Jul - Plus rien ne m'arrête - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Jul - Plus rien ne m'arrête




Plus rien ne m'arrête
Nothing Can Stop Me Now
Dis un peu c'que tu veux
Tell me what you want, baby
Mais dis pas trop c'que tu fais
But don't tell me too much about what you do
C'est depuis qu'il y'a que des fils de
It's ever since there have been only snitches
Que j'pense à m'calibrer
That I've been thinking of arming myself
Pourquoi tu veux la photo
Why do you want the picture
Si tu m'dis "J'aime pas c'que tu fais"?
If you tell me, "I don't like what you do"?
On crois pas que j'suis ton poto
Don't think I'm your buddy
J'pourrais aller loin s'tu vas loin tu sais
I could go far if you go far, you know
J'peux t'faire du Reggae, du Rock, d'la Pop, du Rap, du RnB
I can make you Reggae, Rock, Pop, Rap, RnB
J'peux t'faire un disque d'or
I can make you a gold record
Tout seul dans l'Airbnb
All alone in the Airbnb
J'peux t'faire du Reggae, du Rock, d'la Pop, du Rap, du RnB
I can make you Reggae, Rock, Pop, Rap, RnB
J'peux t'faire un disque d'or
I can make you a gold record
Tout seul dans l'Airbnb
All alone in the Airbnb
Embrouilles, soucis, laissez-moi loin d'tout ça
Troubles, worries, leave me out of all that
Patrouilles, civils, laissez-moi loin d'tout ça
Patrols, civilians, leave me out of all that
Toute la journée tu parles de moi toi c'est fou ça
All day you talk about me, it's crazy
C'est fou ça, c'est fou ça, c'est fou ça
It's crazy, it's crazy, it's crazy
Ah C'est fou ça, c'est fou ça, c'est fou ça
Ah, it's crazy, it's crazy, it's crazy
Ah C'est fou ça, c'est fou ça, c'est fou ça
Ah, it's crazy, it's crazy, it's crazy
J'fais la fête (j'fais la fête)
I'm partying (I'm partying)
J'suis dans mon élément ce soir je fais pas la tête
I'm in my element tonight, I'm not sulking
Ah j'fais la fête (ah j'fais la fête)
Ah, I'm partying (ah, I'm partying)
Et quand j'suis devant le mic y'a plus rien qui m'arrête
And when I'm in front of the mic, nothing can stop me
(Y'a plus rien qui m'arrête)
(Nothing can stop me)
J'fais la fête (j'fais la fête)
I'm partying (I'm partying)
J'suis dans mon élément ce soir je fais pas la tête
I'm in my element tonight, I'm not sulking
Ah j'fais la fête (ah j'fais la fête)
Ah, I'm partying (ah, I'm partying)
Et quand j'suis devant le mic y'a plus rien qui m'arrête
And when I'm in front of the mic, nothing can stop me
(Y'a plus rien qui m'arrête)
(Nothing can stop me)
J'ai pas changé
I haven't changed
J'vis comme si je touchais le RMI
I live like I'm on welfare
Et toi vu que tu change de camp
And you, since you change sides
Bah tu changes souvent d'ennemis
Well, you often change enemies
Ça change de regard quand ça voit les palettes
They change their look when they see the stacks
Depuis c'est bizarre y'a quelque chose de pas net
It's been weird since, something's not right
J'ai tout niqué si je veux demain j'arrête
I messed everything up, I can quit tomorrow if I want
Mais ça coûte un bras
But it costs an arm and a leg
De prendre tous les jours sa barrette
To take your bar every day
J'fais l'album perdu dans la colline
I make the album lost in the hills
Ça job, la frappe comme à Napoli
They work, the strike like in Napoli
J'suis dans la vie, dans ma folie, folie
I'm in life, in my madness, madness
J'fais l'album perdu dans la colline
I make the album lost in the hills
Ça job, la frappe comme à Napoli
They work, the strike like in Napoli
J'suis dans la vie, dans ma folie, folie
I'm in life, in my madness, madness
Embrouilles, soucis, laissez-moi loin d'tout ça
Troubles, worries, leave me out of all that
Patrouilles, civils, laissez-moi loin d'tout ça
Patrols, civilians, leave me out of all that
Toute la journée tu parles de moi toi c'est fou ça
All day you talk about me, it's crazy
C'est fou ça, c'est fou ça, c'est fou ça
It's crazy, it's crazy, it's crazy
Ah C'est fou ça, c'est fou ça, c'est fou ça
Ah, it's crazy, it's crazy, it's crazy
Ah C'est fou ça, c'est fou ça, c'est fou ça
Ah, it's crazy, it's crazy, it's crazy
J'fais la fête (j'fais la fête)
I'm partying (I'm partying)
J'suis dans mon élément ce soir je fais pas la tête
I'm in my element tonight, I'm not sulking
Ah j'fais la fête (ah j'fais la fête)
Ah, I'm partying (ah, I'm partying)
Et quand j'suis devant le mic y'a plus rien qui m'arrête
And when I'm in front of the mic, nothing can stop me
(Y'a plus rien qui m'arrête)
(Nothing can stop me)
J'fais la fête (j'fais la fête)
I'm partying (I'm partying)
J'suis dans mon élément ce soir je fais pas la tête
I'm in my element tonight, I'm not sulking
Ah j'fais la fête (ah j'fais la fête)
Ah, I'm partying (ah, I'm partying)
Et quand j'suis devant le mic y'a plus rien qui m'arrête
And when I'm in front of the mic, nothing can stop me
(Y'a plus rien qui m'arrête)
(Nothing can stop me)
Et pendant qu'la terre tourne
And while the earth spins
Tu penses à c'que t'as fais pour elle
You think about what you did for her
Tu rêves toujours d'ce jours
You still dream of that day
Ou elle t'rediras Je t'aime
When she'll tell you "I love you" again
J'vois que tu fais l'débile mental
I see that you're playing the fool
Il pourrais avoir un calibre sous l'manteau
He could have a gun under his coat
Les couilles à Yanis dans la mental
Yanis's balls in the mental
La beuh et la gadji de Pablo
Pablo's weed and girl
J'vais rapper au Vélodrome
I'm gonna rap at the Vélodrome
J'rêvais d'jouer à L'OM
I dreamed of playing for L'OM
Une grosse entrée minimu
A big entrance at least
J'vais t'raconter mes problèmes
I'm gonna tell you about my problems
Embrouilles, soucis, laissez-moi loin d'tout ça
Troubles, worries, leave me out of all that
Patrouilles, civils, laissez-moi loin d'tout ça
Patrols, civilians, leave me out of all that
Toute la journée tu parles de moi toi c'est fou ça
All day you talk about me, it's crazy
C'est fou ça, c'est fou ça, c'est fou ça
It's crazy, it's crazy, it's crazy
Ah C'est fou ça, c'est fou ça, c'est fou ça
Ah, it's crazy, it's crazy, it's crazy
Ah C'est fou ça, c'est fou ça, c'est fou ça
Ah, it's crazy, it's crazy, it's crazy
J'fais la fête (j'fais la fête)
I'm partying (I'm partying)
J'suis dans mon élément ce soir je fais pas la tête
I'm in my element tonight, I'm not sulking
Oh j'fais la fête (Oh j'fais la fête)
Oh, I'm partying (Oh, I'm partying)
Et quand j'suis devant le mic y'a plus rien qui m'arrête
And when I'm in front of the mic, nothing can stop me
(Y'a plus rien qui m'arrête)
(Nothing can stop me)
J'fais la fête (j'fais la fête)
I'm partying (I'm partying)
J'suis dans mon élément ce soir je fais pas la tête
I'm in my element tonight, I'm not sulking
Oh j'fais la fête
Oh, I'm partying
Et quand j'suis devant le mic y'a plus rien qui m'arrête
And when I'm in front of the mic, nothing can stop me





Авторы: julien mari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.