Текст и перевод песни Jul - Tout va bene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
va
bene,
tout
va
bene
Всё
хорошо,
всё
хорошо
Tout
va
bene,
tout
va
bene
Всё
хорошо,
всё
хорошо
Bella
est
belle
comme
une
rose,
sucrée
comme
un
rêve
Белла
красива,
как
роза,
сладка,
как
сон
Mon
bijou
c'est
une
chose,
à
t'en
rendre
chèvre
Моё
сокровище
- это
нечто,
сводит
с
ума
Ça
y
est
faut
qu'j'passe
à
autre
chose,
en
attendant
j'suis
bourré
Пора
переходить
к
другим
делам,
а
пока
я
пьян
J'vais
voir
un
plan
vers
métro
La
Rose
Поеду
на
встречу
к
метро
Роуз
J'connais
l'chemin,
j'peux
pas
m'gourrer
Я
знаю
дорогу,
не
заблужусь
J'croise
ma
team
à
la
gratte,
cagoulés
ça
m'fait
l'signe
Встречаю
свою
команду
под
аркой,
они
в
капюшонах
делают
мне
знак
Rien
à
faire
j'tourne
vers
la
place
Ничего
не
поделаешь,
иду
к
площади
J'vois
des
mecs
en
chien,
des
mecs
en
place
Вижу
парней
в
бегах,
парней
на
местах
Quand
tu
t'regardais
dans
une
glace
Когда
ты
смотрелся
в
зеркало
Que
tu
marchais
la
tête
haute
Когда
ты
ходил
с
гордо
поднятой
головой
Petit
ne
pas
être
jaloux
quand
ton
pote
il
brasse
Малыш,
не
завидуй,
когда
твой
друг
набирает
обороты
Et
qu'il
rend
fier
les
nôtres
И
делает
гордыми
наших
Quand
j'vous
dis
qu'tout
va
bien,
c'est
que
tout
va
mal
Когда
я
говорю,
что
всё
хорошо,
значит,
всё
плохо
Drôle
de
vie
de
chiens,
ils
ont
trop
la
dalle
Странная
жизнь
собак,
они
слишком
голодны
Envie
de
prendre
les
miens,
et
d'me
faire
la
malle
Хочу
забрать
своих
и
сбежать
La
miss'
je
t'aime
bien
mais
à
la
tête
tu
m'fais
mal
Мисс,
ты
мне
нравишься,
но
твоя
голова
сводит
меня
с
ума
Tout
va
bene,
tout
va
bene
Всё
хорошо,
всё
хорошо
Tout
va
bene,
tout
va
bene
Всё
хорошо,
всё
хорошо
Tu
la
voulais
mais
elle
est
prise
Ты
хотел
её,
но
она
занята
Elle
traîne
avec
ses
copines
Она
гуляет
со
своими
подругами
T'aimes
quand
ses
cheveux
ils
frisent
Ты
любишь,
когда
её
волосы
вьются
Du
gâteau
c'est
la
cerise
Это
вишенка
на
торте
Tu
l'as
chargée
en
location,
et
expliqué
ta
vocation
Ты
провез
её
в
съёмную
квартиру
и
объяснил
своё
призвание
Elle
t'a
cru
blindé,
tu
l'as
amené
à
l'alimentation
Она
поверила,
что
ты
обеспечен,
и
ты
отвёл
её
в
продуктовый
J'aimerai
être
seul
sur
la
Terre,
pour
éviter
les
soucis
Я
хотел
бы
быть
один
на
Земле,
чтобы
избежать
проблем
Au
tieks
ils
m'ont
déjà
vu
plus
bas
qu'terre
В
беде
они
уже
видели
меня
хуже
некуда
Ils
m'ont
vu
quand
ça
sentait
l'roussi
Они
видели
меня,
когда
пахло
палёным
Partir
de
là
c'est
impossible,
même
si
j'suis
pris
pour
cible
Уехать
отсюда
невозможно,
даже
если
я
стал
мишенью
J'ai
vendu
pleins
d'albums,
j'me
suis
pas
encore
sorti
d'moto
du
cycle
Я
продал
полным-полно
альбомов,
но
ещё
не
вырвался
из
этого
замкнутого
круга
Quand
j'vous
dis
qu'tout
va
bien,
c'est
que
tout
va
mal
Когда
я
говорю,
что
всё
хорошо,
значит,
всё
плохо
Drôle
de
vie
de
chiens,
ils
ont
trop
la
dalle
Странная
жизнь
собак,
они
слишком
голодны
Envie
de
prendre
les
miens,
et
d'me
faire
la
malle
Хочу
забрать
своих
и
сбежать
La
miss'
je
t'aime
bien
mais
à
la
tête
tu
m'fais
mal
Мисс,
ты
мне
нравишься,
но
твоя
голова
сводит
меня
с
ума
Tout
va
bene,
tout
va
bene
Всё
хорошо,
всё
хорошо
Tout
va
bene,
tout
va
bene
Всё
хорошо,
всё
хорошо
J'suis
obligé,
rapper
j'fais
ça
depuis
douze
piges
Я
должен,
я
занимаюсь
рэпом
уже
двенадцать
лет
Ne
néglige
personne,
qu'il
soit
pauvre
ou
riche
Никого
не
обделяю,
будь
он
беден
или
богат
J'ai
connu
les
drames,
j'ai
connu
les
femmes
Я
познал
драмы,
я
познал
женщин
J'ai
vu
les
armes
cachées
dans
l'armoire
Я
видел
оружие,
спрятанное
в
шкафу
J'ai
crevé
ma
roue,
j'vais
faire
ma
route
t'inquiète
j'maîtrise
Проколол
колесо,
но
поеду
своей
дорогой,
не
волнуйся,
я
справлюсь
Les
flics
me
contrôlent
j'ai
pas
mon
permis,
pas
ma
carte
grise
Полиция
проверяет
документы,
у
меня
нет
ни
прав,
ни
техпаспорта
Quand
j'vous
dis
qu'tout
va
bien,
c'est
que
tout
va
mal
Когда
я
говорю,
что
всё
хорошо,
значит,
всё
плохо
Drôle
de
vie
de
chiens,
ils
ont
trop
la
dalle
Странная
жизнь
собак,
они
слишком
голодны
Envie
de
prendre
les
miens,
et
d'me
faire
la
malle
Хочу
забрать
своих
и
сбежать
La
miss'
je
t'aime
bien
mais
à
la
tête
tu
m'fais
mal
Мисс,
ты
мне
нравишься,
но
твоя
голова
сводит
меня
с
ума
Tout
va
bene,
tout
va
bene
Всё
хорошо,
всё
хорошо
Tout
va
bene,
tout
va
bene
Всё
хорошо,
всё
хорошо
Ce
soir
j'suis
pas
bien
j'suis
dans
tous
mes
états
là
Сегодня
мне
нехорошо,
я
весь
в
смятении
Mais
on
est
tous
passés
par
là
Но
все
мы
через
это
проходили
J'croise
ma
team
à
la
gratte,
cagoulés
ça
m'fait
l'signe
Встречаю
свою
команду
под
аркой,
они
в
капюшонах
делают
мне
знак
Rien
à
faire
j'tourne
vers
la
place
Ничего
не
поделаешь,
иду
к
площади
J'vois
des
mecs
en
chien,
des
mecs
en
place
Вижу
парней
в
бегах,
парней
на
местах
Quand
tu
t'regardais
dans
une
glace
Когда
ты
смотрелся
в
зеркало
Que
tu
marchais
la
tête
haute
Когда
ты
ходил
с
гордо
поднятой
головой
Quand
tu
t'regardais
dans
une
glace
Когда
ты
смотрелся
в
зеркало
Que
tu
marchais
la
tête
haute
Когда
ты
ходил
с
гордо
поднятой
головой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.