Jul - Qu'est ce que tu me dis ? - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jul - Qu'est ce que tu me dis ?




Qu'est ce que tu me dis ?
What Are You Telling Me?
Qu'est ce que tu me dis gros
What are you telling me, man
Mais qu'est ce que tu me dis
What are you even saying
Mais qu'est ce que tu me dis gros
What are you telling me, man
Mais qu'est ce que tu me dis
What are you even saying
J'dis ce qui est vrai, ta trahis j'peux plus rien faire pour toi
I'm telling the truth, you betrayed, I can't do anything for you anymore
Faut pas rêver, le mal que tu fais te reviendra
Don't even dream, the harm you do will come back to you
Tu parles sur lui c'est pas beau, pas joli
You talk about him, it's not nice, not pretty
Tu te manque tout le temps quand tu fais l'alcolique
You always mess up when you're drunk
Et le lendemain tu dis viens on oublie
And the next day you say, "Come on, let's forget it"
Le soir tu vas avec lui voir les groupies
In the evening you go with him to see the groupies
Il y a que les gens que j'aime bien que je publie
I only post about people I like
Tu m'en veux et tu veux du buzz qu'es tu m'dis
You're mad at me and you want buzz, what are you telling me?
Si tu veux me voir je serais bleu samedi
If you want to see me, I'll be in blue on Saturday
Trop de gadjo font les fo-o-olles
Too many guys act crazy
Qu'est ce que tu me dis c'est pas vrai
What are you telling me, it's not true
Qu'est ce que tu me dis j'suis navré
What are you telling me, I'm sorry
Qu'est ce que tu me dis désolé
What are you telling me, I'm sorry
Qu'est ce que tu me dis si j'savais
What are you telling me, if I knew
Qu'est ce que tu me dis c'est pas vrai
What are you telling me, it's not true
Qu'est ce que tu me dis j'suis navré
What are you telling me, I'm sorry
Qu'est ce que tu me dis désolé
What are you telling me, I'm sorry
Qu'est ce que tu me dis si j'savais
What are you telling me, if I knew
Qu'est ce que tu me dis gros
What are you telling me, man
Mais qu'est ce que tu me dis
What are you even saying
Mais qu'est ce que tu me dis gros
What are you telling me, man
Mais qu'est ce que tu me dis
What are you even saying
Qu'est ce que tu me dis gros
What are you telling me, man
Mais qu'est ce que tu me dis
What are you even saying
Qu'est ce que tu me dis nan mais gros
What are you telling me, no way man
Ils veulent me descendre, parce que je veux monter haut
They want to bring me down, because I want to climb high
J'ai des blems 7/7, et ouais toi t'es ?
I have problems 24/7, and yeah, where are you?
Depuis P'tit je m'entraîne à lever la moto
Since I was a kid I've been training to lift the motorcycle
J'fais demi, j'suis gazé y'a la mondeo
I do a half turn, I'm gassed, there's the Mondeo
Qu'es tu me dis pour des sous ici le poto tue
What are you telling me, for money here the homie kills
Peut te sortir le couteau juste pour un bout de shit
Can pull out the knife just for a piece of hash
T'es facile à emboucaner, facile à acheter
You're easy to fool, easy to buy
Ici sa le surnomme le roi de la lâcheté
Here they call him the king of cowardice
Heeiin
Heeiin
Le roi de la lâcheté
The king of cowardice
Le roi de la lâcheté
The king of cowardice
Qu'est ce que tu me dis c'est pas vrai
What are you telling me, it's not true
Qu'est ce que tu me dis j'suis navré
What are you telling me, I'm sorry
Qu'est ce que tu me dis désolé
What are you telling me, I'm sorry
Qu'est ce que tu me dis si j'savais
What are you telling me, if I knew
Qu'est ce que tu me dis c'est pas vrai
What are you telling me, it's not true
Qu'est ce que tu me dis j'suis navré
What are you telling me, I'm sorry
Qu'est ce que tu me dis désolé
What are you telling me, I'm sorry
Qu'est ce que tu me dis si j'savais
What are you telling me, if I knew
Qu'est ce que tu me dis gros
What are you telling me, man
Mais qu'est ce que tu me dis
What are you even saying
Mais qu'est ce que tu me dis gros
What are you telling me, man
Mais qu'est ce que tu me dis
What are you even saying
Qu'est ce que tu me dis gros
What are you telling me, man
Mais qu'est ce que tu me dis
What are you even saying
Qu'est ce que tu me dis nan mais gros
What are you telling me, no way man
Qu'est ce que tu me dis gros
What are you telling me, man
Mais qu'est ce que tu me dis
What are you even saying
Mais qu'est ce que tu me dis gros
What are you telling me, man
Mais qu'est ce que tu me dis
What are you even saying
Qu'est ce que tu me dis gros
What are you telling me, man
Mais qu'est ce que tu me dis
What are you even saying
Qu'est ce que tu me dis nan mais gros
What are you telling me, no way man
Qu'est ce que tu me dis c'est pas vrai
What are you telling me, it's not true
Qu'est ce que tu me dis j'suis navré
What are you telling me, I'm sorry
Qu'est ce que tu me dis désolé
What are you telling me, I'm sorry
Qu'est ce que tu me dis si j'savais
What are you telling me, if I knew
Qu'est ce que tu me dis c'est pas vrai
What are you telling me, it's not true
Qu'est ce que tu me dis j'suis navré
What are you telling me, I'm sorry
Qu'est ce que tu me dis désolé
What are you telling me, I'm sorry
Qu'est ce que tu me dis si j'savais
What are you telling me, if I knew





Авторы: jul, kakouprod, ju-l


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.