Текст и перевод песни Jul - Y'a plus de doute
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'a plus de doute
No More Doubt
Y'a
plus
de
doute
No
more
doubt
J'peux
voir
des
hommes
à
terre
I
see
men
fallin'
down
Dans
la
street
tout
l'monde
a
peur
Fear
grips
the
streets
all
around
Viens
faire
un
tour,
j'vais
vers
la
mer
Come
take
a
ride,
I'm
headin'
to
the
sea
Histoire
de
faire
pleurer
mon
cœur
To
let
my
heart
weep,
you
see
Et
cesse
tes
commentaires
And
stop
your
comments,
please
Petit
bâtard
tu
vas
m'foutre
les
nerfs
You
little
punk,
you're
gettin'
on
my
nerves
Ils
sont
jaloux
et
j'peux
rien
faire
They're
jealous,
nothin'
I
can
do
Ils
sont
perdus
j'te
jure
grand-père
They're
lost,
grandpa,
I
swear
it's
true
J'rigole
mais
j'ai
connu
la
'sère
I
laugh,
but
I've
known
hard
times
too
Des
fois
j'écris,
des
fois
j'ai
rien
à
dire
Sometimes
I
write,
sometimes
I've
nothin'
to
say
Malgré
les
coups
bas
je
gère
Despite
the
low
blows,
I
find
a
way
C'est
rien
on
me
dit
qu'y'a
pire
It's
nothin',
they
say
it
could
be
worse
On
sort
la
nuit
comme
des
vampires
We
come
out
at
night
like
vampires,
of
course
De
cette
merde
on
essaye
d's'en
tirer
From
this
mess,
we
try
to
break
free
Fais
gaffe
à
c'qui
sort
de
ta
bouche
Watch
your
words,
carefully
Des
fois
on
peut
tuer
sans
tirer
Sometimes
words
can
kill,
believe
me
Pour
l'instant
j'suis
là,
un
jour
j'm'enfuirai
For
now
I'm
here,
but
one
day
I'll
flee
Et
personne
ne
saura
où
j'irai
And
no
one
will
know
where
I'll
be
Des
fois
j'suis
bien,
des
fois
j'ai
le
cœur
déchiré
Sometimes
I'm
good,
sometimes
my
heart's
torn
apart
J'vais
sortir
la
Jack
Miel
et
j'vais
m'déchirer
I'll
break
out
the
Jack
Daniel's
and
tear
myself
apart
Y'a
plus
de
doute
No
more
doubt
J'peux
voir
des
hommes
à
terre
I
see
men
fallin'
down
Dans
la
street
tout
l'monde
a
peur
Fear
grips
the
streets
all
around
Viens
faire
un
tour,
j'vais
vers
la
mer
Come
take
a
ride,
I'm
headin'
to
the
sea
Histoire
de
faire
pleurer
mon
cœur
To
let
my
heart
weep,
you
see
Y'a
qu'des
soldats
dans
l'navire
Only
soldiers
on
this
ship
we
sail
C'est
qu'on
est
tous
du
même
côté
si
on
chavire
If
we
capsize,
we're
all
in
this
together,
without
fail
Faut
qu'j'aille
zoner,
faut
qu'j'fasse
ma
virée
Gotta
go
zone
out,
gotta
take
my
ride
J'suis
toujours
au
shit,
j'touche
pas
la
pure
Always
on
the
hash,
never
touchin'
the
pure
side
T'es
la
famille,
mon
frérot
t'assures
You're
family,
my
brother,
you
hold
it
down
Ne
trahis
pas
sinon
y'a
cassure
Don't
betray,
or
there'll
be
a
fracture,
I
vow
T'es
le
sang,
t'es
mon
gars
sûr
You're
the
blood,
you're
my
trusted
man
Rejoins-moi
sur
la
Côte
d'Azur
Join
me
on
the
French
Riviera,
if
you
can
J'suis
dans
ma
bulle
I'm
in
my
bubble
J'bois
du
Jack
Miel,
pas
du
Redbull
Drinkin'
Jack
Daniel's,
not
Red
Bull
Si
j'veux
j'freestyle,
j'm'arrête
plus
là
If
I
want,
I
freestyle,
I
won't
stop
there
Laissez-moi
j'suis
dans
ma
bulle
Leave
me
alone,
I'm
in
my
bubble
J'bois
du
Jack
Miel,
pas
du
Redbull
Drinkin'
Jack
Daniel's,
not
Red
Bull
Si
j'veux
j'freestyle,
j'm'arrête
plus
là
If
I
want,
I
freestyle,
I
won't
stop
there
Y'a
plus
de
doute
No
more
doubt
Tu
peux
voir
des
hommes
à
terre
You
can
see
men
fallin'
down
Dans
la
street
tout
l'monde
a
peur
Fear
grips
the
streets
all
around
Viens
faire
un
tour,
j'vais
vers
la
mer
Come
take
a
ride,
I'm
headin'
to
the
sea
Histoire
de
faire
pleurer
mon
cœur
To
let
my
heart
weep,
you
see
Y'a
plus
de
doute
No
more
doubt
Tu
peux
voir
des
hommes
à
terre
You
can
see
men
fallin'
down
Dans
la
street
tout
l'monde
a
peur
Fear
grips
the
streets
all
around
Viens
faire
un
tour,
j'vais
vers
la
mer
Come
take
a
ride,
I'm
headin'
to
the
sea
Histoire
de
faire
pleurer
mon
cœur
To
let
my
heart
weep,
you
see
Y'a
plus
de
doute
No
more
doubt
Tu
peux
voir
des
hommes
à
terre
You
can
see
men
fallin'
down
Dans
la
street
tout
l'monde
a
peur
Fear
grips
the
streets
all
around
Viens
faire
un
tour,
j'vais
vers
la
mer
Come
take
a
ride,
I'm
headin'
to
the
sea
Histoire
de
faire
pleurer
mon
cœur
To
let
my
heart
weep,
you
see
Y'a
plus
de
doute
No
more
doubt
Tu
peux
voir
des
hommes
à
terre
You
can
see
men
fallin'
down
Dans
la
street
tout
l'monde
a
peur
Fear
grips
the
streets
all
around
Viens
faire
un
tour,
j'vais
vers
la
mer
Come
take
a
ride,
I'm
headin'
to
the
sea
Histoire
de
faire
pleurer
mon
cœur
To
let
my
heart
weep,
you
see
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.