Jul - Grillé - перевод текста песни на английский

Grillé - Julперевод на английский




Grillé
Burned Out
J'suis grillé grillé grillé grillé
I'm burned out, burned out, burned out, burned out
J'fais des billets billets billets billets
Making bills, bills, bills, bills
Plaque pliée pliée pliée pliée
License plate folded, folded, folded, folded
J'me dois d'crier crier crier crier
I gotta shout, shout, shout, shout
Les flics nous fouillent on sait pas s'y faire
The cops are searching us, we don't know what to do
Nous piste, nous lève le mat' à 6h
They track us, wake us up at 6 AM
J'déballe ma vie, les secrets de mon coeur
I'm unpacking my life, the secrets of my heart
Poto désolé si des fois j'suis bizarre
Sorry girl, if I'm weird sometimes
Les soucis te hantent, tu t'égantes
Worries haunt you, you escape
à venir faire le dur doigt sur la détente, le sheitan t'tente
Coming to act tough, finger on the trigger, the devil tempts you
Ouais j'vois ça, ça dépend de qui tu fréquentes
Yeah, I see that, it depends on who you hang with
Besoin d'un gros pet' ou d'un pack
Need a big spliff or a pack
D'un gros tête ou d'un sac
A big head or a sack
Moi c'que j'vis poto j'frise l'infarctus
What I'm living through, girl, it's almost a heart attack
Mon coeur pique c'est devenu un cactus
My heart stings, it's become a cactus
Tu m'parles plus pour une folle poto t'as coulé
You don't talk to me anymore because of a crazy girl, you messed up
Tu dis t'as pas de shit j'te vois que rouler
You say you don't have any weed, but I see you rolling
Tu t'mets à dos les gens tu fais qu'les trouer
You turn people against you, you just screw them over
J'suis bien que dans mes reves
I'm only good in my dreams
J'vois la réalité des que j'me lève
I see reality as soon as I wake up
Quand j'vois les gens se manger
When I see people fighting
J'ai bien envie d'faire une grève
I really want to go on strike
C'est un braquo donc tes bras lève les
It's a heist, so raise your arms
ça porte l'oeil, prends leur yeux et crève les
They're watching, take their eyes and gouge them out
ça t'oublie, pas grave la roue tourne
They forget you, no worries, the wheel turns
Dis leurs combien tu les aimes, sinon laisse les
Tell them how much you love them, otherwise leave them
J'suis grillé grillé grillé grillé
I'm burned out, burned out, burned out, burned out
c'est trop
This is too much
J'fais des billets billets billets billets
Making bills, bills, bills, bills
Sortir d'mon ghetto
To get out of my ghetto
Plaque pliée pliée pliée pliée
License plate folded, folded, folded, folded
Poursuite dans nos ghettos
Chase in our ghettos
J'me dois de crier crier crier crier
I gotta shout, shout, shout, shout
L'état resserre l'étau
The state tightens the grip
J'suis grillé grillé grillé grillé
I'm burned out, burned out, burned out, burned out
c'est trop
This is too much
J'fais des billets billets billets billets
Making bills, bills, bills, bills
Sortir d'mon ghetto
To get out of my ghetto
Plaque pliée pliée pliée pliée
License plate folded, folded, folded, folded
Poursuite dans nos ghettos
Chase in our ghettos
J'me dois de crier crier crier crier
I gotta shout, shout, shout, shout
L'état resserre l'étau
The state tightens the grip
Et vis ta vie me casse pas les couilles
And live your life, don't bust my balls
J'ai une famille, des potes sous écrou
I have a family, friends behind bars
J'suis écoeuré maintenant tu sais tout
I'm disgusted, now you know everything
Tu fais le mec en chien, tu t'caches pour ché-tou
You act like a dog, you hide to steal
Tu m'as rien dit mais moi je sais tout
You didn't tell me anything, but I know everything
Viens m'voir pose toi je t'écoute
Come see me, sit down, I'll listen
N'oublie pas qui c'est qu'était
Don't forget who was there
Quand t'as faillit de prendre des coups
When you almost got beat up
Fais pas le fou t'as sniffé
Don't act crazy, you sniffed
Fais pas le mec t'as kiffé
Don't act tough, you enjoyed it
T'as trop de problèmes dans ta tête
You have too many problems in your head
Tu sais même plus c'que tu fais
You don't even know what you're doing anymore
Pour ceux qui s'battent même avec attelle
For those who fight even with a splint
C'est pour Mortado et Adel
This is for Mortado and Adel
Tu fais trop le mec qui oublie
You act too much like the guy who forgets
Tous les jours la vie te fait des rappels
Every day life gives you reminders
Et moi j'suis comme toi, j'résiste
And I'm like you, I resist
Les plus hauts placés savent même pas que j'existe
The higher-ups don't even know I exist
J'hésite, j'calme mes nerfs avec un peu de résine
I hesitate, I calm my nerves with a little resin
J'suis grillé grillé grillé grillé
I'm burned out, burned out, burned out, burned out
c'est trop
This is too much
J'fais des billets billets billets billets
Making bills, bills, bills, bills
Sortir d'mon ghetto
To get out of my ghetto
Plaque pliée pliée pliée pliée
License plate folded, folded, folded, folded
Poursuite dans nos ghettos
Chase in our ghettos
J'me dois de crier crier crier crier
I gotta shout, shout, shout, shout
L'état resserre l'étau
The state tightens the grip
J'suis grillé grillé grillé grillé
I'm burned out, burned out, burned out, burned out
c'est trop
This is too much
J'fais des billets billets billets billets
Making bills, bills, bills, bills
Sortir d'mon ghetto
To get out of my ghetto
Plaque pliée pliée pliée pliée
License plate folded, folded, folded, folded
Poursuite dans nos ghettos
Chase in our ghettos
J'me dois de crier crier crier crier
I gotta shout, shout, shout, shout
L'état resserre l'étau
The state tightens the grip





Авторы: dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.