Текст и перевод песни Jul - Ils m'ignorent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils m'ignorent
They Ignore Me
C'est
mon
poto
j'l'aime,
mais
il
m'ignore
He's
my
bro,
I
love
him,
but
he
ignores
me
Alors
quand
j'suis
au
quartier
j'fais
l'ivrogne
So
when
I'm
in
the
hood,
I
play
the
drunkard
Tu
coffres,
tu
veux
le
million
You're
hustling,
you
want
the
million
Tout
ça
pour
attirer
les
filles
mignonnes
All
that
just
to
attract
the
cute
girls
Et
j'te
souhaite
vie
longue
And
I
wish
you
a
long
life
Même
si
tu
me
rabaisses
de
longue
Even
if
you
put
me
down
for
a
long
time
J'ai
jamais
voulu
te
faire
de
l'ombre
I
never
wanted
to
overshadow
you
Ou
alors
c'est
que
tu
me
connais
mal
Or
maybe
you
just
don't
know
me
well
Oh
putain
j'ai
trop
mal
Oh
damn,
it
hurts
so
much
Je
gamberge,
j'ai
chaud
man
I'm
brooding,
I'm
hot
man
Ouais,
ouais
j'suis
chaud
mec
Yeah,
yeah,
I'm
hot
dude
Ils
vont
finir
dans
le
coma,
j'analyse
They'll
end
up
in
a
coma,
I
analyze
J'peux
plus
de
ce
pays,
faut
que
j'fasse
des
khalis
I
can't
take
this
country
anymore,
I
need
to
make
some
dough
Faut
que
j'pète
le
million
et
que
j'prépare
mes
valises
I
need
to
hit
a
million
and
pack
my
bags
J'réalise,
pour
avoir
une
image
ça
se
salit
I
realize,
to
have
an
image
you
gotta
get
dirty
Les
ennemis
des
ennemis
s'allient
Enemies
of
enemies
become
allies
Pour
une
part
du
gâteau
ça
s'allume
For
a
piece
of
the
cake,
things
get
heated
Et
ouais
c'est
la
loi,
s'il
pourrait
ils
feraient
de
l'ombre
à
la
Lune
And
yeah,
that's
the
law,
if
they
could,
they'd
overshadow
the
Moon
Allez
casse-toi
de
là,
joue
pas
avec
moi,
j'ai
passé
l'âge
Get
outta
here,
don't
mess
with
me,
I'm
past
that
age
Si
tu
as
pas
l'équipe,
bats
les
couilles
parle
pas
calage
If
you
don't
have
the
crew,
screw
it,
don't
talk
about
deals
Ces
fils
de
m'en
veulent
mais
moi,
non,
j'ai
même
pas
la
rage
These
sons
of
bitches
resent
me,
but
me,
no,
I
don't
even
have
the
rage
J'suis
déconnecté
du
monde,
j'suis
là
je
bois
ma
H
I'm
disconnected
from
the
world,
I'm
here
drinking
my
H
J'suis
même
plus
à
la
page,
j'reste
chez
moi
I'm
not
even
up
to
date,
I
stay
at
home
Pendant
que
tu
montres
tes
pecs
à
la
plage
While
you
show
off
your
pecs
at
the
beach
Jalousie
dans
l'air
et
ouais
ça
sent
la
patate
Jealousy
in
the
air,
yeah,
it
smells
like
trouble
J'sais
qui
sera
là
pour
moi
si
ça
pète
à
la
place
I
know
who
will
be
there
for
me
if
things
go
wrong
C'est
mon
poto
j'l'aime,
mais
il
m'ignore
He's
my
bro,
I
love
him,
but
he
ignores
me
Alors
quand
j'suis
au
quartier
j'fais
l'ivrogne
So
when
I'm
in
the
hood,
I
play
the
drunkard
Tu
coffres,
tu
veux
le
million
You're
hustling,
you
want
the
million
Tout
ça
pour
attirer
les
filles
mignonnes
All
that
just
to
attract
the
cute
girls
Et
j'te
souhaite
vie
longue
And
I
wish
you
a
long
life
Même
si
tu
me
rabaisses
de
longue
Even
if
you
put
me
down
for
a
long
time
J'ai
jamais
voulu
te
faire
de
l'ombre
I
never
wanted
to
overshadow
you
Ou
alors
c'est
que
tu
me
connais
mal
Or
maybe
you
just
don't
know
me
well
Tu
veux
ma
place,
tu
veux
ma
vie,
en
gros
tu
veux
le
buzz
You
want
my
place,
you
want
my
life,
basically
you
want
the
buzz
Tu
veux
quoi?
Ma
minch,
ma
caisse,
mes
sous,
ma
beuh,
mes
potes,
ma
folle
What
do
you
want?
My
girl,
my
car,
my
money,
my
weed,
my
friends,
my
crazy
chick
Gros,
ma
vie
ouais
j'l'aime
à
mort
Man,
my
life,
yeah,
I
love
it
to
death
À
tous
les
gens
que
j'côtoie
j'vous
dis
"mi
amor"
To
all
the
people
I
hang
out
with,
I
say
"mi
amor"
Y'a
mes
amis
à
bord,
j'conduis
la
soucoupe
My
friends
are
on
board,
I'm
driving
the
saucer
Personne
qui
tchoupe,
on
les
baise
à
tous
Nobody
sucking
up,
we're
screwing
them
all
MC
faut
que
tu
te
pousses,
qui
veut
test?
Qui
veut
test?
MC
you
gotta
get
out,
who
wants
to
test?
Who
wants
to
test?
En
showcase
ou
dans
la
rue
on
a
toujours
le
douze
In
a
showcase
or
on
the
street,
we
always
have
the
twelve
C'est
interdit
de
faire
la
pute
dans
la
zo-zone
It's
forbidden
to
be
a
whore
in
the
zo-zone
Quitte
à
mettre
un
gilet
pare-balles
sous
la
doudoune
Even
if
it
means
putting
a
bulletproof
vest
under
the
down
jacket
C'est
interdit
de
donner
son
cœur
à
une
fo-folle
It's
forbidden
to
give
your
heart
to
a
cra-crazy
girl
Si
elle
est
là
c'est
pour
ta
queue
ou
pour
tes
sous-sous
If
she's
there,
it's
for
your
dick
or
for
your
money
Cette
routine
elle
fait
que
m'abîmer
This
routine
is
just
wearing
me
down
À
croire
que
j'parle
à
des
sourds,
j'vais
me
mettre
à
mimer
I
guess
I'm
talking
to
deaf
people,
I'm
gonna
start
miming
Tout
le
monde
joue
un
rôle,
on
se
croirait
au
ciné
Everyone's
playing
a
role,
it's
like
we're
at
the
movies
Puis
on
dort,
au
lieu
de
dire
les
choses,
viens
on
s'y
met
Then
we
sleep,
instead
of
saying
things,
let's
just
do
it
Que
je
fais
des
tours
dans
ma
ville
As
I
take
laps
around
my
city
De
ma
vie
je
fais
ce
que
je
veux,
d'en-haut
le
bon
Dieu
me
guide
I
do
what
I
want
with
my
life,
from
above
the
good
Lord
guides
me
Le
tiek
est
mort
faut
qu'il
revive,
vive
le
temps
d'avant
The
hood
is
dead,
it
needs
to
come
back
to
life,
long
live
the
old
days
Même
si
en
poche
j'avais
pas
de
liquide
Even
if
I
had
no
cash
in
my
pocket
Charbon,
guet-apens
de
flics,
faut
qu'on
file
Coal,
cops'
ambush,
we
gotta
run
Dans
le
tiek
pas
encore
de
donneurs
dans
les
coups
de
fil
In
the
hood,
there
are
still
no
snitches
on
the
phone
Touche
la
famille,
poto,
j'ferai
tout
pour
qu'on
te
kill
Touch
the
family,
bro,
I'll
do
anything
to
get
you
killed
J'ferai
tout
pour
qu'on
te
kill
I'll
do
anything
to
get
you
killed
C'est
mon
poto
j'l'aime,
mais
il
m'ignore
He's
my
bro,
I
love
him,
but
he
ignores
me
Alors
quand
j'suis
au
quartier
j'fais
l'ivrogne
So
when
I'm
in
the
hood,
I
play
the
drunkard
Tu
coffres,
tu
veux
le
million
You're
hustling,
you
want
the
million
Tout
ça
pour
attirer
les
filles
mignonnes
All
that
just
to
attract
the
cute
girls
Et
j'te
souhaite
vie
longue
And
I
wish
you
a
long
life
Même
si
tu
me
rabaisses
de
longue
Even
if
you
put
me
down
for
a
long
time
J'ai
jamais
voulu
te
faire
de
l'ombre
I
never
wanted
to
overshadow
you
Ou
alors
c'est
que
tu
me
connais
mal
Or
maybe
you
just
don't
know
me
well
C'est
mon
poto
j'l'aime,
mais
il
m'ignore
He's
my
bro,
I
love
him,
but
he
ignores
me
Alors
quand
j'suis
au
quartier
j'fais
l'ivrogne
So
when
I'm
in
the
hood,
I
play
the
drunkard
Tu
coffres,
tu
veux
le
million
You're
hustling,
you
want
the
million
Tout
ça
pour
attirer
les
filles
mignonnes
All
that
just
to
attract
the
cute
girls
Et
j'te
souhaite
vie
longue
And
I
wish
you
a
long
life
Même
si
tu
me
rabaisses
de
longue
Even
if
you
put
me
down
for
a
long
time
J'ai
jamais
voulu
te
faire
de
l'ombre
I
never
wanted
to
overshadow
you
Ou
alors
c'est
que
tu
me
connais
mal
Or
maybe
you
just
don't
know
me
well
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.