Jul - JCVD - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jul - JCVD




JCVD
JCVD
Ça veut le port d'armes
They want to carry guns
Et les gros bras à Jean Claude Van Damme
And have big arms like Jean Claude Van Damme
J'fume la beuh d'Amsterdam
I smoke the weed from Amsterdam
Celle qui est bonne, qui t'monte au crâne
The good stuff, the kind that gets you high
Tu veux de la bonne, le petit t'écrase deux Doliprane
You want some good stuff, baby, I'll crush you two Doliprane
Si dans le bis tu déconnes, le petit reviendra armé en bécane
If you mess around in the hood, I'll come back armed on a bike
Moi j'fume des tonnes (nanana)
I smoke tons (nanana)
Et je déconne (nanana)
And I mess around (nanana)
J'sais que je vous étonne (nanana)
I know I amaze you (nanana)
Encore un album (nanana)
Another album (nanana)
J'suis plus dans la zone (nanana)
I'm no longer in the zone (nanana)
J'me suis taillé (nanana)
I'm gone (nanana)
Mi corazón (nanana)
Mi corazón (nanana)
Je m'en vais ça y est (nanana)
I'm leaving, that's it (nanana)
Pochon dans le sac Quechua
Bag of weed in the Quechua backpack
Claquettes, coupon, séchoir
Flip-flops, coupon, hairdryer
J'ai envie de rôder le soir, mais dans la vie faut faire des choix
I feel like roaming at night, but in life you have to make choices
Seront-ils à mon décès, j'ai fait des sous ça m'a laissé
Will they be there when I die, I made money, it left me
Ça m'a haï, rabaissé, à en mériter des fessées
It hated me, put me down, to the point of deserving spankings
Tu me racontes tes 'blèmes, j'ai d'autres soucis
You tell me your problems, I have other worries
Ils m'en veulent, ils m'aiment, c'est la jalousie
They resent me, they love me, it's jealousy
Ils récoltent ce qu'ils sèment, j'suis comme eux donc moi aussi
They reap what they sow, I'm like them so me too
Dis-moi ce qui te gêne, je dis ce que je vis
Tell me what bothers you, I say what I live
Je dis c'que je vis
I say what I live
Je dis c'que je vis
I say what I live
Je dis c'que je vis
I say what I live
Ça veut le port d'armes
They want to carry guns
Et les gros bras à Jean Claude Van Damme
And have big arms like Jean Claude Van Damme
J'fume la beuh d'Amsterdam
I smoke the weed from Amsterdam
Celle qui est bonne, qui t'monte au crâne
The good stuff, the kind that gets you high
Ça veut le port d'armes
They want to carry guns
Et les gros bras à Jean Claude Van Damme
And have big arms like Jean Claude Van Damme
J'fume la beuh d'Amsterdam
I smoke the weed from Amsterdam
Celle qui est bonne, qui t'monte au crâne
The good stuff, the kind that gets you high
Des fois j'passe par le secteur
Sometimes I pass through the area
Ils me reviennent les souvenirs
The memories come back to me
Les temps pleins dans le quartier
The full times in the neighborhood
Avant de voir les sous venir
Before I saw the money come in
J'ai pas le salaire d'un joueur de ballon
I don't have the salary of a soccer player
J'ai pas encore deux tigres dans le salon
I don't have two tigers in the living room yet
J'ai pas changé, je représente toujours
I haven't changed, I still represent
Tarascon, La Farlede, Baumettes, Luynes, Salon
Tarascon, La Farlede, Baumettes, Luynes, Salon
Et en promenade ça travaille les pecs
And on walks, we work our pecs
Du parlu ça arrache des têtes
From the visiting room, they tear off heads
Suffit d'une balance et le maton les pète
Just one snitch and the guard breaks them
Suffit d'une balance et le maton les pète
Just one snitch and the guard breaks them
Tu me racontes tes 'blèmes, j'ai d'autres soucis
You tell me your problems, I have other worries
Ils m'en veulent, ils m'aiment, c'est la jalousie
They resent me, they love me, it's jealousy
Ils récoltent ce qu'ils sèment, j'suis comme eux donc moi aussi
They reap what they sow, I'm like them so me too
Dis-moi ce qui te gêne, je dis ce que je vis
Tell me what bothers you, I say what I live
Je dis c'que je vis
I say what I live
Je dis c'que je vis
I say what I live
Je dis c'que je vis
I say what I live
Ça veut le port d'armes
They want to carry guns
Et les gros bras à Jean Claude Van Damme
And have big arms like Jean Claude Van Damme
J'fume la beuh d'Amsterdam
I smoke the weed from Amsterdam
Celle qui est bonne, qui t'monte au crâne
The good stuff, the kind that gets you high
Ça veut le port d'armes
They want to carry guns
Et les gros bras à Jean Claude Van Damme
And have big arms like Jean Claude Van Damme
J'fume la beuh d'Amsterdam
I smoke the weed from Amsterdam
Celle qui est bonne, qui t'monte au crâne
The good stuff, the kind that gets you high
Moi j'fume des tonnes (nanana)
I smoke tons (nanana)
Et je déconne (nanana)
And I mess around (nanana)
J'sais que je vous étonne (nanana)
I know I amaze you (nanana)
Encore un album (nanana)
Another album (nanana)
J'suis plus dans la zone (nanana)
I'm no longer in the zone (nanana)
J'me suis taillé (nanana)
I'm gone (nanana)
Mi corazón (nanana)
Mi corazón (nanana)
Je m'en vais ça y est (nanana)
I'm leaving, that's it (nanana)
Tu me racontes tes 'blèmes, j'ai d'autres soucis
You tell me your problems, I have other worries
Ils m'en veulent, ils m'aiment, c'est la jalousie
They resent me, they love me, it's jealousy
Ils récoltent ce qu'ils sèment, j'suis comme eux donc moi aussi
They reap what they sow, I'm like them so me too
Dis-moi ce qui te gêne, je dis ce que je vis
Tell me what bothers you, I say what I live
Je dis c'que je vis
I say what I live
Je dis c'que je vis
I say what I live
Je dis c'que je vis
I say what I live






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.