Jul - Y'a plus de doute - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jul - Y'a plus de doute




Y'a plus de doute
No More Doubt
Y'a plus de doute
No more doubt
J'peux voir des hommes à terre
I see men fallin' down
Dans la street tout l'monde a peur
Fear grips the streets all around
Viens faire un tour, j'vais vers la mer
Come take a ride, I'm headin' to the sea
Histoire de faire pleurer mon cœur
To let my heart weep, you see
Et cesse tes commentaires
And stop your comments, please
Petit bâtard tu vas m'foutre les nerfs
You little punk, you're gettin' on my nerves
Ils sont jaloux et j'peux rien faire
They're jealous, nothin' I can do
Ils sont perdus j'te jure grand-père
They're lost, grandpa, I swear it's true
J'rigole mais j'ai connu la 'sère
I laugh, but I've known hard times too
Des fois j'écris, des fois j'ai rien à dire
Sometimes I write, sometimes I've nothin' to say
Malgré les coups bas je gère
Despite the low blows, I find a way
C'est rien on me dit qu'y'a pire
It's nothin', they say it could be worse
On sort la nuit comme des vampires
We come out at night like vampires, of course
De cette merde on essaye d's'en tirer
From this mess, we try to break free
Fais gaffe à c'qui sort de ta bouche
Watch your words, carefully
Des fois on peut tuer sans tirer
Sometimes words can kill, believe me
Pour l'instant j'suis là, un jour j'm'enfuirai
For now I'm here, but one day I'll flee
Et personne ne saura j'irai
And no one will know where I'll be
Des fois j'suis bien, des fois j'ai le cœur déchiré
Sometimes I'm good, sometimes my heart's torn apart
J'vais sortir la Jack Miel et j'vais m'déchirer
I'll break out the Jack Daniel's and tear myself apart
Y'a plus de doute
No more doubt
J'peux voir des hommes à terre
I see men fallin' down
Dans la street tout l'monde a peur
Fear grips the streets all around
Viens faire un tour, j'vais vers la mer
Come take a ride, I'm headin' to the sea
Histoire de faire pleurer mon cœur
To let my heart weep, you see
Y'a qu'des soldats dans l'navire
Only soldiers on this ship we sail
C'est qu'on est tous du même côté si on chavire
If we capsize, we're all in this together, without fail
Faut qu'j'aille zoner, faut qu'j'fasse ma virée
Gotta go zone out, gotta take my ride
J'suis toujours au shit, j'touche pas la pure
Always on the hash, never touchin' the pure side
T'es la famille, mon frérot t'assures
You're family, my brother, you hold it down
Ne trahis pas sinon y'a cassure
Don't betray, or there'll be a fracture, I vow
T'es le sang, t'es mon gars sûr
You're the blood, you're my trusted man
Rejoins-moi sur la Côte d'Azur
Join me on the French Riviera, if you can
J'suis dans ma bulle
I'm in my bubble
J'bois du Jack Miel, pas du Redbull
Drinkin' Jack Daniel's, not Red Bull
Si j'veux j'freestyle, j'm'arrête plus
If I want, I freestyle, I won't stop there
Laissez-moi j'suis dans ma bulle
Leave me alone, I'm in my bubble
J'bois du Jack Miel, pas du Redbull
Drinkin' Jack Daniel's, not Red Bull
Si j'veux j'freestyle, j'm'arrête plus
If I want, I freestyle, I won't stop there
Y'a plus de doute
No more doubt
Tu peux voir des hommes à terre
You can see men fallin' down
Dans la street tout l'monde a peur
Fear grips the streets all around
Viens faire un tour, j'vais vers la mer
Come take a ride, I'm headin' to the sea
Histoire de faire pleurer mon cœur
To let my heart weep, you see
Y'a plus de doute
No more doubt
Tu peux voir des hommes à terre
You can see men fallin' down
Dans la street tout l'monde a peur
Fear grips the streets all around
Viens faire un tour, j'vais vers la mer
Come take a ride, I'm headin' to the sea
Histoire de faire pleurer mon cœur
To let my heart weep, you see
Y'a plus de doute
No more doubt
Tu peux voir des hommes à terre
You can see men fallin' down
Dans la street tout l'monde a peur
Fear grips the streets all around
Viens faire un tour, j'vais vers la mer
Come take a ride, I'm headin' to the sea
Histoire de faire pleurer mon cœur
To let my heart weep, you see
Y'a plus de doute
No more doubt
Tu peux voir des hommes à terre
You can see men fallin' down
Dans la street tout l'monde a peur
Fear grips the streets all around
Viens faire un tour, j'vais vers la mer
Come take a ride, I'm headin' to the sea
Histoire de faire pleurer mon cœur
To let my heart weep, you see





Авторы: dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.