Jul - Petit frère - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jul - Petit frère




Petit frère
Little Brother
Si tu vois maman, ne l'inquiète pas, dis-lui que tout va bien
If you see Mom, don't worry her, tell her everything's alright
Dis-lui que je l'aime, et que si elle a besoin, mon coeur, c'est le sien
Tell her I love her, and if she needs anything, my heart is hers
P'tit frère, t'es ma vie, j'm'en fous d'leur avis, à la vie, à la muerta
Little brother, you're my life, I don't care what they say, to life, to death
On a grandi comme des bandits, des bagarres le samedi
We grew up like bandits, fighting on Saturdays
Matrixés à la Puenta
Hooked on La Puenta
P'tit frère, on n'a plus 15 ans
Little brother, we're not 15 anymore
Faut pas que les schmitts nous mettent les pinces
We can't let the cops bust us
J'les connais tous maintenant,
I know them all now,
Les jaloux aimeraient qu'on se prenne 20 ans
The jealous ones would love to see us get 20 years
Oh p'tit frère, on s'voit moins depuis qu'on n'est plus chez maman
Oh little brother, we haven't seen each other much since we left Mom's
Oh p'tit frère, j'me fais du souci pour toi, en ce moment
Oh little brother, I'm worried about you right now
Oh p'tit frère, envoie-moi un message quand t'es rentré
Oh little brother, send me a message when you get home
Oh p'tit frère, s'il t'arrive quelqu'chose, c'est moi qui vais me ganter
Oh little brother, if anything happens to you, I'll be the one to fight
Et si j'ai les yeux rouges
And if my eyes are red
C'est que j'ai des problèmes et que j'aime pas en parler
It's because I have problems and I don't like to talk about them
P'tit frère, des fois, j't'avoue
Little brother, sometimes, I confess
J'ai envie d'faire du mal à ceux qui nous en veulent et de m'en aller
I want to hurt those who want to hurt us and just leave
Et j'me rappelle, on jouait sur la place
And I remember, we used to play in the square
Tous les jours tu regardais "Scarface"
Every day you watched "Scarface"
Et quand tu étais en prison j'dormais sur ton lit,
And when you were in prison, I slept in your bed,
Je gardais ta place, gardais ta place
I kept your place, kept your place
Je gardais ta place, je gardais ta place
I kept your place, I kept your place
Oh p'tit frère, on s'voit moins depuis qu'on n'est plus chez maman
Oh little brother, we haven't seen each other much since we left Mom's
Oh p'tit frère, j'me fais du souci pour toi, en ce moment
Oh little brother, I'm worried about you right now
Oh p'tit frère, envoie-moi un message quand t'es rentré
Oh little brother, send me a message when you get home
Oh p'tit frère, s'il t'arrive quelqu'chose, c'est moi qui vais me ganter
Oh little brother, if anything happens to you, I'll be the one to fight
Mon frère, mon santcho, mon ami, mon tout
My brother, my sidekick, my friend, my everything
Mon frère, mon allié, en cas de 'blême, il m'couvre
My brother, my ally, in case of trouble, he covers me
Mon frère, celui qui se jette pour moi dans l'gouffre
My brother, the one who jumps into the abyss for me
Mon frère, celui qui m'aime, mais pas besoin qu'y m'prouve
My brother, the one who loves me, but doesn't need to prove it
Mon frère, mon santcho, mon ami, mon tout
My brother, my sidekick, my friend, my everything
Mon frère, mon allié, en cas de 'blême, il m'couvre
My brother, my ally, in case of trouble, he covers me
Mon frère, celui qui se jette pour moi dans l'gouffre
My brother, the one who jumps into the abyss for me
Mon frère, celui qui m'aime, mais pas besoin qu'y m'prouve
My brother, the one who loves me, but doesn't need to prove it
Oh p'tit frère, on s'voit moins depuis qu'on n'est plus chez maman
Oh little brother, we haven't seen each other much since we left Mom's
Oh p'tit frère, j'me fais du souci pour toi, en ce moment
Oh little brother, I'm worried about you right now
Oh p'tit frère, envoie-moi un message quand t'es rentré
Oh little brother, send me a message when you get home
Oh p'tit frère, s'il t'arrive quelqu'chose, c'est moi qui vais me ganter
Oh little brother, if anything happens to you, I'll be the one to fight





Авторы: julien mari, kakou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.