Текст и перевод песни Jul - Petit frère
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petit frère
Little Brother
Si
tu
vois
maman,
ne
l'inquiète
pas,
dis-lui
que
tout
va
bien
If
you
see
Mom,
don't
worry
her,
tell
her
everything's
alright
Dis-lui
que
je
l'aime,
et
que
si
elle
a
besoin,
mon
coeur,
c'est
le
sien
Tell
her
I
love
her,
and
if
she
needs
anything,
my
heart
is
hers
P'tit
frère,
t'es
ma
vie,
j'm'en
fous
d'leur
avis,
à
la
vie,
à
la
muerta
Little
brother,
you're
my
life,
I
don't
care
what
they
say,
to
life,
to
death
On
a
grandi
comme
des
bandits,
des
bagarres
le
samedi
We
grew
up
like
bandits,
fighting
on
Saturdays
Matrixés
à
la
Puenta
Hooked
on
La
Puenta
P'tit
frère,
on
n'a
plus
15
ans
Little
brother,
we're
not
15
anymore
Faut
pas
que
les
schmitts
nous
mettent
les
pinces
We
can't
let
the
cops
bust
us
J'les
connais
tous
maintenant,
I
know
them
all
now,
Les
jaloux
aimeraient
qu'on
se
prenne
20
ans
The
jealous
ones
would
love
to
see
us
get
20
years
Oh
p'tit
frère,
on
s'voit
moins
depuis
qu'on
n'est
plus
chez
maman
Oh
little
brother,
we
haven't
seen
each
other
much
since
we
left
Mom's
Oh
p'tit
frère,
j'me
fais
du
souci
pour
toi,
en
ce
moment
Oh
little
brother,
I'm
worried
about
you
right
now
Oh
p'tit
frère,
envoie-moi
un
message
quand
t'es
rentré
Oh
little
brother,
send
me
a
message
when
you
get
home
Oh
p'tit
frère,
s'il
t'arrive
quelqu'chose,
c'est
moi
qui
vais
me
ganter
Oh
little
brother,
if
anything
happens
to
you,
I'll
be
the
one
to
fight
Et
si
j'ai
les
yeux
rouges
And
if
my
eyes
are
red
C'est
que
j'ai
des
problèmes
et
que
j'aime
pas
en
parler
It's
because
I
have
problems
and
I
don't
like
to
talk
about
them
P'tit
frère,
des
fois,
j't'avoue
Little
brother,
sometimes,
I
confess
J'ai
envie
d'faire
du
mal
à
ceux
qui
nous
en
veulent
et
de
m'en
aller
I
want
to
hurt
those
who
want
to
hurt
us
and
just
leave
Et
j'me
rappelle,
on
jouait
sur
la
place
And
I
remember,
we
used
to
play
in
the
square
Tous
les
jours
tu
regardais
"Scarface"
Every
day
you
watched
"Scarface"
Et
quand
tu
étais
en
prison
j'dormais
sur
ton
lit,
And
when
you
were
in
prison,
I
slept
in
your
bed,
Je
gardais
ta
place,
gardais
ta
place
I
kept
your
place,
kept
your
place
Je
gardais
ta
place,
je
gardais
ta
place
I
kept
your
place,
I
kept
your
place
Oh
p'tit
frère,
on
s'voit
moins
depuis
qu'on
n'est
plus
chez
maman
Oh
little
brother,
we
haven't
seen
each
other
much
since
we
left
Mom's
Oh
p'tit
frère,
j'me
fais
du
souci
pour
toi,
en
ce
moment
Oh
little
brother,
I'm
worried
about
you
right
now
Oh
p'tit
frère,
envoie-moi
un
message
quand
t'es
rentré
Oh
little
brother,
send
me
a
message
when
you
get
home
Oh
p'tit
frère,
s'il
t'arrive
quelqu'chose,
c'est
moi
qui
vais
me
ganter
Oh
little
brother,
if
anything
happens
to
you,
I'll
be
the
one
to
fight
Mon
frère,
mon
santcho,
mon
ami,
mon
tout
My
brother,
my
sidekick,
my
friend,
my
everything
Mon
frère,
mon
allié,
en
cas
de
'blême,
il
m'couvre
My
brother,
my
ally,
in
case
of
trouble,
he
covers
me
Mon
frère,
celui
qui
se
jette
pour
moi
dans
l'gouffre
My
brother,
the
one
who
jumps
into
the
abyss
for
me
Mon
frère,
celui
qui
m'aime,
mais
pas
besoin
qu'y
m'prouve
My
brother,
the
one
who
loves
me,
but
doesn't
need
to
prove
it
Mon
frère,
mon
santcho,
mon
ami,
mon
tout
My
brother,
my
sidekick,
my
friend,
my
everything
Mon
frère,
mon
allié,
en
cas
de
'blême,
il
m'couvre
My
brother,
my
ally,
in
case
of
trouble,
he
covers
me
Mon
frère,
celui
qui
se
jette
pour
moi
dans
l'gouffre
My
brother,
the
one
who
jumps
into
the
abyss
for
me
Mon
frère,
celui
qui
m'aime,
mais
pas
besoin
qu'y
m'prouve
My
brother,
the
one
who
loves
me,
but
doesn't
need
to
prove
it
Oh
p'tit
frère,
on
s'voit
moins
depuis
qu'on
n'est
plus
chez
maman
Oh
little
brother,
we
haven't
seen
each
other
much
since
we
left
Mom's
Oh
p'tit
frère,
j'me
fais
du
souci
pour
toi,
en
ce
moment
Oh
little
brother,
I'm
worried
about
you
right
now
Oh
p'tit
frère,
envoie-moi
un
message
quand
t'es
rentré
Oh
little
brother,
send
me
a
message
when
you
get
home
Oh
p'tit
frère,
s'il
t'arrive
quelqu'chose,
c'est
moi
qui
vais
me
ganter
Oh
little
brother,
if
anything
happens
to
you,
I'll
be
the
one
to
fight
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: julien mari, kakou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.