Текст и перевод песни Jul - Etat d'âme
Y'a
plus
d'états
d'âme,
au
quartier
No
more
state
of
mind,
in
the
hood
Si
tu
trahis
ça
te
nique
ta
gram's
If
you
betray,
it
screws
your
grams
Y'a
plus
d'états
d'âme,
au
quartier
No
more
state
of
mind,
in
the
hood
Si
tu
trahis
ça
te
nique
ta
gram's
If
you
betray,
it
screws
your
grams
Et
oui
c'est
lacrizeomic
And
yes
it's
the
lacrizeomic
J'suis
en
fumette
comme
dans
How
High
I'm
high
like
in
How
High
J'ai
pas
l'time
bébé
faut
qu'j'fly,
woman
no
cry
I
don't
have
time
baby
I
gotta
fly,
woman
no
cry
Que
t'inventes,
t'as
du
vice,
ta
vie
elle
est
fausse
Whatever
you
invent,
you're
vicious,
your
life
is
fake
Tu
fais
l'mec
ghetto,
tu
sais
pas
conduire
un
cross
You
play
the
ghetto
guy,
you
don't
know
how
to
ride
a
dirt
bike
Tu
fais
l'mec
plein,
il
est
faux
ton
Boss
You
act
rich,
your
Boss
is
fake
Tu
fais
pas
l'grossiste,
quand
tu
tombes
sur
un
os
You
don't
act
like
a
wholesaler
when
you
stumble
upon
a
bone
Oui
j'veux
du
cash
gros,
en
évitant
les
cachetons
Yes,
I
want
cash,
big,
avoiding
the
pills
T'as
la
sacoche
cache-toi
évite
le
civ
et
cache
tout
You
have
the
bag,
hide,
avoid
the
cops
and
hide
everything
Il
pleut
des
balles
partout,
oui
tu
prends
la
mache
Bullets
are
raining
everywhere,
yes
you
take
the
machete
Oui
on
s'connaît
bien,
mais
attention
si
tu
me
clashes
toi
Yes
we
know
each
other
well,
but
be
careful
if
you
clash
with
me
Trop
tendus
on
a
tout
c'qu'on
mérite
Too
tense,
we
have
everything
we
deserve
Faut
rester
fort
mais
parfois
c'est
rude
You
have
to
stay
strong
but
sometimes
it's
hard
Ce
n'est
pas
ma
faute
si
on
s'évite
It's
not
my
fault
if
we
avoid
each
other
Si
on
s'calcule
plus
depuis
qu't'es
en
cellule
If
we
don't
acknowledge
each
other
since
you're
in
a
cell
Ça
sort
la
kalach'
pour
un
oui,
pour
un
non
They
pull
out
the
Kalashnikov
for
a
yes,
for
a
no
Parc'qu'ils
voyent
qu't'es
frais
ou
qu't'as
donné
un
nom
Because
they
see
you're
fresh
or
you
gave
a
name
Un
jour
ou
l'autre,
il
tombe
le
masque
One
day
or
another,
the
mask
falls
off
Et
nous
pendant
tout
c'temps
on
te
prenait
pour
un
autre
And
all
this
time
we
took
you
for
someone
else
J'voudrais
m'envoler,
m'endormir
sous
les
étoiles
I
would
like
to
fly
away,
fall
asleep
under
the
stars
Et
désolé
d'avance
si
je
mets
les
voiles
And
sorry
in
advance
if
I
set
sail
J'voudrais
m'envoler,
m'endormir
sous
les
étoiles
I
would
like
to
fly
away,
fall
asleep
under
the
stars
Et
désolé
d'avance
si
je
mets
les
voiles
And
sorry
in
advance
if
I
set
sail
Et
ouais
poto
on
t'connaît
And
yeah
homie
we
know
you
Pour
tirer
sur
l'autre,
tu
mets
d'la
mach'
au
nez
To
shoot
the
other,
you
put
the
gun
to
your
nose
Et
oui
faut
te
cramponner
And
yes
you
have
to
hold
on
Attention
si
devant
chez
toi
Be
careful
if
in
front
of
your
house
Tu
as
un
Kangoo
en
train
de
stationner
You
have
a
Kangoo
parked
J'fais
le
tour
d'ma
ville,
avec
les
vitres
teintées
I
go
around
my
city,
with
tinted
windows
J'branche
des
miss
j'prends
des
nums,
je
fais
qu'les
feinter
I
pick
up
chicks
I
take
numbers,
I
just
fake
them
out
Mes
potes
autour
d'moi
veulent
finir
blindés
My
friends
around
me
want
to
end
up
loaded
Cagoulé,
prêts
à
s'faire
le
fourgon
blindé
Hooded,
ready
to
rob
the
armored
truck
Arrête
de
croire
que
t'as
un
gang
minot
Stop
thinking
you
have
a
gang
kid
Aucun
de
tes
potes
donne
pour
toi
un
centime
nan
None
of
your
friends
give
a
dime
for
you
J'parcours
le
rap
comme
Valentino
I
run
through
rap
like
Valentino
Et
qu'est-c'que
je
serai
dans
dix
ans?
And
what
will
I
be
in
ten
years?
Laissez-moi
j'suis
pas
bien,
j'refuse
les
interviews
Leave
me
alone
I'm
not
well,
I
refuse
interviews
J'fais
même
pas
la
promo
d'mon
CD
I
don't
even
promote
my
CD
Mais
mes
problèmes
font
que
s'succéder
But
my
problems
keep
coming
one
after
another
Le
quartier
change
trop
c'est
plus
c'que
c'était
The
neighborhood
is
changing
too
much,
it's
not
what
it
used
to
be
J'voudrais
m'envoler,
m'endormir
sous
les
étoiles
I
would
like
to
fly
away,
fall
asleep
under
the
stars
Et
désolé
d'avance
si
je
mets
les
voiles
And
sorry
in
advance
if
I
set
sail
Y'a
plus
d'états
d'âme,
au
quartier
No
more
state
of
mind,
in
the
hood
Si
tu
trahis
ça
te
nique
ta
gram's
If
you
betray,
it
screws
your
grams
Y'a
plus
d'états
d'âme,
au
quartier
No
more
state
of
mind,
in
the
hood
Si
tu
trahis
ça
te
nique
ta
gram's
If
you
betray,
it
screws
your
grams
Même
larme
à
l'œil
j'refuse
pas
un
selfie
Even
with
tears
in
my
eyes
I
don't
refuse
a
selfie
L'Sheitan
rôde
tu
te
feras
pas
qu'une
seule
fille
The
devil
is
lurking,
you
won't
only
get
one
girl
T'es
bonne
mais
moi
j'te
veux
qu'une
seule
nuit
You're
hot
but
I
only
want
you
for
one
night
J'profite
parce
que
on
n'a
qu'une
seule
vie
I'm
enjoying
it
because
we
only
have
one
life
Ici
j'côtoie
la
haine
et
la
paresse
Here
I
rub
shoulders
with
hatred
and
laziness
Bébé
ça
m'fait
plus
rien
quand
tu
m'caresses
Baby
it
doesn't
do
anything
to
me
anymore
when
you
caress
me
Tant
demain
je
meurs,
tant
demain
tout
s'arrête
As
long
as
I
die
tomorrow,
as
long
as
everything
stops
tomorrow
Pas
envie
de
partir
d'ici
comme
Polnareff
I
don't
want
to
leave
here
like
Polnareff
J'ai
mon
rap,
mon
pétard,
ma
canette
I
have
my
rap,
my
joint,
my
can
C'que
j'vis
putain
c'est
pas
net
What
I'm
living
through
is
not
clean
J'vis
tous,
j'lâche
tout,
j'vous
baise
à
tous
I
live
everything,
I
let
go
of
everything,
I
screw
you
all
On
nettoie
pas
les
rangs
avec
des
larmes
factices
We
don't
clean
the
ranks
with
fake
tears
Tous
déçus
par
l'amour
alors
on
craque
tous
All
disappointed
by
love
so
we
all
crack
Depuis
j'ai
le
cœur
piquant
comme
un
cactus
Since
then
I
have
a
heart
as
prickly
as
a
cactus
Ramène
ta
miss
puto
moi
j'la
gaz
Bring
your
girl
puto
I'll
gas
her
up
Ramène
ta
miss
puto
moi
j'la
gaz
Bring
your
girl
puto
I'll
gas
her
up
Ramène
ta
miss
puto
moi
j'la
gaz
Bring
your
girl
puto
I'll
gas
her
up
J'lui
insulte
sa
mère
si
elle
m'agace
I
insult
her
mother
if
she
annoys
me
J'me
la
pète
pas
moi
j'fais
pas
l'boss
I'm
not
showing
off,
I
don't
act
like
the
boss
Elle
elle
fait
la
gosse
elle
va
boire
la
tasse
She's
acting
like
a
kid,
she's
going
to
drink
the
cup
Accrocher
a
rien
le
rap
c'est
ma
cause
Attached
to
nothing,
rap
is
my
cause
Bande
de
pétasses
Bunch
of
bitches
J'voudrais
m'envoler,
m'endormir
sous
les
étoiles
I
would
like
to
fly
away,
fall
asleep
under
the
stars
Et
désolé
d'avance
si
je
mets
les
voiles
And
sorry
in
advance
if
I
set
sail
Y'a
plus
d'états
d'âme,
au
quartier
No
more
state
of
mind,
in
the
hood
Si
tu
trahis
ça
te
nique
ta
gram's
If
you
betray,
it
screws
your
grams
Y'a
plus
d'états
d'âme,
au
quartier
No
more
state
of
mind,
in
the
hood
Si
tu
trahis
ça
te
nique
ta
gram's
If
you
betray,
it
screws
your
grams
J'voudrais
m'envoler,
m'endormir
sous
les
étoiles
I
would
like
to
fly
away,
fall
asleep
under
the
stars
Et
désolé
d'avance
si
je
mets
les
voiles
And
sorry
in
advance
if
I
set
sail
Y'a
plus
d'états
d'âme,
au
quartier
No
more
state
of
mind,
in
the
hood
Si
tu
trahis
ça
te
nique
ta
gram's
If
you
betray,
it
screws
your
grams
Y'a
plus
d'états
d'âme,
au
quartier
No
more
state
of
mind,
in
the
hood
Si
tu
trahis
ça
te
nique
ta
gram's
If
you
betray,
it
screws
your
grams
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.