Текст и перевод песни Jul - La fusée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poursuite
j'guidonne
mais
y'a
l'sheitan
qui
traîne
Погоня,
я
виляю,
но
шайтан
всё
ещё
здесь
Crois
pas
qu'j'mythonne
y'a
beaucoup
de
gens
qui
t'aiment
Не
думай,
что
я
шучу,
много
кто
тебя
любит
Tu
dis
que
tu
m'aimes
mais
dans
quel
camp
tu
es?
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
но
на
чьей
ты
стороне?
Si
tu
veux
t'en
sortir
sans
tirer
Если
хочешь
выпутаться
без
стрельбы
J'pense
quand
j'étais
petit
à
tout
ce
qui
m'attirait
Я
думаю
о
детстве,
обо
всем,
что
меня
привлекало
La
galère
j'l'ai
vécue
dis-moi
pourquoi
j'mentirais
Я
прошел
через
трудности,
скажи,
зачем
мне
врать?
JUL
c'est
pas
du
rap
c'est
la
fusée
ont
dira
JUL
— это
не
рэп,
это
ракета,
скажут
они
J'croyais
que
c'était
quelqu'un
de
bien
mais
c'était
qu'un
mirage
Я
думал,
что
ты
хорошая,
но
это
был
всего
лишь
мираж
J'suis
en
fumette
en
travers
dans
le
virage
Я
под
кайфом,
режу
поворот
Et
c'est
pas
ma
faute
si
y'a
tout
le
quartier
qui
rage
И
не
моя
вина,
что
весь
район
бесится
Et
ne
sois
pas
choqué
si
tu
vois
JUL
en
direct
И
не
удивляйся,
если
увидишь
JUL
вживую
Fais
pas
le
fou
pour
une
tof
tu
vas
te
prendre
un
direct
Не
валяй
дурака
ради
фотки,
получишь
в
лицо
Quand
c'est
JUL
ça
vient
d'ailleurs
Когда
дело
касается
JUL,
это
нечто
иное
J'viens
foutre
mon
fire
Я
пришел,
чтобы
зажечь
Ils
parlent
de
moi
ils
me
rabaissent
Они
говорят
обо
мне,
они
меня
унижают
Devant
moi
il
fait
pas
trop
l'balèze
Передо
мной
не
строй
из
себя
крутого
Écoute
ça
gros
ça
vient
de
la
tess
Слушай,
детка,
это
из
района
La
devise
tu
connais
le
mic
faut
que
j'l'agresse
Девиз
ты
знаешь:
микрофон
я
должен
порвать
Pourquoi
tu
me
fais
le
grossiste?
Зачем
ты
строишь
из
себя
крутого?
Le
voyou
t'inquiète
j'sais
le
faire
moi
aussi
Бандитом
быть,
не
волнуйся,
я
тоже
умею
Moi
aussi
mes
potes
s'enfument
au
shit
Мои
друзья
тоже
курят
траву
Ou
à
la
chicha
demande
à
l'Ours
et
moi
aussi
Или
кальян,
спроси
Медведя,
я
тоже
Y'a
des
fous
partout
donc
joue
pas
le
héros
Вокруг
полно
психов,
так
что
не
играй
в
героя
Y'a
des
traîtres
partout
mais
j'quitterai
pas
le
ghetto
Вокруг
полно
предателей,
но
я
не
покину
гетто
Tu
es
en
buvette
fais
voir
passe
je
pilote
Ты
за
рулем,
дай
мне
порулить
La
meuf
sur
le
passager
veut
que
j'lui
arrache
sa
culotte
Девчонка
на
пассажирском
хочет,
чтобы
я
сорвал
с
неё
трусики
Je
déteste
les
gens
qui
testent
Я
ненавижу
тех,
кто
испытывает
Les
'tasses
qui
parlent
pour
rien
qui
flèchent
Копов,
которые
болтают
попусту
и
палят
Tu
me
jalouses
mais
pour
ta
sœur
j'suis
le
one,
j'suis
le
best
Ты
завидуешь
мне,
но
для
твоей
сестры
я
лучший,
я
номер
один
Tu
frappes
des
petits
après
tu
dis
que
tu
casses
des
têtes
Ты
бьешь
слабых,
а
потом
говоришь,
что
крушишь
головы
Poursuite
j'guidonne
mais
y'a
le
sheitan
qui
traîne
Погоня,
я
виляю,
но
шайтан
всё
ещё
здесь
Crois
pas
que
j'mythonne
y'a
beaucoup
de
gens
qui
t'aiment
Не
думай,
что
я
шучу,
много
кто
тебя
любит
Tu
dis
que
tu
m'aimes
mais
dans
quel
camp
tu
es?
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
но
на
чьей
ты
стороне?
Si
tu
veux
t'en
sortir
sans
tirer
Если
хочешь
выпутаться
без
стрельбы
J'pense
quand
j'étais
petit
à
tout
ce
qui
m'attirait
Я
думаю
о
детстве,
обо
всем,
что
меня
привлекало
La
galère
j'l'ai
vécue
dis-moi
pourquoi
j'mentirais
Я
прошел
через
трудности,
скажи,
зачем
мне
врать?
JUL
c'est
pas
du
rap
c'est
la
fusée
ont
dira
JUL
— это
не
рэп,
это
ракета,
скажут
они
J'croyais
que
c'était
quelqu'un
de
bien
mais
c'était
qu'un
mirage
Я
думал,
что
ты
хорошая,
но
это
был
всего
лишь
мираж
J'suis
en
fumette
en
travers
dans
le
virage
Я
под
кайфом,
режу
поворот
Et
c'est
pas
ma
faute
si
y'a
tout
le
quartier
qui
rage
И
не
моя
вина,
что
весь
район
бесится
Et
ne
sois
pas
choqué
si
tu
vois
JUL
en
direct
И
не
удивляйся,
если
увидишь
JUL
вживую
Fais
pas
le
fou
pour
une
tof
tu
vas
te
prendre
un
direct
Не
валяй
дурака
ради
фотки,
получишь
в
лицо
Fais
ta
folle,
fais
ta
folle
Веди
себя
как
сумасшедшая,
веди
себя
как
сумасшедшая
Fais
ta
folle,
dans
le
fond
je
m'affole
Веди
себя
как
сумасшедшая,
в
глубине
души
я
волнуюсь
Et
fais
ton
fou,
fais
ton
fou
И
веди
себя
как
сумасшедший,
веди
себя
как
сумасшедший
Fais
ton
fou,
dans
le
fond
je
m'en
fous
Веди
себя
как
сумасшедший,
в
глубине
души
мне
все
равно
Fais
ta
folle,
fais
ta
folle
Веди
себя
как
сумасшедшая,
веди
себя
как
сумасшедшая
Fais
ta
folle,
dans
le
fond
je
m'affole
Веди
себя
как
сумасшедшая,
в
глубине
души
я
волнуюсь
Et
fais
ton
fou,
fais
ton
fou
И
веди
себя
как
сумасшедший,
веди
себя
как
сумасшедший
Fais
ton
fou,
dans
le
fond
je
m'en
fous
Веди
себя
как
сумасшедший,
в
глубине
души
мне
все
равно
J'suis
dans
mon
dél',
j'ai
un
scoot'
je
cabre
Я
в
своем
мире,
у
меня
есть
скутер,
я
поднимаю
его
на
дыбы
Embrouille
t'inquiète
sous
le
lit
j'ai
caché
le
sabre
Разборки,
не
волнуйся,
под
кроватью
я
спрятал
саблю
Tu
regardes
des
petites
et
me
dis
pas
que
c'est
pas
vrai
Ты
смотришь
на
малолеток,
и
не
говори,
что
это
неправда
Et
ne
dis
pas
que
c'est
pas
vrai
И
не
говори,
что
это
неправда
Mais
j'les
pardonne,
j'me
la
pète
pas,
moi
j'suis
qu'un
homme
Но
я
прощаю
их,
я
не
выпендриваюсь,
я
всего
лишь
человек
J'suis
le
même,
je
me
prends
pas
pour
un
autre
Я
тот
же,
я
не
считаю
себя
кем-то
другим
Ils
font
les
fous
au
tieks,
dehors
c'est
des
fantômes
Они
строят
из
себя
крутых
в
сети,
а
на
улице
— призраки
Pourquoi
dans
ma
vie
y'a
eu
tant
de
drames?
Почему
в
моей
жизни
было
столько
драм?
Pourquoi
nos
mères
ont
pleuré
tant
de
larmes?
Почему
наши
матери
пролили
столько
слез?
Suffit
d'une
poussette,
et
ça
sort
l'arme
Достаточно
одного
толчка,
и
появляется
оружие
On
finira
poussière,
il
restera
que
l'âme
Мы
превратимся
в
прах,
останется
только
душа
J'ai
pas
fini
donc
vas-y
reste
là
Я
не
закончил,
так
что
оставайся
здесь
J'ai
pas
fini
donc
vas-y
reste
calme
Я
не
закончил,
так
что
оставайся
спокойной
Ça
s'endort
avec
un
calibre
sur
le
matelas
Они
засыпают
с
оружием
под
матрасом
Ça
se
fait
réveiller
avec
la
Maglite
Их
будят
с
Maglite
Ne
crois
pas
que
t'es
au
level
gros
t'es
light
Не
думай,
что
ты
на
уровне,
детка,
ты
легкая
Aux
arrivants
paraît
que
ça
prend
tes
Nike
Новичкам,
говорят,
отбирают
Nike
Plus
je
prends
de
l'âge,
plus
j'ai
envie
de
prendre
le
large
Чем
старше
я
становлюсь,
тем
больше
мне
хочется
уйти
J'peux
pas
tourner
la
page,
j'peux
pas
oublier
le
manager
Я
не
могу
перевернуть
страницу,
я
не
могу
забыть
менеджера
Poursuite
j'guidonne
mais
y'a
le
sheitan
qui
traîne
Погоня,
я
виляю,
но
шайтан
всё
ещё
здесь
Crois
pas
que
j'mythonne
y'a
beaucoup
de
gens
qui
t'aiment
Не
думай,
что
я
шучу,
много
кто
тебя
любит
Tu
dis
que
tu
m'aimes
mais
dans
quel
camp
tu
es?
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
но
на
чьей
ты
стороне?
Si
tu
veux
t'en
sortir
sans
tirer
Если
хочешь
выпутаться
без
стрельбы
J'pense
quand
j'étais
petit
à
tout
ce
qui
m'attirait
Я
думаю
о
детстве,
обо
всем,
что
меня
привлекало
La
galère
je
l'ai
vécue
dis-moi
pourquoi
j'mentirais
Я
прошел
через
трудности,
скажи,
зачем
мне
врать?
JUL
c'est
pas
du
rap
c'est
la
fusée
ont
dira
JUL
— это
не
рэп,
это
ракета,
скажут
они
J'croyais
que
c'était
quelqu'un
de
bien
mais
c'était
qu'un
mirage
Я
думал,
что
ты
хорошая,
но
это
был
всего
лишь
мираж
J'suis
en
fumette
en
travers
dans
le
virage
Я
под
кайфом,
режу
поворот
Et
c'est
pas
ma
faute
si
y'a
tout
le
quartier
qui
rage
И
не
моя
вина,
что
весь
район
бесится
Et
ne
sois
pas
choqué
si
tu
vois
JUL
en
direct
И
не
удивляйся,
если
увидишь
JUL
вживую
Fais
pas
le
fou
pour
une
tof
tu
vas
te
prendre
un
direct
Не
валяй
дурака
ради
фотки,
получишь
в
лицо
Fais
ta
folle,
fais
ta
folle
Веди
себя
как
сумасшедшая,
веди
себя
как
сумасшедшая
Fais
ta
folle,
dans
le
fond
je
m'affole
Веди
себя
как
сумасшедшая,
в
глубине
души
я
волнуюсь
Et
fais
ton
fou,
fais
ton
fou
И
веди
себя
как
сумасшедший,
веди
себя
как
сумасшедший
Fais
ton
fou,
dans
le
fond
je
m'en
fous
Веди
себя
как
сумасшедший,
в
глубине
души
мне
все
равно
Fais
ta
folle,
fais
ta
folle
Веди
себя
как
сумасшедшая,
веди
себя
как
сумасшедшая
Fais
ta
folle,
dans
le
fond
je
m'affole
Веди
себя
как
сумасшедшая,
в
глубине
души
я
волнуюсь
Et
fais
ton
fou,
fais
ton
fou
И
веди
себя
как
сумасшедший,
веди
себя
как
сумасшедший
Fais
ton
fou,
dans
le
fond
je
m'en
fous
Веди
себя
как
сумасшедший,
в
глубине
души
мне
все
равно
Fais
ta
folle,
fais
ta
folle
Веди
себя
как
сумасшедшая,
веди
себя
как
сумасшедшая
Fais
ta
folle,
dans
le
fond
je
m'affole
Веди
себя
как
сумасшедшая,
в
глубине
души
я
волнуюсь
Et
fais
ton
fou,
fais
ton
fou
И
веди
себя
как
сумасшедший,
веди
себя
как
сумасшедший
Fais
ton
fou,
dans
le
fond
je
m'en
fous
Веди
себя
как
сумасшедший,
в
глубине
души
мне
все
равно
Fais
ta
folle,
fais
ta
folle
Веди
себя
как
сумасшедшая,
веди
себя
как
сумасшедшая
Fais
ta
folle,
dans
le
fond
je
m'affole
Веди
себя
как
сумасшедшая,
в
глубине
души
я
волнуюсь
Et
fais
ton
fou,
fais
ton
fou
И
веди
себя
как
сумасшедший,
веди
себя
как
сумасшедший
Fais
ton
fou,
dans
le
fond
je
m'en
fous
Веди
себя
как
сумасшедший,
в
глубине
души
мне
все
равно
Fais
ta
folle,
fais
ta
folle
Веди
себя
как
сумасшедшая,
веди
себя
как
сумасшедшая
Fais
ta
folle,
dans
le
fond
je
m'affole
Веди
себя
как
сумасшедшая,
в
глубине
души
я
волнуюсь
Et
fais
ton
fou,
fais
ton
fou
И
веди
себя
как
сумасшедший,
веди
себя
как
сумасшедший
Fais
ton
fou,
dans
le
fond
je
m'en
fous
Веди
себя
как
сумасшедший,
в
глубине
души
мне
все
равно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.