Текст и перевод песни Jul - Ça veut ton cash
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça veut ton cash
They Want Your Cash
Ça
veut
ton
cash,
protège
ton
corps
They
want
your
cash,
protect
your
body
Vas-y
boit
ton
flash,
triste
est
le
décor
Go
on,
drink
your
shot,
the
scenery's
bleak
Tu
me
critiques
devant
les
gens,
poto
c′est
danger
You
criticize
me
in
front
of
people,
bro,
that's
dangerous
Oui
danger,
comme
ta
femme
en
train
de
faire
un
beau
déhanché
Yeah,
dangerous,
like
your
woman
shaking
her
hips
Je
suis
en
chien,
Jul
en
chair
et
en
shit
I'm
on
the
grind,
Jul
in
the
flesh
and
high
as
a
kite
Pas
fort
en
étude,
je
préférais
mettre
des
buts
Not
good
at
studying,
I
preferred
scoring
goals
Mec
du
terter
cri
ara
quand
il
y
a
les
képutes
Dude
from
the
hood
yells
"ara"
when
he
sees
the
whores
Raconte
pas
ta
life
on
s'en
fou
de
ta
réput′
Don't
tell
me
your
life
story,
I
don't
care
about
your
reputation
Le
sais-tu
je
fais
confiance
a
Momostre
jamais
à
ces
putes
You
know
I
trust
Momostre,
never
these
bitches
C'est
Liga
One
connais-tu
l'histoire
de
la
malle
It's
Liga
One,
do
you
know
the
story
of
the
suitcase?
C′est
celui
qui
se
la
joue
le
plus
qui
a
la
fin
a
mal
It's
the
one
who
acts
the
toughest
who
ends
up
hurt
Je
déballe,
son
à
balle,
pour
mes
dalleux
je
fais
mal
I
unpack,
loud
sound,
for
my
homies
I
go
hard
Si
tu
me
rabaisse
moi
ça
m′est
égal
If
you
put
me
down,
I
don't
care
N'écoute
pas
les
jaloux,
ils
sont
bons
qu′à
chanter
Don't
listen
to
the
jealous
ones,
they're
only
good
at
singing
J'ai
connu
la
galère,
dormir
dehors
comme
Déjanté
I've
known
hardship,
sleeping
outside
like
Déjanté
Chez
moi
ça
parle
de
braquo
cagoulé
dans
un
A4
At
my
place,
we
talk
about
masked
robberies
in
an
A4
Shmitt
dans
la
zone
ça
essai
de
cabrer
a
quatre
Shmitt
in
the
zone
trying
to
wheelie
with
four
people
Couteau
dans
la
manche,
petite
liasse
dans
la
poche
Knife
in
the
sleeve,
small
wad
of
cash
in
the
pocket
Coupe
de
boje,
lunette
de
vue
si
t′a
des
kils
dans
la
sacoche
Glass
of
booze,
glasses
on
if
you
got
kilos
in
the
bag
Personne
m'embauche,
pas
grave
je
compte
pété
le
millions
Nobody
hires
me,
no
worries,
I
plan
to
hit
a
million
Je
veux
finir
billionaire,
coincer
des
femmes,
faire
le
mignon
I
want
to
end
up
a
billionaire,
snag
women,
act
cute
Un
son
pour
les
k-sos,
fais
gaffe
à
ton
assoss′
A
song
for
the
broke
ones,
watch
your
back
Pour
ceux
qui
partent
à
la
gratte
et
s'cagoule
devant
la
poste
For
those
who
go
to
steal
and
mask
up
in
front
of
the
post
office
Ca
carjack'
ton
RS4,
si
ça
te
braque
reste
calme
They
carjack
your
RS4,
if
they
rob
you,
stay
calm
Ça
le
prend
pour
faire
TB
ou
ramener
des
kils
d′Espagne
They
take
it
to
do
a
quick
run
or
bring
back
kilos
from
Spain
Ça
veut
ton
cash,
protège
ton
corps
They
want
your
cash,
protect
your
body
Vas-y
boit
ton
flash,
triste
est
le
décor
Go
on,
drink
your
shot,
the
scenery's
bleak
Demande
à
Soso
Maness,
on
tient
les
manettes
Ask
Soso
Maness,
we
hold
the
controllers
Ça
va
faire
longtemps
qu′on
est
sur
une
autre
planète
We've
been
on
another
planet
for
a
long
time
Faire
voir
ma
canette
que
je
mettes
ma
Vodka
Show
my
can
so
I
can
pour
my
Vodka
Tu
veux
éviter
d'avoir
des
gosses
cachés,
baise
pas
sans
pote-ca
You
want
to
avoid
having
hidden
kids,
don't
fuck
without
a
condom
Fais
pas
l′intéressant,
sur
toi
je
comptes
pas
Don't
act
interesting,
I'm
not
counting
on
you
On
ma
dis
tu
grandis
t'oublis,
moi
je
grandis
mais
je
gomme
pas
They
tell
me
you
grow
up,
you
forget,
I
grow
up
but
I
don't
erase
Tu
m′fais
celle
qui
n'a
pas
faim
mais
que
tu
te
frotte
à
ma
jambe
You
act
like
you're
not
hungry
but
you
rub
against
my
leg
Mais
y′a
mon
poto
dans
la
chambre
But
my
buddy's
in
the
room
On
lâchera
pas
le
terter,
été
comme
hiver,
de
janvier
à
décembre
We
won't
let
go
of
the
hood,
summer
or
winter,
January
to
December
Tu
fais
chier
tout
le
monde,
t'a
trop
laissé
trainé
ton
boule
You
piss
everyone
off,
you
let
your
balls
hang
too
low
Je
vois
tout
ce
que
tu
vas
faire
je
te
reconnaitrais
sous
une
cagoule
I
see
everything
you're
going
to
do,
I'd
recognize
you
under
a
mask
Tu
fais
celle
qui
n'a
pas
faim
mais
que
tu
te
frotte
à
ma
jambe
You
act
like
you're
not
hungry
but
you
rub
against
my
leg
Mais
y′a
mon
poto
dans
la
chambre
But
my
buddy's
in
the
room
On
lâchera
pas
le
terter,
été
comme
hiver,
de
janvier
à
décembre
We
won't
let
go
of
the
hood,
summer
or
winter,
January
to
December
Un
son
pour
les
k-sos,
fais
gaffe
à
ton
assoss′
A
song
for
the
broke
ones,
watch
your
back
Pour
ceux
qui
partent
à
la
gratte
et
s'cagoule
devant
la
poste
For
those
who
go
to
steal
and
mask
up
in
front
of
the
post
office
Ca
carjack′
ton
RS4,
si
ça
te
braque
reste
calme
They
carjack
your
RS4,
if
they
rob
you,
stay
calm
Ça
le
prend
pour
faire
TB
ou
ramener
des
kils
d'Espagne
They
take
it
to
do
a
quick
run
or
bring
back
kilos
from
Spain
Ça
veut
ton
cash,
protège
ton
corps
They
want
your
cash,
protect
your
body
Vas-y
boit
ton
flash,
triste
est
le
décor
Go
on,
drink
your
shot,
the
scenery's
bleak
Un
son
pour
les
k-sos,
fais
gaffe
à
ton
assoss′
A
song
for
the
broke
ones,
watch
your
back
Pour
ceux
qui
partent
à
la
gratte
et
s'cagoule
devant
la
poste
For
those
who
go
to
steal
and
mask
up
in
front
of
the
post
office
Ca
carjack′
ton
RS4,
si
ça
te
braque
reste
calme
They
carjack
your
RS4,
if
they
rob
you,
stay
calm
Ça
le
prend
pour
faire
TB
ou
ramener
des
kils
d'Espagne
They
take
it
to
do
a
quick
run
or
bring
back
kilos
from
Spain
Ça
veut
ton
cash,
protège
ton
corps
They
want
your
cash,
protect
your
body
Vas-y
boit
ton
flash,
triste
est
le
décor
Go
on,
drink
your
shot,
the
scenery's
bleak
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.