Jul - Le Temps Passe - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jul - Le Temps Passe




J'te connais pas qu'est-c'tu viens faire dans ma vie?
Что ты делаешь в моей жизни?
Tu parles de moi après tu t'dis mon ami
Ты говоришь обо мне после того, как ты называешь себя моим другом.
Toi tu veux être ma femme, la première c'est Mama
Ты хочешь быть моей женой, первая-мама.
Si j'te dis qu't'es mon frère, j'suis si ça va mal
Если я скажу тебе, что ты мой брат, я буду здесь, если все пойдет не так.
Toi tu voulais m'la faire t'inquiète j'te connais
Ты хотел заставить меня волноваться, я знаю тебя.
On m'a trahi j'ai du mal à m'donner
Меня предали.
J'suis pas l'number one, personne j'veux détrôner
Я не номер один, никого я не хочу свергнуть.
Le futur arrive mais le passé j'peux pas le gommer
Будущее грядет, но прошлое я не могу его заглушить.
Ne parle pas dans l'dos, porte tes couilles et reste vrai
Не говори в спину, неси яйца и оставайся правдой
J'suis le même j'suis franco, ne cherche pas à m'feinter
Я тот же, я Франко, не пытайся притворяться
Trop d'frères en taule, de la haine il m'en faut
Слишком много братьев в тюрьме, ненависть мне нужна.
C'qu'il dit je m'en fous mais des fois j'suis touché
Это он говорит, мне все равно, но иногда я тронут.
Tu rêves de finir en haut, oui en haut
Ты мечтаешь оказаться наверху, да наверху.
Mais pour laver le passé suffit pas d'te doucher
Но чтобы смыть прошлое, недостаточно принять душ
Le temps passe, les gens changent
Время идет, люди меняются
Ou c'est p't-être moi qu'est étrange
Или это п'Т быть мной, что странно
Faut qu'je trouve le bonheur ailleurs
Я должен найти счастье в другом месте.
En espérant croiser les anges
В надежде встретить ангелов
Et j'm'en tape, tape, tape, c'est ma façon d'aimer
И я беру, бью, бью, это мой способ любить
Les frères se charclent, charclent, charclent, au lieu d's'entraider
Братья шаркают, шаркают, шаркают, вместо того чтобы помогать друг другу
J'ai passé mon temps dans l'quartier
Я провел свое время в районе
À attendre le jobeur juste pour parler
Ждать, пока Жобер просто заговорит
On voulait s'en aller
Хотелось уйти
Mais y'avait pas d'relève, j'pouvais pas l'lâcher
Но я не мог его отпустить.
Tous les jours comme ça
Каждый день, как это
Postés dans la caisse à attendre les clin's
В кассе ждали клинков.
Tous les jours en survêt'
Каждый день в спортивном костюме'
Fallait attendre le jour de l'an pour se mettre un jean
Пришлось ждать Нового года, чтобы надеть джинсы
Maintenant le poto est en taule, dure dure la vie
Теперь пото в тюрьме, сурово длится жизнь
J'vois même plus sa daronne
Я даже не вижу ее даронн.
J'avais dit "arrête tes conneries"
Я сказал: "прекрати эту чушь ."
Si seulement il avait écouté ces paroles
Если бы он только слушал эти слова
La vie est courte, profite
Жизнь коротка, наслаждайся
Évite de finir sous écrou
Избегайте попадания под гайку
Ce monde me dégoûte, me dégoûte
Этот мир отвратителен мне, отвратителен мне
Oui ce monde me dégoûte, dégoûte
Да, этот мир отвратителен мне, отвратителен






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.