Jul - Tout va bene - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jul - Tout va bene




Tout va bene
Всё хорошо
Tout va bene, tout va bene
Всё хорошо, всё хорошо
Tout va bene, tout va bene
Всё хорошо, всё хорошо
Bella est belle comme une rose, sucrée comme un rêve
Белла красива, как роза, сладка, как сон
Mon bijou c'est une chose, à t'en rendre chèvre
Моё сокровище - это нечто, сводит с ума
Ça y est faut qu'j'passe à autre chose, en attendant j'suis bourré
Пора переходить к другим делам, а пока я пьян
J'vais voir un plan vers métro La Rose
Поеду на встречу к метро Роуз
J'connais l'chemin, j'peux pas m'gourrer
Я знаю дорогу, не заблужусь
J'croise ma team à la gratte, cagoulés ça m'fait l'signe
Встречаю свою команду под аркой, они в капюшонах делают мне знак
Rien à faire j'tourne vers la place
Ничего не поделаешь, иду к площади
J'vois des mecs en chien, des mecs en place
Вижу парней в бегах, парней на местах
Quand tu t'regardais dans une glace
Когда ты смотрелся в зеркало
Que tu marchais la tête haute
Когда ты ходил с гордо поднятой головой
Petit ne pas être jaloux quand ton pote il brasse
Малыш, не завидуй, когда твой друг набирает обороты
Et qu'il rend fier les nôtres
И делает гордыми наших
Quand j'vous dis qu'tout va bien, c'est que tout va mal
Когда я говорю, что всё хорошо, значит, всё плохо
Drôle de vie de chiens, ils ont trop la dalle
Странная жизнь собак, они слишком голодны
Envie de prendre les miens, et d'me faire la malle
Хочу забрать своих и сбежать
La miss' je t'aime bien mais à la tête tu m'fais mal
Мисс, ты мне нравишься, но твоя голова сводит меня с ума
Tout va bene, tout va bene
Всё хорошо, всё хорошо
Tout va bene, tout va bene
Всё хорошо, всё хорошо
Tu la voulais mais elle est prise
Ты хотел её, но она занята
Elle traîne avec ses copines
Она гуляет со своими подругами
T'aimes quand ses cheveux ils frisent
Ты любишь, когда её волосы вьются
Du gâteau c'est la cerise
Это вишенка на торте
Tu l'as chargée en location, et expliqué ta vocation
Ты провез её в съёмную квартиру и объяснил своё призвание
Elle t'a cru blindé, tu l'as amené à l'alimentation
Она поверила, что ты обеспечен, и ты отвёл её в продуктовый
J'aimerai être seul sur la Terre, pour éviter les soucis
Я хотел бы быть один на Земле, чтобы избежать проблем
Au tieks ils m'ont déjà vu plus bas qu'terre
В беде они уже видели меня хуже некуда
Ils m'ont vu quand ça sentait l'roussi
Они видели меня, когда пахло палёным
Partir de c'est impossible, même si j'suis pris pour cible
Уехать отсюда невозможно, даже если я стал мишенью
J'ai vendu pleins d'albums, j'me suis pas encore sorti d'moto du cycle
Я продал полным-полно альбомов, но ещё не вырвался из этого замкнутого круга
Quand j'vous dis qu'tout va bien, c'est que tout va mal
Когда я говорю, что всё хорошо, значит, всё плохо
Drôle de vie de chiens, ils ont trop la dalle
Странная жизнь собак, они слишком голодны
Envie de prendre les miens, et d'me faire la malle
Хочу забрать своих и сбежать
La miss' je t'aime bien mais à la tête tu m'fais mal
Мисс, ты мне нравишься, но твоя голова сводит меня с ума
Tout va bene, tout va bene
Всё хорошо, всё хорошо
Tout va bene, tout va bene
Всё хорошо, всё хорошо
J'suis obligé, rapper j'fais ça depuis douze piges
Я должен, я занимаюсь рэпом уже двенадцать лет
Ne néglige personne, qu'il soit pauvre ou riche
Никого не обделяю, будь он беден или богат
J'ai connu les drames, j'ai connu les femmes
Я познал драмы, я познал женщин
J'ai vu les armes cachées dans l'armoire
Я видел оружие, спрятанное в шкафу
J'ai crevé ma roue, j'vais faire ma route t'inquiète j'maîtrise
Проколол колесо, но поеду своей дорогой, не волнуйся, я справлюсь
Les flics me contrôlent j'ai pas mon permis, pas ma carte grise
Полиция проверяет документы, у меня нет ни прав, ни техпаспорта
Quand j'vous dis qu'tout va bien, c'est que tout va mal
Когда я говорю, что всё хорошо, значит, всё плохо
Drôle de vie de chiens, ils ont trop la dalle
Странная жизнь собак, они слишком голодны
Envie de prendre les miens, et d'me faire la malle
Хочу забрать своих и сбежать
La miss' je t'aime bien mais à la tête tu m'fais mal
Мисс, ты мне нравишься, но твоя голова сводит меня с ума
Tout va bene, tout va bene
Всё хорошо, всё хорошо
Tout va bene, tout va bene
Всё хорошо, всё хорошо
Ce soir j'suis pas bien j'suis dans tous mes états
Сегодня мне нехорошо, я весь в смятении
Mais on est tous passés par
Но все мы через это проходили
J'croise ma team à la gratte, cagoulés ça m'fait l'signe
Встречаю свою команду под аркой, они в капюшонах делают мне знак
Rien à faire j'tourne vers la place
Ничего не поделаешь, иду к площади
J'vois des mecs en chien, des mecs en place
Вижу парней в бегах, парней на местах
Quand tu t'regardais dans une glace
Когда ты смотрелся в зеркало
Que tu marchais la tête haute
Когда ты ходил с гордо поднятой головой
Quand tu t'regardais dans une glace
Когда ты смотрелся в зеркало
Que tu marchais la tête haute
Когда ты ходил с гордо поднятой головой





Авторы: dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.