Jul - On Nique Tout - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jul - On Nique Tout




On Nique Tout
We Wreck Everything
On nique tout on s'casse, on nique tout on s'casse
We wreck everything and leave, we wreck everything and leave
On nique tout on s'casse, on met tout dans l'sac
We wreck everything and leave, put everything in the bag
Bye bye
Bye bye
Tu veux me test, t'es plein de coke
You wanna test me, you're full of coke
Tu sers les fesses, c'est pas d'ma faute
You shake your ass, it's not my fault
J'suis dans les tess, j'ai trop la cote
I'm in the projects, my stock is high
J'ai qu'une mère, tu me dis "como esta?"
I only have one mother, you ask me "como esta?"
Tu me dis "mon frère t'es le sang
You tell me "brother you're the blood
J'suis pour toi, j'les nique tous
I'm here for you, I'll screw them all
J'ai plein de ‘blèmes pour toi je stresse"
I have lots of problems, for you I stress"
Faut que tu cesses, après tu tournes ta veste
You gotta stop, then you turn your coat
Tu me dis "como esta?", après tu tournes ta veste
You tell me "como esta?", then you turn your coat
Tu me dis "como esta?"
You tell me "como esta?"
On tombe, on s'fait mal, personne nous ramasse
We fall, we hurt ourselves, nobody picks us up
À deux doigts de boire la tasse
Two fingers away from drinking the cup
On les baise comme un chien de la casse
We screw them like a junkyard dog
On est en bombe, allez bougez, faites de la place
We're on fire, move, make some space
Depuis quand tu m'fais le mac?
Since when do you act tough with me?
Depuis quand tu prends le mic?
Since when do you grab the mic?
Depuis quand tu tues-tues?
Since when do you act all quiet?
On nique tout on s'casse, on nique tout on s'casse
We wreck everything and leave, we wreck everything and leave
On nique tout on s'casse, on met tout dans l'sac
We wreck everything and leave, put everything in the bag
Bye bye
Bye bye
On nique tout on s'casse, on nique tout on s'casse
We wreck everything and leave, we wreck everything and leave
On nique tout on s'casse, on met tout dans l'sac
We wreck everything and leave, put everything in the bag
Bye bye
Bye bye
On nique tout on s'casse, on nique tout on s'casse
We wreck everything and leave, we wreck everything and leave
On nique tout on s'casse, on met tout dans l'sac
We wreck everything and leave, put everything in the bag
Bye bye
Bye bye
Fais pas chauffer y'a l'people
Don't heat things up, the people are watching
J'm'en tape de ta petite folle
I don't care about your little chick
Poursuite, pare-choc qui m'colle, s'il m'attrape
Chase, bumper stuck to me, if he catches me
J'crois qu'ses coups d'matraque ils m'sonnent
I think his baton blows will ring in my ears
WAllah j'ai pas d'idole, wAllah j'ai pas d'diplôme
WAllah I have no idol, wAllah I have no diploma
Laisse-moi que je picole
Let me drink
Que je trouve ma vie encore plus drôle
So I find my life even funnier
Cambu position Kappa
Cambu position Kappa
On veut c'que t'as, c'que t'as pas
We want what you have, what you don't have
On t'casse la boite à caca
We'll break your piggy bank
Tu vas ramper jusqu'à ton Papa
You'll crawl back to your Daddy
J'cromprends pas, tu fais l'gros
I don't understand, you act big
Elle est ta Bugatti?
Where is your Bugatti?
J'comprends pas, askip t'es plein
I don't understand, supposedly you're loaded
Et tu fais tout l'temps celui qu'a tchi
And you always act like you're broke
Ils croient qu'ils nous atteignent
They think they're reaching us
On s'en tape tant que nos gars kiffent
We don't care as long as our guys are having fun
Rien qu'ils s'montrent, rien qu'ils s'affichent
Just let them show up, just let them show off
Alonz'-Jul ça fait la diff'
Alonz'-Jul makes the difference
On tombe, on s'fait mal, personne nous ramasse
We fall, we hurt ourselves, nobody picks us up
À deux doigts de boire la tasse
Two fingers away from drinking the cup
On les baise comme un chien de la casse
We screw them like a junkyard dog
On est en bombe, allez bougez, faites de la place
We're on fire, move, make some space
Depuis quand tu m'fais le mac?
Since when do you act tough with me?
Depuis quand tu prends le mic?
Since when do you grab the mic?
Depuis quand tu tues-tues?
Since when do you act all quiet?
On nique tout on s'casse, on nique tout on s'casse
We wreck everything and leave, we wreck everything and leave
On nique tout on s'casse, on met tout dans l'sac
We wreck everything and leave, put everything in the bag
Bye bye
Bye bye
On nique tout on s'casse, on nique tout on s'casse
We wreck everything and leave, we wreck everything and leave
On nique tout on s'casse, on met tout dans l'sac
We wreck everything and leave, put everything in the bag
Bye bye
Bye bye
On nique tout on s'casse, on nique tout on s'casse
We wreck everything and leave, we wreck everything and leave
On nique tout on s'casse, on met tout dans l'sac
We wreck everything and leave, put everything in the bag
Bye bye
Bye bye
On nique tout on s'casse, on nique tout on s'casse
We wreck everything and leave, we wreck everything and leave
On nique tout on s'casse, on met tout dans l'sac
We wreck everything and leave, put everything in the bag
Bye bye
Bye bye
On nique tout on s'casse, on nique tout on s'casse
We wreck everything and leave, we wreck everything and leave
On nique tout on s'casse, on met tout dans l'sac
We wreck everything and leave, put everything in the bag
Bye bye
Bye bye
On nique tout on s'casse, on nique tout on s'casse
We wreck everything and leave, we wreck everything and leave
On nique tout on s'casse, on met tout dans l'sac
We wreck everything and leave, put everything in the bag
Bye bye
Bye bye
On nique tout on s'casse, on nique tout on s'casse
We wreck everything and leave, we wreck everything and leave
On nique tout on s'casse, on met tout dans l'sac
We wreck everything and leave, put everything in the bag
Bye bye
Bye bye
On tombe, on s'fait mal, personne nous ramasse
We fall, we hurt ourselves, nobody picks us up
À deux doigts de boire la tasse
Two fingers away from drinking the cup
On les baise comme un chien de la casse
We screw them like a junkyard dog
On est en bombe, allez bougez, faites de la place
We're on fire, move, make some space
Depuis quand tu m'fais le mac?
Since when do you act tough with me?
Depuis quand tu prends le mic?
Since when do you grab the mic?
Depuis quand tu tues-tues?
Since when do you act all quiet?
On nique tout on s'casse, on nique tout on s'casse
We wreck everything and leave, we wreck everything and leave
On nique tout on s'casse, on met tout dans l'sac
We wreck everything and leave, put everything in the bag
Bye bye
Bye bye
On nique tout on s'casse, on nique tout on s'casse
We wreck everything and leave, we wreck everything and leave
On nique tout on s'casse, on met tout dans l'sac
We wreck everything and leave, put everything in the bag






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.