Jul - Rien à cirer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jul - Rien à cirer




Rien à cirer
Don't Give a Damn
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
Le temps m'emmène
Time takes me away
Je n'en ai rien à cirer
I don't give a damn
Je n'en ai rien à cirer
I don't give a damn
Je n'en ai rien à cirer
I don't give a damn
Je n'en ai rien à cirer
I don't give a damn
Faut pas, faut pas mentir
Don't, don't lie
A travers tes yeux j'peux le sentir
I can feel it through your eyes
Fais pas le gamin faut grandir
Don't act like a kid, grow up
Plus l'time ouais, plus l'time ouais
More time yeah, more time yeah
S'il faut j'lâche tout
If I have to, I'll drop everything
Vous me reconnaissez plus d'un coup
You don't recognize me all of a sudden
Sert moi un coup
Pour me a drink
J'sais pas m'exprimer j'ai du mal à parler
I don't know how to express myself, I have trouble speaking
Je ne vie plus j'ai envie d'cavaler
I don't live anymore, I want to ride
Cache ton boule miss, ça va mal aller
Hide your curves miss, it's gonna go bad
Ta voix me plaît, tes manières me rendent fêlé
Your voice pleases me, your manners drive me crazy
Ils m'bandent comme à la télé
They turn me on like on TV
Ta tête faut pas t'la casser
Don't worry your pretty head
C'est écrit c'est tout tracé
It's written, it's all traced
Laissez-moi je vais tout casser
Leave me alone, I'm gonna break everything
Ça va partir loin, on va tous se tâcher
It's gonna go far, we're all gonna get stained
Pourquoi c'est dur de tout effacer ?
Why is it hard to erase everything?
Pourquoi on pense au passé ?
Why do we think about the past?
T'as fais des sous t'as braqué
You made money, you robbed
Pourquoi t'as pas tout tasser ?
Why didn't you pack it all up?
Les gars moi j'en ai plus qu'assez
Guys, I've had enough
J'ai laissé la touffe, j'vais plus m'raser
I left the beard, I'm not gonna shave anymore
Y'en a marre de tout le temps s'cacher
I'm tired of hiding all the time
J'peux plus acheter le pain sans m'faire flasher
I can't buy bread anymore without getting flashed
Mais j'vous aime car vous êtes ma team
But I love you because you're my team
Ça m'embête un peu faut que vous l'sachez
It bothers me a bit, you should know
J'vous en veut même pas même si j'suis fâché
I don't even blame you even if I'm angry
J'trainais au quartier, beaucoup m'ont lâchés
I hung out in the neighborhood, many left me
Pour me soutenir faut pas me railler
To support me, don't make fun of me
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
Le temps m'emmène
Time takes me away
Je n'en ai rien à cirer
I don't give a damn
Je n'en ai rien à cirer
I don't give a damn
Je n'en ai rien à cirer
I don't give a damn
Je n'en ai rien à cirer
I don't give a damn
Tu rigoles quand tu me vois
You laugh when you see me
Tu m'prend pour un chameau
You take me for a fool
Tu dis que j'te dégoûte
You say I disgust you
Tu XXX m'dis te amo
You XXX tell me te amo
Maintenant j'suis parano sur ses notes de piano
Now I'm paranoid on his piano notes
Fais pas l'mexicano, tu vas tomber à l'eau
Don't play the Mexican, you'll fall in the water
Mes sons propagent
My sounds spread
Mon coeur en otage
My heart hostage
Tu t'es rendu lo-lo-lo-loca
You went cra-cra-crazy
Il t'calcule pas t'as un fais un blo-blo-blo-bloquage
He doesn't look at you, you blocked him
Et baby faut pas parler
And baby, don't talk
T'es tombé amoureuse d'un scarla
You fell in love with a scarla
Un mec qu'a des embrouilles par-ci par-là
A guy who's got trouble here and there
Miss sache que je ne te veux pas
Miss, know that I don't want you
Mais oui, t'es belle
But yes, you're beautiful
Je ne le sens pas, on est si jeune
I don't feel it, we're so young
Je te garde dans mon viseur
I keep you in my sights
Oui j'te garde dans mon viseur
Yes, I keep you in my sights
Qu'est-ce que je m'en tape si j'suis nul
What do I care if I'm worthless
Qu'est-ce que je m'en tape de Jul
What do I care about Jul
J'représente ceux qui pour des sous mettent la cagoule
I represent those who put on the hood for money
Les mecs en chien qui mènent une vie pas cool
The guys in trouble who lead a life that's not cool
Rolalala
Rolalala
J'suis bleu trop la-la-la
I'm too blue la-la-la
Si on m'cherche tu dis qu'tu m'a pas vu
If they're looking for me, you say you haven't seen me
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
Le temps m'emmène
Time takes me away
Je n'en ai rien à cirer
I don't give a damn
Je n'en ai rien à cirer
I don't give a damn
Je n'en ai rien à cirer
I don't give a damn
Je n'en ai rien à cirer
I don't give a damn
Je n'en ai rien à cirer
I don't give a damn
Je n'en ai rien à cirer
I don't give a damn
Je n'en ai rien à cirer
I don't give a damn
Je n'en ai rien à cirer
I don't give a damn





Авторы: dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.