Jul - La vie est faite comme ça - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jul - La vie est faite comme ça




La vie est faite comme ça
That's How Life Is
La miss me fait des guilis, j'suis dans mon lit, j'suis trop calé
My girl is tickling me, I'm in bed, super chill
J'regarde El Chapo de sa cellule s'évader
Watching El Chapo escape from his cell
C'est pas ma faute j'me tue à chaque fois que j'me fais un dégradé
It's not my fault I kill it every time I get a fade
J'crois qu'il m'fait l'voyou, j'suis obligé d'rétrograder
I think he's acting tough, I have to put him in his place
J'vois que tu es le sang, j'vois que tes plein de oh fraté
I see you're all talk, full of "oh bro" and that
J'vais mettre un gros crochet à la Joe Frazier
I'm gonna land a big hook like Joe Frazier
Tu volerais pas un bonbon et tu fais l'mec qui a un casier
You wouldn't steal a candy, acting like you got a record
Ta gadji c'est un bonbon, j'ai cabré quand j'l'ai croisé
Your girl is a snack, I wheelied when I saw her
J'devais aller au nord, j'suis passé par Malpassé
I was supposed to go north, ended up in Malpassé
La L2 c'est miné j'ai vu les motards, j'ai tracé
The L2 is mined, saw the bikers, I sped through
Appels de phare, warning, vas-y mets toi sur le côté
Headlights flashing, hazards, pull over to the side
Brune aux yeux bleus, elle avait la frange sur le côté
Brunette with blue eyes, she had bangs on the side
Appels de phare, warning, vas-y mets toi sur le côté
Headlights flashing, hazards, pull over to the side
Brune aux yeux bleus, elle avait la frange sur le côté
Brunette with blue eyes, she had bangs on the side
La vie est faite comme ça
That's how life is
Visière fumée sur la Honda
Tinted visor on the Honda
J'suis pas le prince de la ville
I'm not the prince of the city
Mais j'trahis pas la Honda
But I don't betray the Honda
la
La la la la la la
Elle m'a dit j't'aime bien, t'es mignon
She told me I'm cute, she likes me
la
La la la la la la
Mais moi j'm'en fous de tes millions
But I don't care about your millions
la
La la la la la la
J'veux mettre les lunettes à Léon
I wanna wear Leon's glasses
la
La la la la la la
J'vais marcher seul comme un Lion
I'll walk alone like a Lion
la
La la la la la la
Du balcon vers la lune j'ai fais chauffer l'jacuzzi
From the balcony towards the moon, I heated the jacuzzi
Et dans le garage il me manque plus que l'Hayabusa
And in the garage, all I'm missing is the Hayabusa
C'est à cause d'l'argent que tu vois toute cette jalousie
It's because of the money you see all this jealousy
Laisse moi oublier, j'suis avec ma belle Andalouse
Let me forget, I'm with my beautiful Andalusian girl
Ton scooter il démarre plus, essaye de l'criquer sur une roue
Your scooter won't start, try to kickstart it on one wheel
Askip ça part à la jong pour bouffer des minous
Apparently they go to the jong to eat cats
T'es pas un gros, t'es que tu emboucane des minots
You're not a big guy, you're just there smoking with kids
Mets le vers le cœur et il va sonner ton démineur
Put it towards your heart and it'll ring your mine sweeper
On s'taillera tous au chaud quand ici ça sera l'hiver
We'll all escape to the warmth when it's winter here
T'inquiète pas j'avais la côte déjà depuis le primaire
Don't worry, I was popular since elementary school
Tchikita y'a que elle que je considère
Tchikita, she's the only one I care about
J'lui mange le cou pendant les préliminaires
I kiss her neck during foreplay
J'étais dans le Merco, y'avais plus de 700 chevaux
I was in the Merco, it had over 700 horses
J'ai eu plein d'soucis, j'ai perdu plus de 100 cheveux
I had a lot of problems, I lost more than 100 hairs
T'inquiète ils parleront mais les vrais savent ce que je vaut
Don't worry, they'll talk, but the real ones know my worth
J'ai des projets, j'compte m'accrocher, j'sais c'que je veux
I have plans, I intend to hold on, I know what I want
La vie est faite comme ça
That's how life is
Visière fumée sur la Honda
Tinted visor on the Honda
J'suis pas le prince de la ville
I'm not the prince of the city
Mais j'trahis pas la Honda
But I don't betray the Honda
la
La la la la la la
Elle m'a dit j't'aime bien, t'es mignon
She told me I'm cute, she likes me
la
La la la la la la
Mais moi j'm'en fous de tes millions
But I don't care about your millions
la
La la la la la la
J'veux mettre les lunettes à Léon
I wanna wear Leon's glasses
la
La la la la la la
J'vais marcher seul comme un Lion
I'll walk alone like a Lion
la
La la la la la la
la
La la la la la la
la
La la la la la la
J'ai la haine, mais j't'aime
I hate you, but I love you
J'ai des blems quand même
I still have problems
J'ai la haine, mais j't'aime
I hate you, but I love you
J'ai des blems quand même
I still have problems
La vie est faite comme ça
That's how life is
J'ai la haine, mais j't'aime
I hate you, but I love you
Visière fumée sur la Honda
Tinted visor on the Honda
J'ai des blems quand même
I still have problems
J'suis pas le prince de la ville
I'm not the prince of the city
J'ai la haine, mais j't'aime
I hate you, but I love you
Mais j'trahis pas la Honda
But I don't betray the Honda
J'ai des blems quand même
I still have problems
la
La la la la la la
Elle m'a dit j't'aime bien, t'es mignon
She told me I'm cute, she likes me
la
La la la la la la
Mais moi j'm'en fous de tes millions
But I don't care about your millions
la
La la la la la la
J'veux mettre les lunettes à Léon
I wanna wear Leon's glasses
la
La la la la la la
J'vais marcher seul comme un Lion
I'll walk alone like a Lion
la
La la la la la la
la
La la la la la la
la
La la la la la la
la
La la la la la la
La vie est faite comme ça
That's how life is
Visière fumée sur la Honda
Tinted visor on the Honda
J'suis pas le prince de la ville
I'm not the prince of the city
Mais j'trahis pas la Honda
But I don't betray the Honda
la
La la la la la la
la
La la la la la la
la
La la la la la la
la
La la la la la la





Авторы: ju-l, kakouprod


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.