Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
I
done
been
through
a
lot
Yeah,
ich
habe
viel
durchgemacht
Niggas
all
on
my
dick
they
be
lurking
and
shit
Typen
hängen
mir
am
Arsch,
sie
lauern
und
so
They
be
asking
when
Ju
finna'
drop
Sie
fragen,
wann
Ju
endlich
was
rausbringt
Man
these
niggas
just
copy
the
wave
Mann,
diese
Typen
kopieren
nur
den
Style
I
ain't
tripping
though
cause
they
know
I'm
on
top
Aber
ich
mach
mir
keinen
Kopf,
denn
sie
wissen,
dass
ich
ganz
oben
bin
Yeah
cause
they
know
I'm
on
top
Yeah,
denn
sie
wissen,
dass
ich
ganz
oben
bin
I
promise
to
God
I
can't
stop
Ich
schwöre
bei
Gott,
ich
kann
nicht
aufhören
Yeah
they
watch
how
I
move
and
they
copy
me
Yeah,
sie
beobachten,
wie
ich
mich
bewege,
und
kopieren
mich
I
be
counting
the
bands
like
monopoly
Ich
zähle
die
Scheine
wie
bei
Monopoly
If
we
slide
then
you
know
it's
a
robbery
Wenn
wir
vorbeikommen,
dann
weißt
du,
es
ist
ein
Überfall
I
can't
see
none
of
these
niggas
topping
me
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
dass
mich
einer
dieser
Typen
übertrifft
On
a
whole
nother'
wave
I
be
getting
too
paid
Ich
bin
auf
einer
ganz
anderen
Welle,
ich
werde
zu
gut
bezahlt
So
I
doubt
it
that
anyone
stopping
me
Also
bezweifle
ich,
dass
mich
irgendjemand
aufhält
They
say
Ju
you
ain't
been
through
the
struggle
Sie
sagen,
Ju,
du
hast
den
Kampf
nicht
durchgemacht
These
niggas
don't
know
we
was
living
in
poverty
Diese
Typen
wissen
nicht,
dass
wir
in
Armut
gelebt
haben
All
my
friends
turned
they
back
yeah
that's
typical
Alle
meine
Freunde
haben
mir
den
Rücken
gekehrt,
yeah,
das
ist
typisch
But
now
I'm
at
the
top
at
the
pinnacle
Aber
jetzt
bin
ich
ganz
oben,
am
Gipfel
They
in
love
with
my
flow
yeah
it's
biblical
Sie
lieben
meinen
Flow,
yeah,
er
ist
biblisch
And
that
40
gon'
clap
like
a
syllable
Und
diese
40er
wird
klatschen
wie
eine
Silbe
Fuck
who
I
used
to
be
it's
a
new
day
Scheiß
drauf,
wer
ich
mal
war,
es
ist
ein
neuer
Tag
I
be
balling
on
niggas
like
2k
Ich
mache
die
Typen
fertig
wie
bei
2k
Yeah
I'm
all
on
his
head
like
a
toupee
Yeah,
ich
bin
auf
seinem
Kopf
wie
ein
Toupet
All
the
ladies
love
me
like
I'm
cool
j
Alle
Ladies
lieben
mich,
als
wäre
ich
Cool
J
I
be
giving
this
shit
up
to
God
Ich
überlasse
das
alles
Gott
Cause
without
him
man
this
shit
ain't
possible
Denn
ohne
ihn,
Mann,
wäre
das
alles
nicht
möglich
I
be
fighting
my
way
through
the
obstacles,
2016
Cavaliers
I'm
unstoppable
Ich
kämpfe
mich
durch
die
Hindernisse,
2016
Cavaliers,
ich
bin
unaufhaltsam
Like
some
grease
on
the
stove
yeah
I'm
popping
Wie
Fett
in
der
Pfanne,
yeah,
ich
poppe
In
they
convos
you
know
I'm
the
topic
In
ihren
Gesprächen,
du
weißt,
ich
bin
das
Thema
He
think
he
hard
as
us
nigga
stop
it
Er
denkt,
er
ist
so
hart
wie
wir,
Typ,
hör
auf
Hit
the
bank
and
I
make
a
deposit
Ich
geh
zur
Bank
und
mache
eine
Einzahlung
No
I
don't
need
to
sub
Ima
at
you
Nein,
ich
muss
nicht
unterschwellig
sein,
ich
spreche
dich
direkt
an
When
we
slid
that
boy
froze
like
a
statue
Als
wir
vorbeikamen,
erstarrte
dieser
Junge
wie
eine
Statue
And
I
only
been
doing
this
shit
for
a
year
and
some
change
Und
ich
mache
das
Ganze
erst
seit
einem
Jahr
und
ein
bisschen
How
the
fuck
did
I
pass
you
Wie
zum
Teufel
habe
ich
dich
überholt
All
these
niggas
be
copping
the
Patek
All
diese
Typen
kaufen
sich
die
Patek
Just
to
tell
they
homeboys
that
they
have
it
Nur
um
ihren
Kumpels
zu
erzählen,
dass
sie
sie
haben
Then
go
flex
with
that
shit
man
that's
tragic
Und
dann
damit
anzugeben,
Mann,
das
ist
tragisch
I
don't
care
about
that
shit
they
could
have
it
Mich
interessiert
das
nicht,
sie
können
sie
haben
I
be
cooking
this
shit
with
the
recipe
Ich
koche
das
Ganze
mit
dem
Rezept
Fuck
a
PSAT
you
ain't
testing
me
Scheiß
auf
einen
PSAT,
du
testest
mich
nicht
And
I
can't
let
no
one
get
the
best
of
me
Und
ich
kann
nicht
zulassen,
dass
mich
irgendjemand
übertrifft
Got
to
get
it
I
know
it's
my
destiny
Ich
muss
es
schaffen,
ich
weiß,
es
ist
mein
Schicksal
I
ride
with
them
snakes
like
Medusa
Ich
reite
mit
den
Schlangen
wie
Medusa
Bless
the
beat
yeah
they
calling
me
Buddha
Ich
segne
den
Beat,
yeah,
sie
nennen
mich
Buddha
Fuck
a
tech
we
gon'
slide
with
bazookas
Scheiß
auf
eine
Tech,
wir
kommen
mit
Bazookas
Call
up
Twan
and
he
hunting
medullas
Ruf
Twan
an
und
er
jagt
Gehirne
And
I
ain't
finna
cuff
you
gon'
run
it
in
Und
ich
werde
dich
nicht
fesseln,
renn
einfach
rein
I'm
a
Lambo
your
nigga
a
mini
van
Ich
bin
ein
Lambo,
dein
Typ
ist
ein
Minivan
I
be
cool
as
hell
just
like
a
ceiling
fan
Ich
bin
cool
wie
ein
Deckenventilator
Yeah
I
promise
I
don't
see
no
other
man
Yeah,
ich
schwöre,
ich
sehe
keinen
anderen
Mann,
nur
dich,
Baby
You
said
that
I'm
a
lame,
that's
another
man
Du
sagtest,
ich
bin
ein
Langweiler,
das
ist
ein
anderer
Mann
And
if
that's
how
you
feel
better
say
it
then
Und
wenn
du
das
so
fühlst,
dann
sag
es
doch
If
you
flexing
that
pole
better
spray
it
then
Wenn
du
mit
dieser
Knarre
angibst,
dann
schieß
doch
I
been
changing
I
know
I'm
a
better
man,
on
God
Ich
habe
mich
verändert,
ich
weiß,
ich
bin
ein
besserer
Mann,
bei
Gott
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Santos
Альбом
4.L.
дата релиза
14-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.