Текст и перевод песни Jul - La classe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J’sais
même
plus
quel
jour
on
est,
j’suis
en
fumette
toute
la
journée
I
don't
even
know
what
day
it
is,
I'm
high
all
day
long
J’ai
nié,
j’ai
pas
avoué,
et
mes
sons
font
que
tourner
I
denied
it,
I
didn't
confess,
and
my
tracks
are
on
repeat
Un
peu
d’Jack
Miel
on
est
jnounés,
dans
la
voiture
cagoulés
A
bit
of
Jack
Daniels,
we're
wasted,
hooded
in
the
car
Arah
y’a
les
poulets,
j’me
noie
et
j’ai
pas
d’bouée
Damn,
the
cops
are
here,
I'm
drowning
and
I
have
no
lifebuoy
Tu
vas
finir
l’corps
troué
You're
gonna
end
up
with
a
hole
in
your
body
J’ai
qu’un
but,
j’ai
qu’un
souhait,
MC
tu
es
sous
mon
soulier
I
only
have
one
goal,
one
wish,
MC
you're
under
my
shoe
Y’a
les
shmitts
sur
ton
palier,
fallait
nier
The
cops
are
at
your
door,
you
should
have
denied
it
Trop
d’ennemis
peu
d’alliés,
le
game
j’l’ai
balayé
Too
many
enemies,
few
allies,
I
swept
the
game
J’peux
mourir
comme
Aaliyah,
avoue-le
tu
peux
pas
l’nier
I
could
die
like
Aaliyah,
admit
it
you
can't
deny
it
On
prend
du
buzz
si
y’a,
arrive
au
clip
en
canon
scié
We're
getting
buzz
if
there
is,
arrive
at
the
video
with
a
sawed-off
shotgun
Trop
de
folles,
trop
de
biatches,
j’en
n’ai
plus
rien
à
cirer
Too
many
crazy
girls,
too
many
bitches,
I
don't
give
a
damn
anymore
C’est
l’ami
d’mon
ennemi,
et
les
pompes
il
veut
m’les
cirer
He's
my
enemy's
friend,
and
he
wants
to
shine
my
shoes
J’ai
l’cœur
déchiré,
j’ai
touché
l’iceberg,
j’ai
pas
chaviré
My
heart
is
torn,
I
hit
the
iceberg,
but
I
didn't
capsize
S’il
faut
dans
l’passé
j’irai,
s’il
faut
dans
l’passé
j’irai
If
I
have
to
go
back
in
time,
I
will,
if
I
have
to
go
back
in
time,
I
will
J’m’en
ballec’
d’mon
ex,
j’ai
les
jiro
I
don't
care
about
my
ex,
I
have
the
cash
Et
mes
potes
ils
sont
givrés,
prennent
la
fuite
quand
y’a
les
gyros
And
my
buddies
are
crazy,
they
run
away
when
the
cops
are
around
Tu
m’as
trahi
dis
pas
“mercé”,
tu
vas
m’lécher
quand
j’serai
en
Mercé’
You
betrayed
me,
don't
say
"thank
you",
you'll
lick
my
boots
when
I'm
in
a
Mercedes
Quand
une
balle
va
te
traverser,
bah
dis
“non
mercé”
When
a
bullet
goes
through
you,
say
"no
thank
you"
Levez-vous
on
va
vous
killer,
on
n’est
pas
des
minots
Get
up,
we're
gonna
kill
you,
we're
not
kids
T’as
fait
la
pute,
faut
pas
trahir
Toto
comme
Schiro
You
played
the
whore,
you
shouldn't
betray
Toto
like
Schiro
J’fume
un
joint
j’suis
quillé,
avec
un
peu
de
sirop
I
smoke
a
joint,
I'm
chilled,
with
a
little
syrup
Je
rêve,
je
veux
des
billets,
j’veux
mettre
la
lu’-lu’
comme
Pirlo
I
dream,
I
want
money,
I
want
to
shine
like
Pirlo
T’as
vu
comment
j’suis
habillé,
j’fais
mes
clips
j’suis
pas
maquillé
You
see
how
I'm
dressed,
I
make
my
videos,
I'm
not
wearing
makeup
T’as
vu
comment
j’suis
grillé,
toujours
la
même
haine
au
micro
You
see
how
I'm
exposed,
always
the
same
hate
on
the
mic
Il
a
mis
le
nez
dans
la
machin,
ça
y
est
il
me
fait
la
machine
He
put
his
nose
in
the
thing,
now
he's
acting
up
Moi
gros
y’a
personne
qui
m’achète,
ils
veulent
m’avoir
avec
un
peu
de
magie
Nobody's
buying
me,
they
want
to
get
me
with
a
little
magic
J’brûlais
les
feux
comme
dans
GTA,
j’savais
même
plus
j’étais
où
I
was
burning
red
lights
like
in
GTA,
I
didn't
even
know
where
I
was
Embrouille
ouais
t’étais
là,
ouais
mais
tu
m’dégoutes
Trouble
yeah
you
were
there,
yeah
but
you
disgust
me
On
veut
tous
le
Panamera,
avec
loin
on
s’en
ira
We
all
want
the
Panamera,
we'll
go
far
away
with
it
Moi
gros
j’suis
juste
un
rappeur,
j’fais
pas
de
miracles
Man,
I'm
just
a
rapper,
I
don't
do
miracles
Dans
c’monde
y’a
que
des
acteurs,
vis
mon
malheur
In
this
world
there
are
only
actors,
see
my
misfortune
J’reviens
t’t
à
l’heure,
je
gamberge
là
I'll
be
back
in
a
minute,
I'm
thinking
À
chanter
ouais
ils
sont
beaucoup,
on
reviendra
forts
comme
Sangoku
They
are
many
who
sing,
we
will
come
back
strong
like
Sangoku
Ouais
la
miss
j’suis
comme
un
autre
: j’te
parle
et
j’veux
t’mettre
mon
coup
Yeah
miss
I'm
like
any
other:
I
talk
to
you
and
I
want
to
hit
on
you
Trahis
pas
la
main
qui
t’a
nourrie,
quand
tu
manges
dans
celle
qui
t’a
pourris
Don't
betray
the
hand
that
fed
you,
when
you
eat
from
the
one
that
rotten
you
Vas-y
tu
peux
me
killer,
t’façon
j’suis
assuré
tous-risques
Go
ahead,
you
can
kill
me,
I'm
insured
anyway
Asics,
survêt’
de
l’OM,
j’ai
toujours
mes
problèmes
Asics,
OM
tracksuit,
I
still
have
my
problems
J’vais
pas
t’écrire
un
poème
I'm
not
gonna
write
you
a
poem
Tu
fais
trop
l’Tony
toi,
tu
vas
t’faire
buter
par
Sosa
You're
acting
like
Tony
too
much,
you're
gonna
get
killed
by
Sosa
Que
ils
chantent
tous
ces
comiques
Let
all
these
clowns
sing
Moi
j’suis
pas
eux,
j’mouille
le
dossard
I'm
not
them,
I
get
my
hands
dirty
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.