Jul - Sakakini - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jul - Sakakini




Sakakini
Sakakini
En ce moment j'suis pas trop
Right now I'm not really there
Mais frérot, t'inquiète je vais pas te lâcher
But girl, don't worry, I won't let you down
J'sais que ça me jalouse, ça m'envie
I know they're jealous, they envy me
Mais je suis comme ça, moi je vais pas me cacher
But that's just how I am, I'm not gonna hide
J'ai fait ce que j'avais à faire, j'peux pas me rabaisser
I did what I had to do, I can't lower myself
Moi je vais pas te clasher
I'm not gonna diss you
Les armes, le buzz, le pouvoir
Guns, buzz, power
Ouais, maintenant tout s'achète
Yeah, now everything's for sale
Le guetteur a fait un gros trou
The lookout made a big hole
Il dort, gratuit, assis sur la chaise
He sleeps, for free, sitting on the chair
Tu m'as fait la bise et dans mon dos
You kissed me and behind my back
Tu as parlé en traître
You spoke like a traitor
Alors c'est comme un traître que je te traîte
So I treat you like a traitor
J'croyais que tu étais un bon et tout
I thought you were a good one and all
Mais j'ai vu que tu es un BDH en fait
But I saw that you're a BDH actually
J'suis gentil mais un jour je peux vous niquer
I'm kind but one day I can screw you over
Ça faut que vous le sachiez
You need to know that
J'avais parlé à la bande, Dieu m'a donné
I spoke to the gang, God gave me
Moi je veux pas tout gâcher
I don't want to mess it all up
Accumulation de problèmes dans ma life
Accumulation of problems in my life
Merde, je veux pas finir perché
Damn, I don't want to end up high
J'ai mal aux dents, seum dans la tête
My teeth hurt, I got pain in my head
J'calme la douleur avec un cachet
I ease the pain with a pill
À dire que dans le bloc-bloc-bloc s'vend la mort en sachet
To think that in the block-block-block they sell death in a bag
Les soucis me rongent pour monter sur le terrain
Worries eat me up to get on the field
Alors je me pète un pét'
So I smoke a joint
Quand petit frère est pas bien
When little bro ain't good
J'suis pas bien quand maman s'inquiète
I'm not good when mom worries
Je m'inquiète
I worry
J'suis trop fier ça m'écoute de Pablo Picasso jusqu'aux Minguettes
I'm too proud, they listen to me from Pablo Picasso to the Minguettes
On vit dans un monde de fou
We live in a crazy world
Tu donnes la force après ils disent "j'ai pas besoin d'aide "
You give strength then they say "I don't need help"
Au début Ji-Jul, c'est le sang, je le connais
At the beginning Ji-Jul, it's blood, I know him
Après ils retournent leurs vestes
Then they turn their jackets
J'aime trop la musique, j'ai plus de vie de famille
I love music too much, I have no family life anymore
Un jour faudrait que j'arrête
One day I should stop
Pour l'instant, je continue
For now, I continue
Je peux te dire que c'est pas fini
I can tell you it's not over
J'fais un live, tu les vois faire le signe Jul sur le Boulevard Sakakini
I do a live show, you see them doing the Jul sign on Sakakini Boulevard
Juge pas la gadji
Don't judge the girl
Si elle veut faire des sous facile et qu'elle veut tapiner
If she wants to make easy money and she wants to hustle
Tu dis à tout le monde que c'est une folle
You tell everyone she's crazy
Mais toi tu l'as même pas piné
But you haven't even touched her






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.