Jul - Ils chantent tous - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jul - Ils chantent tous




Ils chantent tous
They All Sing
Moi j'évite les faux, moi j'évite les traîtres et les BDH
I avoid the fakes, I avoid the traitors and the snitches
J'ai jamais dit qu'j'suis l'king, je me suis jamais pris pour c'que je suis pas
I never said I'm the king, I never pretended to be what I'm not
Je me retrouve solo, au final je finis avec mon flash
I find myself alone, in the end I finish with my flash
Entre les rumeurs et les sauts d'humeur tous les jours on crache
Between the rumors and the mood swings, they spit on me every day
Moi j'évite les faux, moi j'évite les traîtres et les BDH
I avoid the fakes, I avoid the traitors and the snitches
J'ai jamais dit qu'j'suis l'king, je me suis jamais pris pour c'que je suis pas
I never said I'm the king, I never pretended to be what I'm not
Je me retrouve solo, au final je finis avec mon flash
I find myself alone, in the end I finish with my flash
Entre les rumeurs et les sauts d'humeur tous les jours on crache
Between the rumors and the mood swings, they spit on me every day
Tu veux me teste, fais la queue
You wanna test me, get in line
On verra qui est, on verra que
We'll see who is, we'll see that
Beaucoup d'gens pour percer te tchoupent la queue
Many people suck up to you just to break through
À chaque fois j'fais un son de fou ma gueule
Every time I make a crazy track, my face
Nique-lui sa Maman si il s'fout de ta gueule
Screw her mom if he makes fun of you
J'peux te dire qui est vrai, j'l'entends quand on se parle
I can tell you who is real, I hear it when we talk
J'peux te dire qui est faux, je le vois dans son regard
I can tell you who is fake, I see it in their eyes
C'est chaud la jalousie, y'en a qui m'zyeutent
Jealousy is hot, some people envy me
C'est chaud la haine, le malheur qu'ils m'souhaitent
The hate is hot, the misfortune they wish on me
Pour du biff y'en a qui meurent et qui s'flinguent
For money, some people die and kill themselves
Y'en qui s'mettent devant chez toi pour t'fumer quand tu sors
Some stand in front of your house to smoke you when you go out
Depuis quand tu pèses toi? J'veux d'la monnaie, monnaie
Since when do you matter? I want money, money
Ils veulent ma chute mais laissez-les, je les connais, connais
They want my downfall but leave them, I know them, know them
Au tieks abonné, impossible d'en raisonner
Addicted to the tieks, impossible to reason with them
Y'a des braves, des traîtres, des balances et des mecs qui peuvent te donner
There are brave ones, traitors, snitches, and guys who can give you
Moi j'évite les faux, moi j'évite les traîtres et les BDH
I avoid the fakes, I avoid the traitors and the snitches
J'ai jamais dit qu'j'suis l'king, je me suis jamais pris pour c'que je suis pas
I never said I'm the king, I never pretended to be what I'm not
Je me retrouve solo, au final je finis avec mon flash
I find myself alone, in the end I finish with my flash
Entre les rumeurs et les sauts d'humeur tous les jours on crache
Between the rumors and the mood swings, they spit on me every day
Moi j'évite les faux, moi j'évite les traîtres et les BDH
I avoid the fakes, I avoid the traitors and the snitches
J'ai jamais dit qu'j'suis l'king, je me suis jamais pris pour c'que je suis pas
I never said I'm the king, I never pretended to be what I'm not
Je me retrouve solo, au final je finis avec mon flash
I find myself alone, in the end I finish with my flash
Entre les rumeurs et les sauts d'humeur tous les jours on crache
Between the rumors and the mood swings, they spit on me every day
J'reste anti-BDH, ouais anti-faux potos, ils parlent de toi
I stay anti-snitch, yeah anti-fake friends, they talk about you
Alors qu'ils font rien d'la journée comme des poteaux
While they do nothing all day like poles
Et regarde les, ils ont encore les dents de lait
And look at them, they still have their baby teeth
Ils s'croient dans un film moi mon rôle c'est que de les engueuler
They think they're in a movie, my role is just to yell at them
Et fini l'pétou on décolle, on va zoner sur la bécane
And no more messing around, we take off, we're gonna zone out on the bike
L'ange et l'démon sur l'épaule quand l'un m'conseille l'autre ricane
The angel and the demon on my shoulder, when one advises me the other laughs
J'crains pas les coups moi, je dis pas qu'j'crains pas les balles
I'm not afraid of blows, I'm not saying I'm not afraid of bullets
J'fais ma life sans m'la péter, j'reste le même, tu vois les bails
I do my life without showing off, I stay the same, you see the deal
Allez MC, vas-y bouge de
Come on MC, get out of here
Tu veux des rimes ou un flow? Bah pompe
You want rhymes or flow? Well pump it there
Tu veux faire la course mais tu sais bien qu'on te largue
You wanna race but you know we'll leave you behind
Qu'on te largue
That we'll leave you behind
Moi j'évite les faux, moi j'évite les traîtres et les BDH
I avoid the fakes, I avoid the traitors and the snitches
J'ai jamais dit qu'j'suis l'king, je me suis jamais pris pour c'que je suis pas
I never said I'm the king, I never pretended to be what I'm not
Je me retrouve solo, au final je finis avec mon flash
I find myself alone, in the end I finish with my flash
Entre les rumeurs et les sauts d'humeur tous les jours on crache
Between the rumors and the mood swings, they spit on me every day
Moi j'évite les faux, moi j'évite les traîtres et les BDH
I avoid the fakes, I avoid the traitors and the snitches
J'ai jamais dit qu'j'suis l'king, je me suis jamais pris pour c'que je suis pas
I never said I'm the king, I never pretended to be what I'm not
Je me retrouve solo, au final je finis avec mon flash
I find myself alone, in the end I finish with my flash
Entre les rumeurs et les sauts d'humeur tous les jours on crache
Between the rumors and the mood swings, they spit on me every day






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.