Jul - Y'a pas de stress - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jul - Y'a pas de stress




Y'a pas de stress
No Stress
Arrêtez d'faire vos manières
Stop putting on airs
On s'connait ça date pas d'hier
We've known each other, it's not from yesterday
Tranquille ma vie j'la gère
Chill, I manage my life
Fais moi un centre j'met une madjer
Give me a cross, I'll score a madjer
Arrêtez d'faire vos manières
Stop putting on airs
On s'connait ça date pas d'hier
We've known each other, it's not from yesterday
Tranquille ma vie j'la gère
Chill, I manage my life
Fais moi un centre j'met une madjer
Give me a cross, I'll score a madjer
Trahi pas gros ça fait mal
Don't betray, man, it hurts
J'vais prendre une Rolex ça fait mac
I'm gonna get a Rolex, it looks good
Le deum joue le voyou
The dude plays the thug
Va falloir sucer des neimans
Gonna have to suck some ignitions
Sert moi un malibu
Serve me a malibu
Que je prête ma White Widow
Let me lend my White Widow
Touche ma famille j'nique tout
Touch my family, I'll destroy everything
J'met bien mes proches qui tournent
I take good care of my loved ones who are around
Ah ouais j'analyse tout
Oh yeah, I analyze everything
Vous m'faites pas peur du tout
You don't scare me at all
Ils croient qu'j'suis fou, ils s'gourent
They think I'm crazy, they're wrong
Pas du genre à dire au secours
Not the type to say help
J'vais te parler tu cours
I'm gonna talk to you, you run
maintenant tu rends les coups
Now you're hitting back
Nargue moi j'monte dans les tours
Provoke me, I'll climb the towers
J'te cherche quand j'fais des tours
I'm looking for you when I'm doing rounds
Y'a pas d'stress frangin
No stress, buddy
Y'a pas d'blème
No problem
Y'a pas d'fesses c'est la crise
No butts, it's the crisis
Y'a même pas d'thème
There's not even a theme
Sous pollen j'écris, mes problèmes s'tassent
Under pollen I write, my problems fade
J'ai XXX
I've got XXX
Arrêtez d'faire vos manières
Stop putting on airs
On s'connait ça date pas d'hier
We've known each other, it's not from yesterday
Tranquille ma vie j'la gère
Chill, I manage my life
Fais moi un centre j'met une madjer
Give me a cross, I'll score a madjer
Tu t'fais des films mon frère
You're making things up, brother
Après tu m'jette la guigne
Then you jinx me
Pas bien dans un jean j'préfère mon survêt Chelsea
Not comfortable in jeans, I prefer my Chelsea tracksuit
J'me lève à midi sous le boucan avec Tchico et Mehdi
I wake up at noon under the noise with Tchico and Mehdi
On fait plus d'bêtise
We don't do stupid things anymore
Ecoute plus c'que disent ces bitches
Don't listen to what these bitches say
Ils méritent tous que pour eux j'claque mon coffrage
They all deserve me to slam my coffin for them
J'ai trop laisser passer, voilà maintenant ils m'voyent trop sage
I let too much slide, now they see me as too wise
Tu m'a descendu en traitre ça me l'a dit
You backstabbed me, I was told
J'vais poser mes couilles sur ton front si t'es pas gentil
I'll put my balls on your forehead if you're not nice
Oubliez nous, vous voyez pas qu'on s'en bats les couilles
Forget us, can't you see we don't give a damn
Soit disant pote, bah voilà d'ou viennent les doutes
So-called friend, well that's where the doubts come from
Y'a pas d'stress frangin
No stress, buddy
Y'a pas d'blème
No problem
Y'a pas d'fesses c'est la crise
No butts, it's the crisis
Y'a même pas d'thème
There's not even a theme
Sous pollen j'écris, mes problèmes s'tassent
Under pollen I write, my problems fade
J'ai XXX
I've got XXX
Arrêter d'faire vos manières
Stop putting on airs
On s'connait ça date pas d'hier
We've known each other, it's not from yesterday
Tranquille ma vie j'la gère
Chill, I manage my life
Fais moi un centre j'met une madjer
Give me a cross, I'll score a madjer
Y'a pas d'stress frangin
No stress, buddy
Y'a pas d'blème
No problem
Y'a pas d'fesses c'est la crise
No butts, it's the crisis
Y'a même pas d'thème
There's not even a theme
Sous pollen j'écris, mes problèmes s'tassent
Under pollen I write, my problems fade
J'ai XXX
I've got XXX
Arrêter d'faire vos manières
Stop putting on airs
On s'connait ça date pas d'hier
We've known each other, it's not from yesterday
Tranquille ma vie j'la gère
Chill, I manage my life
Fais moi un centre j'met une madjer
Give me a cross, I'll score a madjer
Arrêtez d'faire vos manières
Stop putting on airs
On s'connait ça date pas d'hier
We've known each other, it's not from yesterday
Tranquille ma vie j'la gère
Chill, I manage my life
Fais moi un centre j'met une madjer
Give me a cross, I'll score a madjer
Arrêtez d'faire vos manières
Stop putting on airs
On s'connait ça date pas d'hier
We've known each other, it's not from yesterday
Tranquille ma vie j'la gère
Chill, I manage my life
Fais moi un centre j'met une madjer
Give me a cross, I'll score a madjer





Авторы: dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.