Текст и перевод песни Jul - Qu'est ce que tu me dis ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu'est ce que tu me dis ?
What Are You Telling Me?
Qu'est
ce
que
tu
me
dis
gros
What
are
you
telling
me,
man
Mais
qu'est
ce
que
tu
me
dis
What
are
you
even
saying
Mais
qu'est
ce
que
tu
me
dis
gros
What
are
you
telling
me,
man
Mais
qu'est
ce
que
tu
me
dis
What
are
you
even
saying
J'dis
ce
qui
est
vrai,
ta
trahis
j'peux
plus
rien
faire
pour
toi
I'm
telling
the
truth,
you
betrayed,
I
can't
do
anything
for
you
anymore
Faut
pas
rêver,
le
mal
que
tu
fais
te
reviendra
Don't
even
dream,
the
harm
you
do
will
come
back
to
you
Tu
parles
sur
lui
c'est
pas
beau,
pas
joli
You
talk
about
him,
it's
not
nice,
not
pretty
Tu
te
manque
tout
le
temps
quand
tu
fais
l'alcolique
You
always
mess
up
when
you're
drunk
Et
le
lendemain
tu
dis
viens
on
oublie
And
the
next
day
you
say,
"Come
on,
let's
forget
it"
Le
soir
tu
vas
avec
lui
voir
les
groupies
In
the
evening
you
go
with
him
to
see
the
groupies
Il
y
a
que
les
gens
que
j'aime
bien
que
je
publie
I
only
post
about
people
I
like
Tu
m'en
veux
et
tu
veux
du
buzz
qu'es
tu
m'dis
You're
mad
at
me
and
you
want
buzz,
what
are
you
telling
me?
Si
tu
veux
me
voir
je
serais
bleu
samedi
If
you
want
to
see
me,
I'll
be
in
blue
on
Saturday
Trop
de
gadjo
font
les
fo-o-olles
Too
many
guys
act
crazy
Qu'est
ce
que
tu
me
dis
c'est
pas
vrai
What
are
you
telling
me,
it's
not
true
Qu'est
ce
que
tu
me
dis
j'suis
navré
What
are
you
telling
me,
I'm
sorry
Qu'est
ce
que
tu
me
dis
désolé
What
are
you
telling
me,
I'm
sorry
Qu'est
ce
que
tu
me
dis
si
j'savais
What
are
you
telling
me,
if
I
knew
Qu'est
ce
que
tu
me
dis
c'est
pas
vrai
What
are
you
telling
me,
it's
not
true
Qu'est
ce
que
tu
me
dis
j'suis
navré
What
are
you
telling
me,
I'm
sorry
Qu'est
ce
que
tu
me
dis
désolé
What
are
you
telling
me,
I'm
sorry
Qu'est
ce
que
tu
me
dis
si
j'savais
What
are
you
telling
me,
if
I
knew
Qu'est
ce
que
tu
me
dis
gros
What
are
you
telling
me,
man
Mais
qu'est
ce
que
tu
me
dis
What
are
you
even
saying
Mais
qu'est
ce
que
tu
me
dis
gros
What
are
you
telling
me,
man
Mais
qu'est
ce
que
tu
me
dis
What
are
you
even
saying
Qu'est
ce
que
tu
me
dis
gros
What
are
you
telling
me,
man
Mais
qu'est
ce
que
tu
me
dis
What
are
you
even
saying
Qu'est
ce
que
tu
me
dis
nan
mais
gros
What
are
you
telling
me,
no
way
man
Ils
veulent
me
descendre,
parce
que
je
veux
monter
haut
They
want
to
bring
me
down,
because
I
want
to
climb
high
J'ai
des
blems
7/7,
et
ouais
toi
t'es
où
?
I
have
problems
24/7,
and
yeah,
where
are
you?
Depuis
P'tit
je
m'entraîne
à
lever
la
moto
Since
I
was
a
kid
I've
been
training
to
lift
the
motorcycle
J'fais
demi,
j'suis
gazé
y'a
la
mondeo
I
do
a
half
turn,
I'm
gassed,
there's
the
Mondeo
Qu'es
tu
me
dis
pour
des
sous
ici
le
poto
tue
What
are
you
telling
me,
for
money
here
the
homie
kills
Peut
te
sortir
le
couteau
juste
pour
un
bout
de
shit
Can
pull
out
the
knife
just
for
a
piece
of
hash
T'es
facile
à
emboucaner,
facile
à
acheter
You're
easy
to
fool,
easy
to
buy
Ici
sa
le
surnomme
le
roi
de
la
lâcheté
Here
they
call
him
the
king
of
cowardice
Le
roi
de
la
lâcheté
The
king
of
cowardice
Le
roi
de
la
lâcheté
The
king
of
cowardice
Qu'est
ce
que
tu
me
dis
c'est
pas
vrai
What
are
you
telling
me,
it's
not
true
Qu'est
ce
que
tu
me
dis
j'suis
navré
What
are
you
telling
me,
I'm
sorry
Qu'est
ce
que
tu
me
dis
désolé
What
are
you
telling
me,
I'm
sorry
Qu'est
ce
que
tu
me
dis
si
j'savais
What
are
you
telling
me,
if
I
knew
Qu'est
ce
que
tu
me
dis
c'est
pas
vrai
What
are
you
telling
me,
it's
not
true
Qu'est
ce
que
tu
me
dis
j'suis
navré
What
are
you
telling
me,
I'm
sorry
Qu'est
ce
que
tu
me
dis
désolé
What
are
you
telling
me,
I'm
sorry
Qu'est
ce
que
tu
me
dis
si
j'savais
What
are
you
telling
me,
if
I
knew
Qu'est
ce
que
tu
me
dis
gros
What
are
you
telling
me,
man
Mais
qu'est
ce
que
tu
me
dis
What
are
you
even
saying
Mais
qu'est
ce
que
tu
me
dis
gros
What
are
you
telling
me,
man
Mais
qu'est
ce
que
tu
me
dis
What
are
you
even
saying
Qu'est
ce
que
tu
me
dis
gros
What
are
you
telling
me,
man
Mais
qu'est
ce
que
tu
me
dis
What
are
you
even
saying
Qu'est
ce
que
tu
me
dis
nan
mais
gros
What
are
you
telling
me,
no
way
man
Qu'est
ce
que
tu
me
dis
gros
What
are
you
telling
me,
man
Mais
qu'est
ce
que
tu
me
dis
What
are
you
even
saying
Mais
qu'est
ce
que
tu
me
dis
gros
What
are
you
telling
me,
man
Mais
qu'est
ce
que
tu
me
dis
What
are
you
even
saying
Qu'est
ce
que
tu
me
dis
gros
What
are
you
telling
me,
man
Mais
qu'est
ce
que
tu
me
dis
What
are
you
even
saying
Qu'est
ce
que
tu
me
dis
nan
mais
gros
What
are
you
telling
me,
no
way
man
Qu'est
ce
que
tu
me
dis
c'est
pas
vrai
What
are
you
telling
me,
it's
not
true
Qu'est
ce
que
tu
me
dis
j'suis
navré
What
are
you
telling
me,
I'm
sorry
Qu'est
ce
que
tu
me
dis
désolé
What
are
you
telling
me,
I'm
sorry
Qu'est
ce
que
tu
me
dis
si
j'savais
What
are
you
telling
me,
if
I
knew
Qu'est
ce
que
tu
me
dis
c'est
pas
vrai
What
are
you
telling
me,
it's
not
true
Qu'est
ce
que
tu
me
dis
j'suis
navré
What
are
you
telling
me,
I'm
sorry
Qu'est
ce
que
tu
me
dis
désolé
What
are
you
telling
me,
I'm
sorry
Qu'est
ce
que
tu
me
dis
si
j'savais
What
are
you
telling
me,
if
I
knew
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jul, kakouprod, ju-l
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.