Текст и перевод песни Jul - Toujours
Mec
j'fais
des
murders,
j'voudrais
qu'on
m'arrête
Babe,
I'm
committing
murders,
I
want
to
be
stopped
Saint
Jean
la
Puenta
on
veut
être
connu
comme
la
Bringuette
Saint
Jean
la
Puenta,
we
want
to
be
known
like
La
Bringuette
Ça
coupe
des
barrettes,
vers
l'bâtiment
ça
guette
Cutting
bars,
watching
by
the
building
Ça
rate
les
arah,
ça
textote,
ça
vole,
ça
se
met
gettah
Missing
the
cops,
texting,
stealing,
getting
high
Et
oui
faut
qu'on
m'aide,
vous
croyez
qu'j'rigole
?
Yeah,
I
need
help,
you
think
I'm
kidding?
Et
de
bon
matin
ça
sort
le
TDM
volé
Early
morning,
the
stolen
TDM
comes
out
On
finit
seul
sur
le
Jack
Miel
We
end
up
alone
on
Jack
Daniel's
J'ai
RDV
avec
une
miss
j'sais
plus
comment
elle
s'appelle
I
have
a
date
with
a
miss,
I
don't
remember
her
name
anymore
J'aurai
toujours
quelqu'chose
à
dire
I'll
always
have
something
to
say
Marseille
c'est
chaud,
ça
braque,
ça
tire
Marseille
is
hot,
they
rob,
they
shoot
J'profite,
tant
demain
je
meurs
petit
on
n'sait
pas
I'm
enjoying
it,
while
tomorrow
I
die,
little
one,
we
don't
know
Nique
le
monde
c'est
qu'il
le
fallait,
sinon
on
s'sépare
Fuck
the
world,
it
was
necessary,
otherwise
we
separate
J'dors
avec
mon
shit
et
mon
Beretta
I
sleep
with
my
weed
and
my
Beretta
J'vous
le
dis
j'suis
toujours
anti-État
I'm
telling
you,
I'm
always
anti-state
J'dors
avec
mon
shit
et
mon
Beretta
I
sleep
with
my
weed
and
my
Beretta
J'vous
le
dis
j'suis
toujours
anti-État
I'm
telling
you,
I'm
always
anti-state
En
fumette,
fumette,
fumette
Smoking,
smoking,
smoking
Tu
parles
mal
j't'ai
vu
naître,
vu
naître,
vu
naître
You
talk
bad,
I
saw
you
being
born,
born,
born
J'suis
dans
ma
folie,
j'te
donne
RDV
I'm
in
my
madness,
I'll
meet
you
Mais
j'branche
ta
copine,
mais
j'branche
ta
copine
But
I'm
hooking
up
with
your
girlfriend,
yeah,
I'm
hooking
up
with
your
girlfriend
Oui
Jul
c'est
solide,
à
fond
dans
l'bolide
Yeah,
Jul
is
solid,
full
speed
in
the
car
Pour
mes
accolytes,
ou
mes
alcooliques
For
my
accomplices,
or
my
alcoholics
Mais
d'où
on
s'connaît
? Nan
mais
sans
déconner
Where
do
we
know
each
other
from?
No,
seriously
J'aurai
toujours
quelqu'chose
à
dire
I'll
always
have
something
to
say
Marseille
c'est
chaud,
ça
braque,
ça
tire
Marseille
is
hot,
they
rob,
they
shoot
J'profite,
tant
demain
je
meurs
petit
on
n'sait
pas
I'm
enjoying
it,
while
tomorrow
I
die,
little
one,
we
don't
know
Nique
le
monde
c'est
qu'il
le
fallait,
sinon
on
s'sépare
Fuck
the
world,
it
was
necessary,
otherwise
we
separate
J'dors
avec
mon
shit
et
mon
Beretta
I
sleep
with
my
weed
and
my
Beretta
J'vous
le
dis
j'suis
toujours
anti-État
I'm
telling
you,
I'm
always
anti-state
J'dors
avec
mon
shit
et
mon
Beretta
I
sleep
with
my
weed
and
my
Beretta
J'vous
le
dis
j'suis
toujours
anti-État
I'm
telling
you,
I'm
always
anti-state
J'dors
avec
mon
shit
et
mon
Beretta
I
sleep
with
my
weed
and
my
Beretta
J'vous
le
dis
j'suis
toujours
anti-État
I'm
telling
you,
I'm
always
anti-state
J'dors
avec
mon
shit
et
mon
Beretta
I
sleep
with
my
weed
and
my
Beretta
J'vous
le
dis
j'suis
toujours
anti-État
I'm
telling
you,
I'm
always
anti-state
J'suis
dans
ma
folie,
j'te
donne
RDV
I'm
in
my
madness,
I'll
meet
you
Mais
j'branche
ta
copine,
mais
j'branche
ta
copine
But
I'm
hooking
up
with
your
girlfriend,
yeah,
I'm
hooking
up
with
your
girlfriend
Oui
Jul
c'est
solide,
à
fond
dans
l'bolide
Yeah,
Jul
is
solid,
full
speed
in
the
car
Pour
mes
accolytes,
ou
mes
alcooliques
For
my
accomplices,
or
my
alcoholics
Mais
d'où
on
s'connaît
? Nan
mais
sans
déconner
Where
do
we
know
each
other
from?
No,
seriously
J'ai
plus
rien
à
donner,
à
la
zone
je
suis
collé
I
have
nothing
left
to
give,
I'm
stuck
in
the
hood
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.