Текст и перевод песни Jul - Inspi d'ailleurs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inspi d'ailleurs
Inspired From Elsewhere
Inspi
d'ailleurs,
Marseille,
c'est
The
Wire
Inspired
from
elsewhere,
Marseille
is
like
The
Wire
Marseille,
c'est
The
Wire
Marseille
is
like
The
Wire
Je
prends
une
loc'
et
deux-trois
potes,
je
traverse
la
Belgique,
I
grab
a
rental
and
a
few
buddies,
cross
Belgium,
Je
vais
à
Amsterdam
I
head
to
Amsterdam
Le
lendemain,
je
suis
en
showcase,
dans
l'jacuzzi,
à
Rotterdam
The
next
day,
I'm
at
a
showcase,
in
the
jacuzzi,
in
Rotterdam
Je
fais
la
fête,
je
fais
pas
la
tête,
c'est
occasionnel,
I'm
partying,
not
sulking,
it's
just
for
the
occasion,
Je
bois
des
verres
d'homme
I'm
drinking
like
a
man
Je
mets
première
et
j'accélère,
sur
l'bitume,
j'arrache
la
gomme
I
shift
into
first
and
accelerate,
tearing
up
the
asphalt
C'est
Ju-Ju-Jul,
nouveau
style,
2018,
on
change
la
donne
It's
Ju-Ju-Jul,
new
style,
2018,
we're
changing
the
game
Tu
veux
ma
vie,
tu
l'auras,
mes
soucis
You
want
my
life,
you
can
have
it,
along
with
my
problems
Tiens,
prends-la,
je
te
la
donne
Here,
take
it,
I'm
giving
it
to
you
C'qu'elle
michtonne,
si
elle
veut
passer
ses
nuits
au
Sheraton
What
she's
scheming,
if
she
wants
to
spend
her
nights
at
the
Sheraton
T'as
tout
claqué,
elle
t'a
quitté,
toi,
tu
croyais
avoir
trouvé
la
bonne
You
blew
it
all,
she
left
you,
you
thought
you
found
the
one
Qu'c'est
la
zone,
frangin,
moi,
j'ai
peur
d'personne
This
is
the
hood,
girl,
I
ain't
scared
of
nobody
J'fume
toute
ta
plantation
I'll
smoke
your
entire
plantation
Tt
en
plus,
je
me
fais
qu'des
gros
persos
On
top
of
that,
I
only
deal
with
big
shots
Inspi
d'ailleurs,
Marseille,
c'est
The
Wire
Inspired
from
elsewhere,
Marseille
is
like
The
Wire
Les
jaloux
m'mettent
l'oeil,
The
jealous
ones
are
eyeing
me,
Je
passe
en
bolide,
je
fous
le
waï-euh
I
speed
by
in
my
ride,
causing
chaos
Inspi
d'ailleurs,
Marseille,
c'est
The
Wire
Inspired
from
elsewhere,
Marseille
is
like
The
Wire
Ils
ont
la
haine,
They're
filled
with
hate,
Moi
je
calcule
pas,
je
fais
mes
bails-euh
Me,
I
don't
pay
them
no
mind,
I
handle
my
business
Qu'tu
sois
en
Clio
ou
en
Golf
7R
Whether
you're
in
a
Clio
or
a
Golf
7R
Qu'tu
sois
en
stunt
ou
en
CBR
Whether
you're
stunting
or
on
a
CBR
Qu'tu
sois
au
taff
ou
posé,
pépère
Whether
you're
at
work
or
chilling,
relaxed
Ou
dans
l'quartier,
à
faire
des
roues
arrières
Or
in
the
hood,
doing
donuts
Pour
ceux
qui
mettent
la
voiture
d'travers
For
those
who
drift
their
cars
sideways
Traction
avant
ou
traction
arrière
Front-wheel
drive
or
rear-wheel
drive
Cinq
ans
qu'j'suis
là,
j'ai
fait
quinze
albums
Five
years
I've
been
here,
made
fifteen
albums
Va
falloir
taffer
si
tu
veux
ma
carrière
You'll
have
to
work
hard
if
you
want
my
career
Nan,
j'me
prends
pas
pour
un
cas
rare
Nah,
I
don't
think
I'm
a
rare
case
Je
représente
Marseille
comme
Cara
I
represent
Marseille
like
Cara
Même
en
fumette,
j'fais
les
choses
carrées
Even
high,
I
keep
things
straight
Y'a
plein
d'trahisons,
c'est
des
choses
qui
arrivent
There's
a
lot
of
betrayals,
things
happen
C'est
mon
pote,
donc
s'te
plaît
parle
pas
quand
il
est
pas
là
He's
my
friend,
so
please
don't
talk
when
he's
not
around
Tu
continues,
tu
m'casses
les
couilles,
You
keep
going,
you're
pissing
me
off,
Bah
va
l'voir
en
face
dans
ce
cas-là
Well,
go
see
him
face
to
face
then
Je
pense
à
tout,
j'suis
dans
ma
bulle,
sous
shit
ou
sous
marijuana
I
think
about
everything,
I'm
in
my
bubble,
on
hash
or
marijuana
Arrête
de
croire
que
ta
clique,
c'est
l'Cartel
de
Tijuana
Stop
thinking
your
crew
is
the
Tijuana
Cartel
Inspi
d'ailleurs,
Marseille,
c'est
The
Wire
Inspired
from
elsewhere,
Marseille
is
like
The
Wire
Les
jaloux
m'mettent
l'oeil,
The
jealous
ones
are
eyeing
me,
Je
passe
en
bolide,
je
fous
le
waï-euh
I
speed
by
in
my
ride,
causing
chaos
Inspi
d'ailleurs,
Marseille,
c'est
The
Wire
Inspired
from
elsewhere,
Marseille
is
like
The
Wire
Ils
ont
la
haine,
They're
filled
with
hate,
Moi
je
calcule
pas,
je
fais
mes
bails-euh
Me,
I
don't
pay
them
no
mind,
I
handle
my
business
On
a
deux
bras,
on
a
deux
jambes
We
got
two
arms,
we
got
two
legs
Moi,
ma
team,
c'est
D'Or
et
d'Platine
Me,
my
team
is
Gold
and
Platinum
Une
phrase,
ils
comprennent
si
j'te
l'ai
pas
dit,
moi
One
sentence,
they
understand,
if
I
haven't
told
you,
I
J'ai
pas
b'soin
d'télépathie
Don't
need
telepathy
Tu
m'en
veux
? Bah,
j'te
nique,
connard
You
mad
at
me?
Well,
screw
you,
bitch
Gauche-droite,
gauche-droite,
McGregor
Conor
Left-right,
left-right,
McGregor
Conor
Rien
à
faire,
au
quartier,
c'est
mort
Nothing
to
do,
in
the
hood,
it's
dead
Pour
voler
à
la
moula,
ça
monte
jusqu'au
Nord
To
steal
money,
they
go
up
North
Dans
l'secteur,
y'a
des
grosses
commères
In
the
area,
there
are
big
gossips
Gros
big
up
à
tous
les
zonards
Big
shoutout
to
all
the
junkies
Ça
met
encore
Lacoste,
des
chaussettes
Homer
They
still
wear
Lacoste,
Homer
socks
Ouais,
gros
big
up
à
tous
les
zonards
Yeah,
big
shoutout
to
all
the
junkies
Dans
l'bloc,
ça
vole,
détaille
In
the
projects,
they
steal,
deal
Ça
voit
les
bleus,
ça
détale
They
see
the
cops,
they
run
L'été
à
Marseille,
l'hiver
en
Thaï'
Summer
in
Marseille,
winter
in
Thailand
Dans
l'ouragan,
sapapaya
In
the
hurricane,
sapapaya
J'comprends
qu'faut
d'la
maille
I
understand
you
need
money
Mais
m'teste
pas,
t'es
pas
d'taille
But
don't
test
me,
you're
not
on
my
level
Bientôt,
j'me
taille
Soon,
I'm
out
Les
fils
de,
goodbye
See
ya,
losers
Inspi
d'ailleurs,
Marseille,
c'est
The
Wire
Inspired
from
elsewhere,
Marseille
is
like
The
Wire
Les
jaloux
m'mettent
l'oeil,
The
jealous
ones
are
eyeing
me,
Je
passe
en
bolide,
je
fous
le
waï-euh
I
speed
by
in
my
ride,
causing
chaos
Inspi
d'ailleurs,
Marseille,
c'est
The
Wire
Inspired
from
elsewhere,
Marseille
is
like
The
Wire
Ils
ont
la
haine
They're
filled
with
hate
Moi,
je
calcule
pas,
je
fais
mes
bails-euh
Me,
I
don't
pay
them
no
mind,
I
handle
my
business
Inspi
d'ailleurs,
Marseille,
c'est
The
Wire
Inspired
from
elsewhere,
Marseille
is
like
The
Wire
Les
jaloux
m'mettent
l'oeil,
The
jealous
ones
are
eyeing
me,
Je
passe
en
bolide,
je
fous
le
waï-euh
I
speed
by
in
my
ride,
causing
chaos
Inspi
d'ailleurs,
Marseille,
c'est
The
Wire
Inspired
from
elsewhere,
Marseille
is
like
The
Wire
Ils
ont
la
haine,
They're
filled
with
hate,
Moi
je
calcule
pas,
je
fais
mes
bails-euh
Me,
I
don't
pay
them
no
mind,
I
handle
my
business
Inspi
d'ailleurs,
Marseille,
c'est
The
Wire
Inspired
from
elsewhere,
Marseille
is
like
The
Wire
Les
jaloux
m'mettent
l'oeil,
The
jealous
ones
are
eyeing
me,
Je
passe
en
bolide,
je
fous
le
waï-euh
I
speed
by
in
my
ride,
causing
chaos
Inspi
d'ailleurs,
Marseille,
c'est
The
Wire
Inspired
from
elsewhere,
Marseille
is
like
The
Wire
Ils
ont
la
haine,
They're
filled
with
hate,
Moi
je
calcule
pas,
je
fais
mes
bails-euh
Me,
I
don't
pay
them
no
mind,
I
handle
my
business
Inspi
d'ailleurs,
Marseille,
c'est
The
Wire
Inspired
from
elsewhere,
Marseille
is
like
The
Wire
Ils
ont
la
haine
They're
filled
with
hate
Moi,
j'calcule
pas,
je
fais
mes
bails-euh
Me,
I
don't
pay
them
no
mind,
I
handle
my
business
Inspi
d'ailleurs,
Marseille,
c'est
The
Wire
Inspired
from
elsewhere,
Marseille
is
like
The
Wire
Ils
ont
la
haine
They're
filled
with
hate
Moi,
j'calcule
pas,
je
fais
mes
bails-euh
Me,
I
don't
pay
them
no
mind,
I
handle
my
business
Hein,
2018,
hein
Huh,
2018,
huh
Ju-Ju-Jul,
il
arrive,
y
va
casser
des
coccyx
Ju-Ju-Jul,
he's
coming,
gonna
break
some
tailbones
Bande
d'enfoirés
Bunch
of
bastards
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: julien mari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.