Jul - Je profite - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jul - Je profite




Je profite
I'm Enjoying
Je profite de ma life, de mes amis
I'm enjoying my life, my friends
Bisou sur le front de mes ennemis
A kiss on the forehead of my enemies
On s'ressemble pas, mais on a les mêmes vies
We're not alike, but we live the same lives
En ce moment j'ai de quoi en vouloir à la vie
Right now, I have reasons to be mad at life
Trop d'gens sont bizarres, trop d'gens font des manies
Too many people are weird, too many people have bad habits
Jul s'organise contre traitres et BDH
Jul is organizing against traitors and idiots
C'est pour les petits qui charbonnent dur à l'étage
This is for the youngsters working hard upstairs
Non j'suis pas ton poto, tu vas m'écouter
No, I'm not your buddy, you're gonna listen to me
Avec mon ... simple, tu vas m'écouter
With my simple flow, you're gonna listen to me
Mon regard en dit long
My look speaks volumes
Je me tue au pilon
I'm killing myself working
J'veux l'boule à J-Lo
I want J-Lo's booty
J'me répète ça fait dix ans
I've been repeating myself for ten years
C'est pour les fous du guidon
This is for the motorcycle maniacs
La galère on est d'dans
We're in the struggle
Tu vends la "cocoquine", ne mets pas le nez d'dans
You sell the "cocoquine," don't stick your nose in
Mode de vie ghetto, ça s'lève que pour l'guettage
Ghetto lifestyle, waking up only for the lookout
Trop de frères dans le bédo enfermés dans une cage
Too many brothers in jail, locked in a cage
Moi j'allais à l'école
Me, I went to school
J'me tapais des heures de colle
I got hours of detention
J'me suis mis dans l'rap pour pas finir en taule
I got into rap to avoid ending up in jail
Un jour, faut qu'j'décolle
One day, I have to take off
Trop de soucis qui me collent
Too many worries sticking to me
Je me verrais bien à Miami
I see myself in Miami
En train de faire cracher l'alcool
Making the alcohol flow
Oh my baby, tu m'as mis la gaule
Oh my baby, you turned me on
Une nuit avec toi, tu as marqué un goal
One night with you, you scored a goal
Tu peux parler fils de pute, sache que j'm'en tape
You can talk, son of a bitch, know that I don't care
Tu veux écouter mon son, sache que j'mens pas
You want to listen to my sound, know that I don't lie
C'est pour ceux qui s'rendent pas
This is for those who don't give up
Pour ceux qui chantent pas
For those who don't sing
C'qui parlent pas mais qui agissent
Those who don't talk but act
Les mecs d'en bas
The guys from the bottom
J'ai connu des gens bien
I've known good people
Des gens qui profitent
People who take advantage
Des gens qui font les stars quand tu proposes un feat
People who act like stars when you propose a feat
Moi j'me suis fait tout seul
Me, I made it on my own
J'ai pas taillé d'pipes
I didn't suck dick
J'suis resté le même malgré le nombre de vues dans mes clips
I stayed the same despite the number of views in my clips
Plus le temps de dormir, faut faire du bénéf'
No more time to sleep, gotta make some profit
Il a fait ses sous, pris des risques, pourquoi tu ...?
He made his money, took risks, why you ...?
J'ai vu ton mal être, j'dis pas que tout va bene
I saw your misery, I'm not saying everything is good
On m'a dit qu'au quartier, tes potos t'engrainaient
I was told that in the neighborhood, your friends were leading you astray
C'est pas bon de trainer
It's not good to hang around
Ta mère t'avait dit de pas te faire engrainer
Your mom told you not to get caught up
Trop de fils d'enculé
Too many sons of bitches
Ils veulent me voir couler
They want to see me sink
Veulent me mettre des batons dans les roues
They want to put sticks in my wheels
J'suis en train d'rouler
I'm rolling
Tu me fais un doigt d'honneur, mets-toi-le dans le cul
You give me the finger, stick it up your ass
Franchement, pour mon honneur, j't'encule
Frankly, for my honor, I'll fuck you
Parti de rien pour tout niquer en gros cubes
Started from nothing to fuck everything up in big cars
Liga One avance, toi, tu recules
Liga One is moving forward, you, you're moving backwards
Toi occupe, on fait des gros clips, profite
You mind your business, we make big videos, enjoy
J'te parle en face, donc s'te plait mets-toi pas de profil
I'm talking to your face, so if you like it, don't put on a profile
J'peux même plus choisir, j'ai trop d'filles
I can't even choose anymore, I have too many girls
Croyez-moi pas qu'j'fais le mac hein, j'profite
Believe me, I'm not acting like a pimp, I'm enjoying
J'suis pas les autres j'vous l'dis primo
I'm not like the others, I'm telling you first
...mon grand coeur ...
...my big heart ...
Je profite de ma life, de mes amis
I'm enjoying my life, my friends
Bisou sur le front de mes ennemis
A kiss on the forehead of my enemies
On s'ressemble pas, mais on a les mêmes vies
We're not alike, but we live the same lives
Je profite de ma life, de mes amis
I'm enjoying my life, my friends
Bisou sur le front de mes ennemis
A kiss on the forehead of my enemies
On s'ressemble pas, mais on a les mêmes vies
We're not alike, but we live the same lives





Авторы: dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.