Текст и перевод песни Jul - Je profite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
profite
de
ma
life,
de
mes
amis
I'm
enjoying
my
life,
my
friends
Bisou
sur
le
front
de
mes
ennemis
A
kiss
on
the
forehead
of
my
enemies
On
s'ressemble
pas,
mais
on
a
les
mêmes
vies
We're
not
alike,
but
we
live
the
same
lives
En
ce
moment
j'ai
de
quoi
en
vouloir
à
la
vie
Right
now,
I
have
reasons
to
be
mad
at
life
Trop
d'gens
sont
bizarres,
trop
d'gens
font
des
manies
Too
many
people
are
weird,
too
many
people
have
bad
habits
Jul
s'organise
contre
traitres
et
BDH
Jul
is
organizing
against
traitors
and
idiots
C'est
pour
les
petits
qui
charbonnent
dur
à
l'étage
This
is
for
the
youngsters
working
hard
upstairs
Non
j'suis
pas
ton
poto,
tu
vas
m'écouter
No,
I'm
not
your
buddy,
you're
gonna
listen
to
me
Avec
mon
...
simple,
tu
vas
m'écouter
With
my
simple
flow,
you're
gonna
listen
to
me
Mon
regard
en
dit
long
My
look
speaks
volumes
Je
me
tue
au
pilon
I'm
killing
myself
working
J'veux
l'boule
à
J-Lo
I
want
J-Lo's
booty
J'me
répète
ça
fait
dix
ans
I've
been
repeating
myself
for
ten
years
C'est
pour
les
fous
du
guidon
This
is
for
the
motorcycle
maniacs
La
galère
on
est
d'dans
We're
in
the
struggle
Tu
vends
la
"cocoquine",
ne
mets
pas
le
nez
d'dans
You
sell
the
"cocoquine,"
don't
stick
your
nose
in
Mode
de
vie
ghetto,
ça
s'lève
que
pour
l'guettage
Ghetto
lifestyle,
waking
up
only
for
the
lookout
Trop
de
frères
dans
le
bédo
enfermés
dans
une
cage
Too
many
brothers
in
jail,
locked
in
a
cage
Moi
j'allais
à
l'école
Me,
I
went
to
school
J'me
tapais
des
heures
de
colle
I
got
hours
of
detention
J'me
suis
mis
dans
l'rap
pour
pas
finir
en
taule
I
got
into
rap
to
avoid
ending
up
in
jail
Un
jour,
faut
qu'j'décolle
One
day,
I
have
to
take
off
Trop
de
soucis
qui
me
collent
Too
many
worries
sticking
to
me
Je
me
verrais
bien
à
Miami
I
see
myself
in
Miami
En
train
de
faire
cracher
l'alcool
Making
the
alcohol
flow
Oh
my
baby,
tu
m'as
mis
la
gaule
Oh
my
baby,
you
turned
me
on
Une
nuit
avec
toi,
tu
as
marqué
un
goal
One
night
with
you,
you
scored
a
goal
Tu
peux
parler
fils
de
pute,
sache
que
j'm'en
tape
You
can
talk,
son
of
a
bitch,
know
that
I
don't
care
Tu
veux
écouter
mon
son,
sache
que
j'mens
pas
You
want
to
listen
to
my
sound,
know
that
I
don't
lie
C'est
pour
ceux
qui
s'rendent
pas
This
is
for
those
who
don't
give
up
Pour
ceux
qui
chantent
pas
For
those
who
don't
sing
C'qui
parlent
pas
mais
qui
agissent
Those
who
don't
talk
but
act
Les
mecs
d'en
bas
The
guys
from
the
bottom
J'ai
connu
des
gens
bien
I've
known
good
people
Des
gens
qui
profitent
People
who
take
advantage
Des
gens
qui
font
les
stars
quand
tu
proposes
un
feat
People
who
act
like
stars
when
you
propose
a
feat
Moi
j'me
suis
fait
tout
seul
Me,
I
made
it
on
my
own
J'ai
pas
taillé
d'pipes
I
didn't
suck
dick
J'suis
resté
le
même
malgré
le
nombre
de
vues
dans
mes
clips
I
stayed
the
same
despite
the
number
of
views
in
my
clips
Plus
le
temps
de
dormir,
faut
faire
du
bénéf'
No
more
time
to
sleep,
gotta
make
some
profit
Il
a
fait
ses
sous,
pris
des
risques,
pourquoi
tu
...?
He
made
his
money,
took
risks,
why
you
...?
J'ai
vu
ton
mal
être,
j'dis
pas
que
tout
va
bene
I
saw
your
misery,
I'm
not
saying
everything
is
good
On
m'a
dit
qu'au
quartier,
tes
potos
t'engrainaient
I
was
told
that
in
the
neighborhood,
your
friends
were
leading
you
astray
C'est
pas
bon
de
trainer
It's
not
good
to
hang
around
Ta
mère
t'avait
dit
de
pas
te
faire
engrainer
Your
mom
told
you
not
to
get
caught
up
Trop
de
fils
d'enculé
Too
many
sons
of
bitches
Ils
veulent
me
voir
couler
They
want
to
see
me
sink
Veulent
me
mettre
des
batons
dans
les
roues
They
want
to
put
sticks
in
my
wheels
J'suis
en
train
d'rouler
I'm
rolling
Tu
me
fais
un
doigt
d'honneur,
mets-toi-le
dans
le
cul
You
give
me
the
finger,
stick
it
up
your
ass
Franchement,
pour
mon
honneur,
j't'encule
Frankly,
for
my
honor,
I'll
fuck
you
Parti
de
rien
pour
tout
niquer
en
gros
cubes
Started
from
nothing
to
fuck
everything
up
in
big
cars
Liga
One
avance,
toi,
tu
recules
Liga
One
is
moving
forward,
you,
you're
moving
backwards
Toi
occupe,
on
fait
des
gros
clips,
profite
You
mind
your
business,
we
make
big
videos,
enjoy
J'te
parle
en
face,
donc
s'te
plait
mets-toi
pas
de
profil
I'm
talking
to
your
face,
so
if
you
like
it,
don't
put
on
a
profile
J'peux
même
plus
choisir,
j'ai
trop
d'filles
I
can't
even
choose
anymore,
I
have
too
many
girls
Croyez-moi
pas
qu'j'fais
le
mac
hein,
j'profite
Believe
me,
I'm
not
acting
like
a
pimp,
I'm
enjoying
J'suis
pas
les
autres
j'vous
l'dis
primo
I'm
not
like
the
others,
I'm
telling
you
first
...mon
grand
coeur
...
...my
big
heart
...
Je
profite
de
ma
life,
de
mes
amis
I'm
enjoying
my
life,
my
friends
Bisou
sur
le
front
de
mes
ennemis
A
kiss
on
the
forehead
of
my
enemies
On
s'ressemble
pas,
mais
on
a
les
mêmes
vies
We're
not
alike,
but
we
live
the
same
lives
Je
profite
de
ma
life,
de
mes
amis
I'm
enjoying
my
life,
my
friends
Bisou
sur
le
front
de
mes
ennemis
A
kiss
on
the
forehead
of
my
enemies
On
s'ressemble
pas,
mais
on
a
les
mêmes
vies
We're
not
alike,
but
we
live
the
same
lives
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.