Jul - Oubliez Moi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jul - Oubliez Moi




Oubliez Moi
Forget Me
Si je peux me permettre
If I may say so
Si je peux me permettre, ça m'imite, m'imite
If I may say so, they imitate me, imitate me
Sur leurs murs ouais ils sont pleins de timiniks, timiniks
On their walls yeah, they're full of little thugs, little thugs
On juge pas une personne à son physique, physique
You don't judge a person by their looks, looks
Ils m'voient brave mais si il faut je milite, milite
They see me as brave, but if I have to, I fight, I fight
Ils sont pleins de Kalash' de neuf milli', milli'
They're full of Kalashnikovs and nine millimeters, millimeters
J'me demande c'est quand que ça va s'finir, finir
I wonder when it's all gonna end, end
J'suis posé avec une miss elle m'fait des guilis, guilis
I'm chillin' with a miss, she's tickling me, tickling me
Elle m'parle sex j'lui dis c'est au feeling, feeling
She talks sex, I tell her it's all about the feeling, feeling
J'fais des choses on m'a dit "ne les regrette pas"
I do things they told me "don't regret them"
On m'a dit "quand tu causes tu fais plus de bruit que l'État"
They told me "when you speak you make more noise than the State"
Tous les jours j'me lève du pied gauche, envie de tirer dans le tas
Every day I wake up on the wrong foot, wanting to shoot into the crowd
J'suis venu pour te faire danser, rester gravé dans le temps
I came to make you dance, to stay engraved in time
J'ferme pas ma gueule, j'me mêle, m'évade au caramel
I don't shut my mouth, I meddle, escape with caramel
Dise again j'ai pas d'Kalash' dans la malle du 400 ML
Say it again, I don't have a Kalashnikov in the trunk of the 400 ML
XXX t'es mal, comme Frank face à Mel
XXX there you're in trouble, like Frank facing Mel
T'aimerais te faire la malle mais y'a une fille tu penses à elle
You'd like to get away, but there's a girl you think about
J'en ai vu toute l'année, oubliez-moi
I've seen enough this year, forget me
Oubliez-moi, oubliez-moi
Forget me, forget me
Et plus de tête on saute à quatre vas-y viens nous baiser
No more thinking, we jump in fours, come on, let's screw us
Dans ma tête c'est GTA 4, ça commence à peser
In my head it's GTA 4, it's starting to weigh on me
À peser, à peser
To weigh, to weigh
Que ça s'rafale, la monnaie les ensorcèle
That it's being sprayed, the money bewitches them
Ça fait les costauds à la salle mais ils sont pleins de mises en scène
They act tough at the gym, but they're full of staging
Ah c'est l'heure j'me dois d'les descendre
Ah, it's time I have to bring them down
Alors j'fais des sons sans arrêt, j'les harcèle
So I make songs nonstop, I harass them
Quand j'ai les nerfs j'suis fané, j'fais des tours, je pars seul
When I'm on edge, I'm faded, I do laps, I leave alone
Faudrait qu'je marche avec mon couz', tous les jours y'a la hantise
I should walk with my cousin, every day there's the anxiety
Faut taffer dur pour les fausses parc'que quand y'a pas un on tise
You gotta work hard for the fake ones 'cause when there's not one, we drink
Tu vois les choses, j'vois l'guetteur sur sa chaise
You see things, I see the lookout on his chair
On fait comprendre XXX
We make it clear XXX
Ça crie fort si ils viennent on les baise
They scream loud if they come, we'll fuck them
J'comprends pas ils sont jaloux parc'que j'fais d'la musique, musique
I don't get it, they're jealous because I make music, music
Parc'que j'ai fait signer Ghetto Phénomène à l'usine, l'usine
Because I got Ghetto Phénomène signed to the factory, the factory
Parc'que Kamikaze fait des freestyles en mode Uzi, Uzi
Because Kamikaze does freestyles in Uzi mode, Uzi
Tous ils s'énervent c'est chaud frangin j'crois qu'j'hallucine-lucine.
They're all getting pissed, it's hot bro, I think I'm hallucinating-lucinating.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.