Jul - Me dis pas bonjour - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jul - Me dis pas bonjour




Me dis pas bonjour
Don't Say Hello
Faut que j'aille zoner, j'fais ça depuis môme
I gotta go zone out, been doing this since I was a kid
Tu m'as plus phoné, pour toi j'ai fait l'maximum
You stopped calling me, even though I did my best for you
En état d'ivresse, j'me prends pas pour Jack Mes'
Even drunk, I don't think I'm Jack Mesrine
Délocalisé sur l'GPS, loin des képis, CRS
Off the grid on the GPS, far from the cops, the CRS
Ce monde est fou, des dégats pour les sous
This world is crazy, causing damage for money
Dehors t'es connu
Out there you're known
Mais personne connait ton numéro décrou
But nobody knows your number in jail
Ça jobbe, ça jobbe tous les jours
Working, working every day
La vie, la vie m'joue des tours
Life, life plays tricks on me
Vas-y, vas-y, faites les sourds
Go on, go on, act deaf
J'suis au studio, je savoure
I'm at the studio, savoring the moment
C'est l'ovni, j'suis d'retour, la vie m'a joué des tours
It's the UFO, I'm back, life played tricks on me
J't'aime pas, c'est pour toujours
I don't love you, it's forever
Et j'm'en fous s'tu dis pas bonjour
And I don't care if you don't say hello
C'est l'ovni, j'suis d'retour, la vie m'a joué des tours
It's the UFO, I'm back, life played tricks on me
J't'aime pas, c'est pour toujours
I don't love you, it's forever
Et j'm'en fous s'tu dis pas bonjour
And I don't care if you don't say hello
Me dis pas bonjour, me dis pas bonjour
Don't say hello, don't say hello
Me dis pas bonjour, me dis pas bonjour
Don't say hello, don't say hello
Me dis pas bonjour, me dis pas bonjour
Don't say hello, don't say hello
Me dis pas bonjour, me dis pas bonjour
Don't say hello, don't say hello
Ça braquait, ça volait, j'me suis pas fait inciter
There were robberies, thefts, I didn't need encouragement
J'ai tourné, j'ai traîné, j'ai grandi dans la cité
I wandered, I hung around, I grew up in the projects
Tu m'descends, tu m'sali
You put me down, you drag my name through the mud
Dis-moi, qu'est-ce qui t'excites?
Tell me, what turns you on?
J'compte jamais c'que j'ai donné en sous ou en shit
I never count what I gave in money or drugs
Oh shit, oh shit, oh, oh shit
Oh shit, oh shit, oh, oh shit
Ça veut ma chute, ma chute, ma, ma chute
They want my downfall, my downfall, my, my downfall
Tout seul, j'cogite, j'cogite, ouais, j'cogite
Alone, I ponder, I ponder, yeah, I ponder
Ils voudraient m'gacher, gacher, ouais, m'gacher
They want to ruin me, ruin me, yeah, ruin me
J'vois plus devant
I can't see straight anymore
J'fais cracher l'Audi vers Vauban
I'm making the Audi roar towards Vauban
T'es décevant, tu vas souffle le vent
You're disappointing, you go wherever the wind blows
On m'dit "tue-les"
They tell me "kill them"
J'croyais qu't'étais pas une pute, mais en fait, tu l'es
I thought you weren't a whore, but actually, you are
C'est crapuleux, mais heureusement, j'suis habitué
It's dirty, but luckily, I'm used to it
C'est l'ovni, j'suis d'retour, la vie m'a joué des tours
It's the UFO, I'm back, life played tricks on me
J't'aime pas, c'est pour toujours
I don't love you, it's forever
Et j'm'en fous s'tu dis pas bonjour
And I don't care if you don't say hello
C'est l'ovni, j'suis d'retour, la vie m'a joué des tours
It's the UFO, I'm back, life played tricks on me
J't'aime pas, c'est pour toujours
I don't love you, it's forever
Et j'm'en fous s'tu dis pas bonjour
And I don't care if you don't say hello
Me dis pas bonjour, me dis pas bonjour
Don't say hello, don't say hello
Me dis pas bonjour, me dis pas bonjour
Don't say hello, don't say hello
Me dis pas bonjour, me dis pas bonjour
Don't say hello, don't say hello
Me dis pas bonjour, me dis pas bonjour
Don't say hello, don't say hello
J'ai pas tout vu, eh, eh
I haven't seen it all, eh, eh
J'ai pas tout fait, eh, eh
I haven't done it all, eh, eh
Tais-toi, s'te plait, eh, eh
Shut up, please, eh, eh
J'ai pas tout dis, eh, eh
I haven't said it all, eh, eh
Mais t'inquiète pas, j'reste fort
But don't worry, I stay strong
T'inquiète pas, j'reste fier
Don't worry, I stay proud
Ça fait des poussettes fort
They're pushing hard
Arrête de dire que tu vas me faire
Stop saying what you're gonna do to me
Pour ceux que j'aime, j'fais le nécessaire
For those I love, I do what's necessary
Les brave pas, j'les connais, c'est ses soeurs
The ones who don't act tough, I know them, they're her sisters
Non, j'ai pas l'ASSR
No, I don't have a driver's license
Mais j'sais driver l'GSXR
But I know how to ride the GSXR
Oh oh, oh oh, oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh, oh oh, oh oh
C'est l'ovni, j'suis d'retour, la vie m'a joué des tours
It's the UFO, I'm back, life played tricks on me
J't'aime pas, c'est pour toujours
I don't love you, it's forever
Et j'm'en fous s'tu dis pas bonjour
And I don't care if you don't say hello
C'est l'ovni, j'suis d'retour, la vie m'a joué des tours
It's the UFO, I'm back, life played tricks on me
J't'aime pas, c'est pour toujours
I don't love you, it's forever
Et j'm'en fous s'tu dis pas bonjour
And I don't care if you don't say hello
Me dis pas bonjour, me dis pas bonjour
Don't say hello, don't say hello
Me dis pas bonjour, me dis pas bonjour
Don't say hello, don't say hello
Me dis pas bonjour, me dis pas bonjour
Don't say hello, don't say hello
Me dis pas bonjour, me dis pas bonjour
Don't say hello, don't say hello
Me dis pas bonjour, me dis pas bonjour
Don't say hello, don't say hello
Me dis pas bonjour, me dis pas bonjour
Don't say hello, don't say hello
Me dis pas bonjour, me dis pas bonjour
Don't say hello, don't say hello
Me dis pas bonjour, me dis pas bonjour
Don't say hello, don't say hello
Me dis pas bonjour
Don't say hello
Me dis pas bonjour
Don't say hello
Me dis pas bonjour
Don't say hello
Me dis pas bonjour
Don't say hello
C'est lacrizeotiek mec
It's lacrizeotiek man
Me dis pas bonjour
Don't say hello
Si tu m'as sali
If you've talked bad about me
Me dis pas bonjour
Don't say hello
Me dis pas bonjour, non, non
Don't say hello, no, no
Me dis
Don't say





Авторы: julien mari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.