji
sans
l'avoir
pinée
I
fell
in
love
with
the
girl
without
having
hit
on
her
J'suis
avec
ma
Tokyo,
posé
dans
le
maquis,
haut
I'm
with
my
Tokyo,
chilling
in
the
bush,
high
J'suis
resté
moi-même,
tu
peux
m'croiser
dans
l'RS
ou
la
Clio
I
stayed
myself,
you
can
see
me
in
the
RS
or
the
Clio
J'me
vois
pas
briller,
besoin
d'partir
loin,
crier
I
don't
see
myself
shining,
I
need
to
go
far
away,
scream
Fais
du
buzz,
fais
des
sous,
un
jour
tu
vas
finir
par
trier
Make
buzz,
make
money,
one
day
you'll
end
up
sorting
things
out
Parle
pas
d'trahisons,
nous
les
traîtres
nous
les
haïssons
Don't
talk
about
betrayals,
we
hate
traitors
Ça
change,
après
ça
pleure
quand
ça
s'retrouve
dans
des
bails
sombres
Things
change,
then
they
cry
when
they
find
themselves
in
dark
situations
Ce
soir
j'oublie
tout,
Tonight
I
forget
everything,
avant
c'tait
la
crise,
fallait
qu'j'fface
la
trace
before
it
was
the
crisis,
I
had
to
erase
the
trace
Que
j'change
mon
adresse,
en
Tracer
je
trace
Change
my
address,
on
the
Tracer
I
trace
Test
moi
loin
d'la
presse,
me
touche
pas,
j't'agresse
Test
me
far
from
the
press,
don't
touch
me,
I'll
attack
you
Sur
scène
j'mets
le
feu,
cocktail
molotov,
une
balle
dans
le
corps
On
stage
I
set
fire,
Molotov
cocktail,
a
bullet
in
the
body
Le
signe
JuL
sur
la
tof'
The
JuL
sign
on
the
pic
Disque
d'or,
d'la
beuh,
d'l'illicite
dans
la
caboche
Gold
record,
weed,
illicit
in
the
head
J'suis
loin
du
hood,
mais
t'inquiète,
j'suis
hot
I'm
far
from
the
hood,
but
don't
worry,
I'm
hot
J'fais
mes
sous
dans
l'ombre,
le
rap
c'est
dans
l'âme
I
make
my
money
in
the
shadows,
rap
is
in
my
soul
J'joue
jamais
le
Stalone
I
never
play
Stallone
J'ma
vue
sur
les
Goudes,
parle
de
moi
c'est
good
I
got
my
view
on
the
Goudes,
talking
about
me
is
good
J'vois
plus
l'temps
c'est
cool,
et
tu
me
dégoûtes
I
don't
see
time
anymore,
it's
cool,
and
you
disgust
me
Plus
j'm'en
bas
les
couilles,
couilles,
couilles
The
more
I
don't
give
a
damn,
damn,
damn
Les
Asics
et
le
Survêt
The
Asics
and
the
tracksuit
Ravitaille
en
Ovetto
Resupply
on
the
Ovetto
T'as
posé
les
Moëts
You
popped
the
Moëts
Avec
les
sous
du
ghetto
With
money
from
the
ghetto
Pa-pa-pa-pa,
pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa,
pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa,
pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa,
pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa,
pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa,
pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa,
pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa,
pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa,
pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa,
pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa,
pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa,
pa-pa-pa-pa
Les
Asics
et
le
Survêt
The
Asics
and
the
tracksuit
Ravitaille
en
Ovetto
Resupply
on
the
Ovetto
T'as
posé
les
Moëts
You
popped
the
Moëts
Avec
les
sous
du
ghetto
With
money
from
the
ghetto
Les
Asics
et
le
Survêt
The
Asics
and
the
tracksuit
Ravitaille
en
Ovetto
Resupply
on
the
Ovetto
T'as
posé
les
Moëts
You
popped
the
Moëts
Avec
les
sous
du
ghetto
With
money
from
the
ghetto
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.