Текст и перевод песни Jul - Je suis pas un client
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je suis pas un client
I'm Not a Client
Toujours
d'humeur
souriant
Always
in
a
smiling
mood
J'fais
des
clins
d'œil
à
Cendrillon
I
wink
at
Cinderella
J'veux
pas
de
bisous
quand
elle
met
son
brillant
I
don't
want
kisses
when
she
puts
on
her
gloss
Elle
me
prend
pour
un
con
She
thinks
I'm
a
fool
Mais
j'suis
pas
un
client
But
I'm
not
a
client
J'suis
pas
un
client,
j'suis
pas
un
client
I'm
not
a
client,
I'm
not
a
client
J'suis
pas
un
client
I'm
not
a
client
J'suis
pas
un
client,
j'suis
pas
un
client
I'm
not
a
client,
I'm
not
a
client
J'suis
pas
un
client,
j'suis
pas
un
client
I'm
not
a
client,
I'm
not
a
client
J'suis
pas
un
client,
j'suis
pas
un
client
I'm
not
a
client,
I'm
not
a
client
J'suis
pas
un
client
I'm
not
a
client
J'suis
pas
un
client,
j'suis
pas
un
client
I'm
not
a
client,
I'm
not
a
client
J'suis
pas
un
client,
j'suis
pas
un
client
I'm
not
a
client,
I'm
not
a
client
Elle
me
prend
pour
un
con
She
thinks
I'm
a
fool
Moi
j'suis
pas
un
client
Me,
I'm
not
a
client
J'suis
amoureux
quand
je
vois
ses
yeux
I'm
in
love
when
I
see
her
eyes
Comme
Dany
Brillant
Like
Dany
Brillant
Bla
bla
bla,
fais
pas
le
mec
de
la
tess
Blah
blah
blah,
don't
act
like
the
tough
guy
J'fais
l'son
en
direct
de
l'appart'
des
Apes
I'm
making
this
track
straight
from
the
Apes'
apartment
Tu
veux
ma
vie?
C'est
dur
You
want
my
life?
It's
hard
Tu
veux
driver
une
hôtesse
You
want
to
drive
a
hostess
J'suis
là,
j'attends,
c'qui
veut
venir
me
test
I'm
here,
I'm
waiting,
whoever
wants
to
test
me
Tu
es
plein
de
wesh
wesh
You're
full
of
"wesh
wesh"
Qu'est-ce
tu
fais?
c'est
la
dèche
What
are
you
doing?
It's
the
slump
Et
quand
t'es
dans
le
love
And
when
you're
in
love
Tu
laisses
ton
frérot,
tu
le
flèche
You
leave
your
brother,
you
ditch
him
Toujours
d'humeur
souriant
Always
in
a
smiling
mood
J'fais
des
clins
d'œil
à
Cendrillon
I
wink
at
Cinderella
J'veux
pas
de
bisous
quand
elle
met
son
brillant
I
don't
want
kisses
when
she
puts
on
her
gloss
Elle
me
prend
pour
un
con
She
thinks
I'm
a
fool
mais
j'suis
pas
un
client
But
I'm
not
a
client
J'suis
pas
un
client,
j'suis
pas
un
client
I'm
not
a
client,
I'm
not
a
client
J'suis
pas
un
client
I'm
not
a
client
J'suis
pas
un
client,
j'suis
pas
un
client
I'm
not
a
client,
I'm
not
a
client
J'suis
pas
un
client,
j'suis
pas
un
client
I'm
not
a
client,
I'm
not
a
client
J'suis
pas
un
client,
j'suis
pas
un
client
I'm
not
a
client,
I'm
not
a
client
J'suis
pas
un
client
I'm
not
a
client
J'suis
pas
un
client,
j'suis
pas
un
client
I'm
not
a
client,
I'm
not
a
client
J'suis
pas
un
client,
j'suis
pas
un
client
I'm
not
a
client,
I'm
not
a
client
J'ai
mis
le
parfum
Cartier
I
put
on
the
Cartier
perfume
Gazé,
j'suis
chez
moi,
je
n'arrive
plus
à
partir
High,
I'm
at
home,
I
can't
leave
anymore
J'me
considère
comme
toi
I
consider
myself
like
you
Et
non
pas
comme
un
artiste
And
not
like
an
artist
J'étais
sur
le
côté,
j'me
retrouve
dans
la
partie
I
was
on
the
sidelines,
now
I'm
in
the
game
Je
fais
jamais
l'boss,
pour
l'instant
I
never
act
like
the
boss,
for
now
Moi,
ça
va
la
best
Me,
I'm
doing
great
J'ai
rien
à
t'envier
I
have
nothing
to
envy
you
C'est
pas
moi
qui
va
tourner
ma
veste
I'm
not
the
one
who's
gonna
turn
my
back
Préparez
bien
les
nuques,
2.19
j'envoi
la
mine
Prepare
your
necks,
2.19
I'm
dropping
the
bomb
Et
pour
la
moula
And
for
the
dough
Ben
moi
j'passe
dans
le
14ème
Well,
I'm
going
through
the
14th
Bla
bla
bla,
fais
pas
le
mec
de
la
tess
Blah
blah
blah,
don't
act
like
the
tough
guy
J'fais
l'son
en
direct
de
l'appart'
des
Apes
I'm
making
this
track
straight
from
the
Apes'
apartment
Tu
veux
ma
vie?
C'est
dur
You
want
my
life?
It's
hard
Tu
veux
driver
une
hôtesse
You
want
to
drive
a
hostess
J'suis
là,
j'attends,
si
tu
veux
venir
me
test
I'm
here,
I'm
waiting,
if
you
want
to
test
me
Toujours
d'humeur
souriant
Always
in
a
smiling
mood
J'fais
des
clins
d'œil
à
Cendrillon
I
wink
at
Cinderella
J'veux
pas
de
bisous
quand
elle
met
son
brillant
I
don't
want
kisses
when
she
puts
on
her
gloss
Elle
me
prend
pour
un
con
She
thinks
I'm
a
fool
Mais
j'suis
pas
un
client
But
I'm
not
a
client
J'suis
pas
un
client,
j'suis
pas
un
client
I'm
not
a
client,
I'm
not
a
client
J'suis
pas
un
client
I'm
not
a
client
J'suis
pas
un
client,
j'suis
pas
un
client
I'm
not
a
client,
I'm
not
a
client
J'suis
pas
un
client,
j'suis
pas
un
client
I'm
not
a
client,
I'm
not
a
client
J'suis
pas
un
client,
j'suis
pas
un
client
I'm
not
a
client,
I'm
not
a
client
J'suis
pas
un
client
I'm
not
a
client
J'suis
pas
un
client,
j'suis
pas
un
client
I'm
not
a
client,
I'm
not
a
client
J'suis
pas
un
client,
j'suis
pas
un
client
I'm
not
a
client,
I'm
not
a
client
J'rap,
c'est
trop
réel
My
rap
is
too
real
j'pas
l'temps
d'faire
du
mytho
I
don't
have
time
to
lie
Un
batard
m'vise
de
travers
A
bastard
looks
at
me
sideways
J'ai
pas
l'temps
d'faire
demi
tour
I
don't
have
time
to
turn
around
J'suis
dans
l'bain,
j'suis
dans
l'game
I'm
in
the
bath,
I'm
in
the
game
Je
crie
haut
les
mains
I
scream
hands
up
Flow
criminal-nal
Flow
criminal-nal
J'suis
caché
comme
un
truand
I'm
hidden
like
a
crook
Parce
qu'il
reste
plus
trop
d'être
humain
Because
there
are
not
many
humans
left
Heureusement
j'ai
percé
Luckily
I
made
it
J'me
serai
pas
vu
faire
autrement
I
couldn't
have
seen
myself
doing
anything
else
J'suis
caché
comme
un
truand
I'm
hidden
like
a
crook
Parce
qu'il
reste
plus
trop
d'être
humain
Because
there
are
not
many
humans
left
Heureusement
j'ai
percé
Luckily
I
made
it
J'me
serai
pas
vu
faire
autrement
I
couldn't
have
seen
myself
doing
anything
else
Bla
bla
bla,
fais
pas
le
mec
de
la
tess
Blah
blah
blah,
don't
act
like
the
tough
guy
J'fais
l'son
en
direct
de
l'appart'
des
Apes
I'm
making
this
track
straight
from
the
Apes'
apartment
Tu
veux
ma
vie?
C'est
dur
You
want
my
life?
It's
hard
Tu
veux
driver
une
hôtesse
You
want
to
drive
a
hostess
J'suis
là,
j'attends,
si
tu
veux
venir
me
test
I'm
here,
I'm
waiting,
if
you
want
to
test
me
Bla
bla
bla,
fais
pas
le
mec
de
la
tess
Blah
blah
blah,
don't
act
like
the
tough
guy
J'fais
l'son
en
direct
de
l'appart'
des
Apes
I'm
making
this
track
straight
from
the
Apes'
apartment
Tu
veux
ma
vie?
C'est
dur
You
want
my
life?
It's
hard
Tu
veux
driver
une
hôtesse
You
want
to
drive
a
hostess
J'suis
là,
j'attends,
si
tu
veux
venir
me
test
I'm
here,
I'm
waiting,
if
you
want
to
test
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.