Jul - Je ne suis pas un client - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Jul - Je ne suis pas un client




Je ne suis pas un client
I'm Not a Client
Toujours d'humeur souriant
Always in a smiling mood
J'fais des clins d’œil à Cendrillon
I wink at Cinderella
J'veux pas de bisous quand elle met son brillant
I don't want kisses when she puts on her glitter
Elle me prend pour un con
She takes me for a fool
Mais j'suis pas un client
But I'm not a client
J'suis pas un client, j'suis pas un client
I'm not a client, I'm not a client
J'suis pas un client
I'm not a client
J'suis pas un client, j'suis pas un client
I'm not a client, I'm not a client
J'suis pas un client, j'suis pas un client
I'm not a client, I'm not a client
J'suis pas un client, j'suis pas un client
I'm not a client, I'm not a client
J'suis pas un client
I'm not a client
J'suis pas un client, j'suis pas un client
I'm not a client, I'm not a client
J'suis pas un client, j'suis pas un client
I'm not a client, I'm not a client
Elle me prend pour un con
She takes me for a fool
Moi j'suis pas un client
Me, I'm not a client
J'suis amoureux quand je vois ses yeux
I'm in love when I see her eyes
Comme Dany Brillant
Like Dany Brillant
Bla bla bla, fais pas le mec de la tess
Blah blah blah, don't act like the guy from the projects
J'fais l'son en direct de l'appart' des Apes
I'm making this track straight from the Apes' apartment
Tu veux ma vie ? C'est dur
You want my life? It's hard
Tu veux driver une hôtesse
You wanna drive a hostess
J'suis là, j'attends, c'qui veut venir me test
I'm here, I'm waiting, whoever wants to come test me
Tu es plein de wesh wesh
You're full of "wesh wesh"
Qu'est-ce tu fais ? c'est la dèche
What are you doing? It's the pits
Et quand t'es dans le love
And when you're in love
Tu laisses ton frérot, tu le flèche
You leave your brother, you ditch him
Toujours d'humeur souriant
Always in a smiling mood
J'fais des clins d’œil à Cendrillon
I wink at Cinderella
J'veux pas de bisous quand elle met son brillant
I don't want kisses when she puts on her glitter
Elle me prend pour un con
She takes me for a fool
mais j'suis pas un client
But I'm not a client
J'suis pas un client, j'suis pas un client
I'm not a client, I'm not a client
J'suis pas un client
I'm not a client
J'suis pas un client, j'suis pas un client
I'm not a client, I'm not a client
J'suis pas un client, j'suis pas un client
I'm not a client, I'm not a client
J'suis pas un client, j'suis pas un client
I'm not a client, I'm not a client
J'suis pas un client
I'm not a client
J'suis pas un client, j'suis pas un client
I'm not a client, I'm not a client
J'suis pas un client, j'suis pas un client
I'm not a client, I'm not a client
J'ai mis le parfum Cartier
I put on the Cartier perfume
Gazé, j'suis chez moi, je n'arrive plus à partir
Buzzed, I'm at home, I can't leave anymore
J'me considère comme toi
I consider myself like you
Et non pas comme un artiste
And not like an artist
J'étais sur le côté, j'me retrouve dans la partie
I was on the sidelines, now I'm in the game
Je fais jamais l'boss, pour l'instant
I never act like the boss, for now
Moi, ça va la best
Me, I'm doing the best
J'ai rien à t'envier
I have nothing to envy you for
C'est pas moi qui va tourner ma veste
It's not me who's gonna turn my coat
Préparez bien les nuques, 2.19 j'envoi la mine
Prepare your necks, 2.19 I'm sending the bomb
Et pour la moula
And for the dough
Ben moi j'passe dans le 14ème
Well, I'm passing through the 14th
Bla bla bla, fais pas le mec de la tess
Blah blah blah, don't act like the guy from the projects
J'fais l'son en direct de l'appart' des Apes
I'm making this track straight from the Apes' apartment
Tu veux ma vie ? C'est dur
You want my life? It's hard
Tu veux driver une hôtesse
You wanna drive a hostess
J'suis là, j'attends, si tu veux venir me test
I'm here, I'm waiting, if you wanna come test me
Toujours d'humeur souriant
Always in a smiling mood
J'fais des clins d’œil à Cendrillon
I wink at Cinderella
J'veux pas de bisous quand elle met son brillant
I don't want kisses when she puts on her glitter
Elle me prend pour un con
She takes me for a fool
Mais j'suis pas un client
But I'm not a client
J'suis pas un client, j'suis pas un client
I'm not a client, I'm not a client
J'suis pas un client
I'm not a client
J'suis pas un client, j'suis pas un client
I'm not a client, I'm not a client
J'suis pas un client, j'suis pas un client
I'm not a client, I'm not a client
J'suis pas un client, j'suis pas un client
I'm not a client, I'm not a client
J'suis pas un client
I'm not a client
J'suis pas un client, j'suis pas un client
I'm not a client, I'm not a client
J'suis pas un client, j'suis pas un client
I'm not a client, I'm not a client
J'rap, c'est trop réel
My rap is too real
j'pas l'temps d'faire du mytho
I don't have time for lies
Un batard m'vise de travers
A bastard looks at me sideways
J'ai pas l'temps d'faire demi tour
I don't have time to turn around
J'suis dans l'bain, j'suis dans l'game
I'm in the bath, I'm in the game
Je crie haut les mains
I'm screaming hands up
Flow criminal-nal
Flow criminal-nal
J'suis caché comme un truand
I'm hidden like a crook
Parce qu'il reste plus trop d'être humain
Because there aren't too many humans left
Heureusement j'ai percé
Luckily I made it
J'me serai pas vu faire autrement
I couldn't see myself doing otherwise
J'suis caché comme un truand
I'm hidden like a crook
Parce qu'il reste plus trop d'être humain
Because there aren't too many humans left
Heureusement j'ai percé
Luckily I made it
J'me serai pas vu faire autrement
I couldn't see myself doing otherwise
Bla bla bla, fais pas le mec de la tess
Blah blah blah, don't act like the guy from the projects
J'fais l'son en direct de l'appart' des Apes
I'm making this track straight from the Apes' apartment
Tu veux ma vie ? C'est dur
You want my life? It's hard
Tu veux driver une hôtesse
You wanna drive a hostess
J'suis là, j'attends, si tu veux venir me test
I'm here, I'm waiting, if you wanna come test me
Bla bla bla, fais pas le mec de la tess
Blah blah blah, don't act like the guy from the projects
J'fais l'son en direct de l'appart' des Apes
I'm making this track straight from the Apes' apartment
Tu veux ma vie ? C'est dur
You want my life? It's hard
Tu veux driver une hôtesse
You wanna drive a hostess
J'suis là, j'attends, si tu veux venir me test
I'm here, I'm waiting, if you wanna come test me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.