Jul - Y'a plus de doute - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jul - Y'a plus de doute




Y'a plus de doute
Больше нет сомнений
Y'a plus de doute
Больше нет сомнений
J'peux voir des hommes à terre
Я вижу, как мужчины падают на землю
Dans la street tout l'monde a peur
На улице все боятся
Viens faire un tour, j'vais vers la mer
Пойдём прогуляемся, я иду к морю
Histoire de faire pleurer mon cœur
Чтобы заставить своё сердце плакать
Et cesse tes commentaires
И прекрати свои комментарии
Petit bâtard tu vas m'foutre les nerfs
Маленький негодяй, ты меня выведешь из себя
Ils sont jaloux et j'peux rien faire
Они завидуют, и я ничего не могу сделать
Ils sont perdus j'te jure grand-père
Они потеряны, клянусь
J'rigole mais j'ai connu la 'sère
Я смеюсь, но я знал, что это было
Des fois j'écris, des fois j'ai rien à dire
Иногда я пишу, а иногда мне нечего сказать
Malgré les coups bas je gère
Несмотря на удары, я справляюсь
C'est rien on me dit qu'y'a pire
Это ничего, мне говорят, что есть и хуже
On sort la nuit comme des vampires
Мы выходим ночью, как вампиры
De cette merde on essaye d's'en tirer
Мы пытаемся выбраться из этого дерьма
Fais gaffe à c'qui sort de ta bouche
Осторожнее с тем, что говоришь
Des fois on peut tuer sans tirer
Иногда мы можем убить, даже не стреляя
Pour l'instant j'suis là, un jour j'm'enfuirai
Пока что я здесь, но когда-нибудь я убегу
Et personne ne saura j'irai
И никто не узнает, куда я направлюсь
Des fois j'suis bien, des fois j'ai le cœur déchiré
Иногда мне хорошо, а иногда мое сердце разрывается
J'vais sortir la Jack Miel et j'vais m'déchirer
Я достану Jack Miel и разобьюсь
Y'a plus de doute
Больше нет сомнений
J'peux voir des hommes à terre
Я вижу, как мужчины падают на землю
Dans la street tout l'monde a peur
На улице все боятся
Viens faire un tour, j'vais vers la mer
Пойдём прогуляемся, я иду к морю
Histoire de faire pleurer mon cœur
Чтобы заставить своё сердце плакать
Y'a qu'des soldats dans l'navire
В корабле только солдаты
C'est qu'on est tous du même côté si on chavire
Мы все на одной стороне, если мы тонем
Faut qu'j'aille zoner, faut qu'j'fasse ma virée
Мне нужно уйти отсюда, мне нужно свалить
J'suis toujours au shit, j'touche pas la pure
Я все еще на говне, я не употребляю чистое
T'es la famille, mon frérot t'assures
Ты семья, братан, ты молодец
Ne trahis pas sinon y'a cassure
Не предавай, иначе будет плохо
T'es le sang, t'es mon gars sûr
Ты кровь, ты мой парень
Rejoins-moi sur la Côte d'Azur
Присоединяйся ко мне на Лазурном Берегу
J'suis dans ma bulle
Я в своей скорлупе
J'bois du Jack Miel, pas du Redbull
Я пью Jack Miel, а не Redbull
Si j'veux j'freestyle, j'm'arrête plus
Если захочу, буду читать фристайл, не останавливаясь
Laissez-moi j'suis dans ma bulle
Оставьте меня, я в своей скорлупе
J'bois du Jack Miel, pas du Redbull
Я пью Jack Miel, а не Redbull
Si j'veux j'freestyle, j'm'arrête plus
Если захочу, буду читать фристайл, не останавливаясь
Y'a plus de doute
Больше нет сомнений
Tu peux voir des hommes à terre
Ты видишь, как мужчины падают на землю
Dans la street tout l'monde a peur
На улице все боятся
Viens faire un tour, j'vais vers la mer
Пойдём прогуляемся, я иду к морю
Histoire de faire pleurer mon cœur
Чтобы заставить своё сердце плакать
Y'a plus de doute
Больше нет сомнений
Tu peux voir des hommes à terre
Ты видишь, как мужчины падают на землю
Dans la street tout l'monde a peur
На улице все боятся
Viens faire un tour, j'vais vers la mer
Пойдём прогуляемся, я иду к морю
Histoire de faire pleurer mon cœur
Чтобы заставить своё сердце плакать
Y'a plus de doute
Больше нет сомнений
Tu peux voir des hommes à terre
Ты видишь, как мужчины падают на землю
Dans la street tout l'monde a peur
На улице все боятся
Viens faire un tour, j'vais vers la mer
Пойдём прогуляемся, я иду к морю
Histoire de faire pleurer mon cœur
Чтобы заставить своё сердце плакать
Y'a plus de doute
Больше нет сомнений
Tu peux voir des hommes à terre
Ты видишь, как мужчины падают на землю
Dans la street tout l'monde a peur
На улице все боятся
Viens faire un tour, j'vais vers la mer
Пойдём прогуляемся, я иду к морю
Histoire de faire pleurer mon cœur
Чтобы заставить своё сердце плакать





Авторы: dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.